1 Samuel 4

שְׁמוּאֵלשְׁמוּאֵלשמואלšə·mū·’êlSamuel אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter דָּלֶתדָּלֶתדלתdalɛtfour
1וַיְהִ֥יוַיְהִיויהיway·hîcame דְבַר־דְבַר־דברḏə·ḇar-Thus the word שְׁמוּאֵ֖לשְׁמוּאֵלשמואלšə·mū·’êlof Samuel לְכָל־לְכָל־לכלlə·ḵālto all יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael . וַיֵּצֵ֣אוַיֵּצֵאויצאway·yê·ṣêwent out יִשְׂרָאֵל֩יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlNow the Israelites לִקְרַ֨אתלִקְרַאתלקראתliq·raṯto meet פְּלִשְׁתִּ֜יםפְּלִשְׁתִּיםפלשתיםpə·liš·tîmthe Philistines לַמִּלְחָמָ֗הלַמִּלְחָמָהלמלחמהlam·mil·ḥā·māhin battle וַֽיַּחֲנוּ֙וַֽיַּחֲנוּויחנוway·ya·ḥă·nūand camped עַל־עַל־על‘al-at הָאֶ֣בֶןהָאֶבֶןהאבןhā·’e·ḇenvvv הָעֵ֔זֶרהָעֵזֶרהעזרhā·‘ê·zerEbenezer , וּפְלִשְׁתִּ֖יםוּפְלִשְׁתִּיםופלשתיםū·p̄ə·liš·tîmwhile the Philistines חָנ֥וּחָנוּחנוḥā·nūcamped בַאֲפֵֽק׃בַאֲפֵֽק׃באפקḇa·’ă·p̄êqat Aphek .
2וַיַּעַרְכ֨וּוַיַּעַרְכוּויערכוway·ya·‘ar·ḵūarrayed themselves פְלִשְׁתִּ֜יםפְלִשְׁתִּיםפלשתיםp̄ə·liš·tîmThe Philistines לִקְרַ֣אתלִקְרַאתלקראתliq·raṯagainst יִשְׂרָאֵ֗ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael , וַתִּטֹּשׁ֙וַתִּטֹּשׁותטשwat·tiṭ·ṭōšspread , הַמִּלְחָמָ֔ההַמִּלְחָמָההמלחמהham·mil·ḥā·māhand as the battle וַיִּנָּ֥גֶףוַיִּנָּגֶףוינגףway·yin·nā·ḡep̄was defeated יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael לִפְנֵ֣ילִפְנֵילפניlip̄·nêby פְלִשְׁתִּ֑יםפְלִשְׁתִּיםפלשתיםp̄ə·liš·tîmthe Philistines , וַיַּכּ֤וּוַיַּכּוּויכוway·yak·kūwho struck down בַמַּֽעֲרָכָה֙בַמַּֽעֲרָכָהבמערכהḇam·ma·‘ă·rā·ḵāhon the battlefield בַּשָּׂדֶ֔הבַּשָּׂדֶהבשדהbaś·śā·ḏeh. . . . כְּאַרְבַּ֥עַתכְּאַרְבַּעַתכארבעתkə·’ar·ba·‘aṯabout four אֲלָפִ֖יםאֲלָפִיםאלפים’ă·lā·p̄îmthousand אִֽישׁ׃אִֽישׁ׃איש’îšmen
3וַיָּבֹ֣אוַיָּבֹאויבאway·yā·ḇōreturned הָעָם֮הָעָםהעםhā·‘āmWhen the troops אֶל־אֶל־אל’el-to הַֽמַּחֲנֶה֒הַֽמַּחֲנֶההמחנהham·ma·ḥă·nehthe camp , וַיֹּֽאמְרוּ֙וַיֹּֽאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūasked , זִקְנֵ֣יזִקְנֵיזקניziq·nêthe elders יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel לָ֣מָּהלָמָּהלמהlām·māh“ Why נְגָפָ֧נוּנְגָפָנוּנגפנוnə·ḡā·p̄ā·nūbrought defeat on us יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·wehhas the LORD הַיּ֖וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmtoday ? לִפְנֵ֣ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore פְלִשְׁתִּ֑יםפְלִשְׁתִּיםפלשתיםp̄ə·liš·tîmthe Philistines נִקְחָ֧הנִקְחָהנקחהniq·ḥāhLet us bring אֵלֵ֣ינוּאֵלֵינוּאלינו’ê·lê·nū. . . מִשִּׁלֹ֗המִשִּׁלֹהמשלהmiš·ši·lōhfrom Shiloh , אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֲרוֹן֙אֲרוֹןארון’ă·rō·wnthe ark בְּרִ֣יתבְּרִיתבריתbə·rîṯof the covenant יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD וְיָבֹ֣אוְיָבֹאויבאwə·yā·ḇōso that it may go בְקִרְבֵּ֔נוּבְקִרְבֵּנוּבקרבנוḇə·qir·bê·nūwith us וְיֹשִׁעֵ֖נוּוְיֹשִׁעֵנוּוישענוwə·yō·ši·‘ê·nūto save us מִכַּ֥ףמִכַּףמכףmik·kap̄from the hand אֹיְבֵֽינוּ׃אֹיְבֵֽינוּ׃איבינו’ō·yə·ḇê·nūof our enemies .”
4וַיִּשְׁלַ֤חוַיִּשְׁלַחוישלחway·yiš·laḥsent הָעָם֙הָעָםהעםhā·‘āmSo the people שִׁלֹ֔השִׁלֹהשלהši·lōh[men] to Shiloh , וַיִּשְׂא֣וּוַיִּשְׂאוּוישאוway·yiś·’ūand they brought מִשָּׁ֗םמִשָּׁםמשםmiš·šāmback אֵ֣תאֵתאת’êṯ- אֲר֧וֹןאֲרוֹןארון’ă·rō·wnthe ark בְּרִית־בְּרִית־בריתbə·rîṯ-of the covenant יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD צְבָא֖וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts , יֹשֵׁ֣ביֹשֵׁבישבyō·šêḇwho sits enthroned הַכְּרֻבִ֑יםהַכְּרֻבִיםהכרביםhak·kə·ru·ḇîmbetween the cherubim . וְשָׁ֞םוְשָׁםושםwə·šāmwere there שְׁנֵ֣ישְׁנֵישניšə·nêAnd the two בְנֵֽי־בְנֵֽי־בניḇə·nê-sons עֵלִ֗יעֵלִיעלי‘ê·lîof Eli , עִם־עִם־עם‘im-with אֲרוֹן֙אֲרוֹןארון’ă·rō·wnthe ark בְּרִ֣יתבְּרִיתבריתbə·rîṯof the covenant הָאֱלֹהִ֔יםהָאֱלֹהִיםהאלהיםhā·’ĕ·lō·hîmof God . חָפְנִ֖יחָפְנִיחפניḥā·p̄ə·nîHophni וּפִֽינְחָֽס׃וּפִֽינְחָֽס׃ופינחסū·p̄î·nə·ḥāsand Phinehas ,
5וַיְהִ֗יוַיְהִיויהיway·hîWhen כְּב֨וֹאכְּבוֹאכבואkə·ḇō·wentered אֲר֤וֹןאֲרוֹןארון’ă·rō·wnthe ark בְּרִית־בְּרִית־בריתbə·rîṯ-of the covenant יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֶל־אֶל־אל’el-. . . הַֽמַּחֲנֶ֔ההַֽמַּחֲנֶההמחנהham·ma·ḥă·nehthe camp , וַיָּרִ֥עוּוַיָּרִעוּוירעוway·yā·ri·‘ūshout כָל־כָל־כלḵālall יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlthe Israelites תְּרוּעָ֣התְּרוּעָהתרועהtə·rū·‘āhsuch a great גְדוֹלָ֑הגְדוֹלָהגדולהḡə·ḏō·w·lāhraised וַתֵּהֹ֖םוַתֵּהֹםותהםwat·tê·hōmthat it shook הָאָֽרֶץ׃הָאָֽרֶץ׃הארץhā·’ā·reṣthe ground .
6וַיִּשְׁמְע֤וּוַיִּשְׁמְעוּוישמעוway·yiš·mə·‘ūOn hearing פְלִשְׁתִּים֙פְלִשְׁתִּיםפלשתיםp̄ə·liš·tîmthe Philistines אֶת־אֶת־את’eṯ-- ק֣וֹלקוֹלקולqō·wlthe noise הַתְּרוּעָ֔ההַתְּרוּעָההתרועהhat·tə·rū·‘āhof the shout , וַיֹּ֣אמְר֔וּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūasked , מֶ֠המֶהמהmeh“ What is ק֣וֹלקוֹלקולqō·wl. . . הַתְּרוּעָ֧ההַתְּרוּעָההתרועהhat·tə·rū·‘āhshouting הַגְּדוֹלָ֛ההַגְּדוֹלָההגדולהhag·gə·ḏō·w·lāhloud הַזֹּ֖אתהַזֹּאתהזאתhaz·zōṯthis בְּמַחֲנֵ֣הבְּמַחֲנֵהבמחנהbə·ma·ḥă·nêhin the camp הָעִבְרִ֑יםהָעִבְרִיםהעבריםhā·‘iḇ·rîmof the Hebrews ? ” יָדְע֖וּיָדְעוּידעוyā·ḏə·‘ūregard כִּ֚יכִּיכיthat אֲר֣וֹןאֲרוֹןארון’ă·rō·wnthe ark יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD בָּ֖אבָּאבאhad entered אֶל־אֶל־אל’el-. . . הַֽמַּחֲנֶֽה׃הַֽמַּחֲנֶֽה׃המחנהham·ma·ḥă·nehthe camp ,
7וַיִּֽרְאוּ֙וַיִּֽרְאוּויראוway·yir·’ūwere afraid הַפְּלִשְׁתִּ֔יםהַפְּלִשְׁתִּיםהפלשתיםhap·pə·liš·tîmthe Philistines כִּ֣יכִּיכי- . אָמְר֔וּאָמְרוּאמרו’ā·mə·rūthey said . בָּ֥אבָּאבאhave entered אֱלֹהִ֖יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîm“ The gods אֶל־אֶל־אל’el-. . . הַֽמַּחֲנֶ֑ההַֽמַּחֲנֶההמחנהham·ma·ḥă·nehtheir camp ! ” וַיֹּאמְרוּ֙וַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rū. . . א֣וֹיאוֹיאוי’ō·w“ Woe לָ֔נוּלָנוּלנוlā·nūto us , כִּ֣יכִּיכיfor לֹ֥אלֹאלאnothing הָיְתָ֛ההָיְתָההיתהhā·yə·ṯāhhas happened כָּזֹ֖אתכָּזֹאתכזאתkā·zōṯlike this אֶתְמ֥וֹלאֶתְמוֹלאתמול’eṯ·mō·wlbefore שִׁלְשֹֽׁם׃שִׁלְשֹֽׁם׃שלשםšil·šōm. . . .
8א֣וֹיאוֹיאוי’ō·wWoe לָ֔נוּלָנוּלנוlā·nūto us ! מִ֣ימִימיWho יַצִּילֵ֔נוּיַצִּילֵנוּיצילנוyaṣ·ṣî·lê·nūwill deliver us מִיַּ֛דמִיַּדמידmî·yaḏfrom the hand הָאֱלֹהִ֥יםהָאֱלֹהִיםהאלהיםhā·’ĕ·lō·hîmgods ? הָאַדִּירִ֖יםהָאַדִּירִיםהאדיריםhā·’ad·dî·rîmmighty הָאֵ֑לֶּההָאֵלֶּההאלהhā·’êl·lehof these אֵ֧לֶּהאֵלֶּהאלה’êl·lehThese הֵ֣םהֵםהםhêm. . . הָאֱלֹהִ֗יםהָאֱלֹהִיםהאלהיםhā·’ĕ·lō·hîmare the gods הַמַּכִּ֧יםהַמַּכִּיםהמכיםham·mak·kîmwho struck אֶת־אֶת־את’eṯ-- מִצְרַ֛יִםמִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimthe Egyptians בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālwith all kinds מַכָּ֖המַכָּהמכהmak·kāhof plagues בַּמִּדְבָּֽר׃בַּמִּדְבָּֽר׃במדברbam·miḏ·bārin the wilderness .
9הִֽתְחַזְּק֞וּהִֽתְחַזְּקוּהתחזקוhiṯ·ḥaz·zə·qūTake courage וִֽהְי֤וּוִֽהְיוּוהיוwih·yūand be לַֽאֲנָשִׁים֙לַֽאֲנָשִׁיםלאנשיםla·’ă·nā·šîmmen , פְּלִשְׁתִּ֔יםפְּלִשְׁתִּיםפלשתיםpə·liš·tîmO Philistines ! פֶּ֚ןפֶּןפןpenOtherwise , תַּעַבְד֣וּתַּעַבְדוּתעבדוta·‘aḇ·ḏūyou will serve לָעִבְרִ֔יםלָעִבְרִיםלעבריםlā·‘iḇ·rîmthe Hebrews כַּאֲשֶׁ֥רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šerjust as עָבְד֖וּעָבְדוּעבדו‘ā·ḇə·ḏūthey served לָכֶ֑םלָכֶםלכםlā·ḵemyou . וִהְיִיתֶ֥םוִהְיִיתֶםוהייתםwih·yî·ṯemNow be לַאֲנָשִׁ֖יםלַאֲנָשִׁיםלאנשיםla·’ă·nā·šîmmen וְנִלְחַמְתֶּֽם׃וְנִלְחַמְתֶּֽם׃ונלחמתםwə·nil·ḥam·temand fight !”
10וַיִּלָּחֲמ֣וּוַיִּלָּחֲמוּוילחמוway·yil·lā·ḥă·mūfought , פְלִשְׁתִּ֗יםפְלִשְׁתִּיםפלשתיםp̄ə·liš·tîmSo the Philistines וַיִּנָּ֤גֶףוַיִּנָּגֶףוינגףway·yin·nā·ḡep̄was defeated , יִשְׂרָאֵל֙יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êland Israel וַיָּנֻ֙סוּ֙וַיָּנֻסוּוינסוway·yā·nu·sūfled אִ֣ישׁאִישׁאיש’îšand each man לְאֹהָלָ֔יולְאֹהָלָיולאהליוlə·’ō·hā·lāwto his tent . וַתְּהִ֥יוַתְּהִיותהיwat·tə·hîwas הַמַּכָּ֖ההַמַּכָּההמכהham·mak·kāhThe slaughter גְּדוֹלָ֣הגְּדוֹלָהגדולהgə·ḏō·w·lāhgreat — מְאֹ֑דמְאֹדמאדmə·’ōḏvery וַיִּפֹּל֙וַיִּפֹּלויפלway·yip·pōlfell . מִיִּשְׂרָאֵ֔למִיִּשְׂרָאֵלמישראלmî·yiś·rā·’êlof Israel שְׁלֹשִׁ֥יםשְׁלֹשִׁיםשלשיםšə·lō·šîmthirty אֶ֖לֶףאֶלֶףאלף’e·lep̄thousand רַגְלִֽי׃רַגְלִֽי׃רגליraḡ·lîfoot soldiers
11וַאֲר֥וֹןוַאֲרוֹןוארוןwa·’ă·rō·wnThe ark אֱלֹהִ֖יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmof God נִלְקָ֑חנִלְקָחנלקחnil·qāḥwas captured , וּשְׁנֵ֤יוּשְׁנֵיושניū·šə·nêtwo בְנֵֽי־בְנֵֽי־בניḇə·nê-sons , עֵלִי֙עֵלִיעלי‘ê·lîand Eli’s מֵ֔תוּמֵתוּמתוmê·ṯūdied . חָפְנִ֖יחָפְנִיחפניḥā·p̄ə·nîHophni וּפִֽינְחָֽס׃וּפִֽינְחָֽס׃ופינחסū·p̄î·nə·ḥāsand Phinehas ,
12וַיָּ֤רָץוַיָּרָץוירץway·yā·rāṣran אִישׁ־אִישׁ־איש’îš-. . . בִּנְיָמִן֙בִּנְיָמִןבנימןbin·yā·mina Benjamite מֵהַמַּ֣עֲרָכָ֔המֵהַמַּעֲרָכָהמהמערכהmê·ham·ma·‘ă·rā·ḵāhfrom the battle line וַיָּבֹ֥אוַיָּבֹאויבאway·yā·ḇōall the way שִׁלֹ֖השִׁלֹהשלהši·lōhto Shiloh , בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַה֑וּאהַהוּאההואha·hūThat same וּמַדָּ֣יווּמַדָּיוומדיוū·mad·dāwwith his clothes קְרֻעִ֔יםקְרֻעִיםקרעיםqə·ru·‘îmtorn וַאֲדָמָ֖הוַאֲדָמָהואדמהwa·’ă·ḏā·māhand dirt עַל־עַל־על‘al-on רֹאשֽׁוֹ׃רֹאשֽׁוֹ׃ראשוrō·šōwhis head .
13וַיָּב֗וֹאוַיָּבוֹאויבואway·yā·ḇō·wWhen he arrived , וְהִנֵּ֣הוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhthere עֵ֠לִיעֵלִיעלי‘ê·lîwas Eli , יֹשֵׁ֨ביֹשֵׁבישבyō·šêḇsitting עַֽל־עַֽל־על‘al-on הַכִּסֵּ֜אהַכִּסֵּאהכסאhak·kis·sêhis chair יַךְיַךְיךyaḵbeside דֶּ֙רֶךְ֙דֶּרֶךְדרךde·reḵthe road מְצַפֶּ֔המְצַפֶּהמצפהmə·ṣap·peh[and] watching , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-because הָיָ֤ההָיָההיהhā·yāhvvv לִבּוֹ֙לִבּוֹלבוlib·bōwhis heart חָרֵ֔דחָרֵדחרדḥā·rêḏtrembled עַ֖לעַלעל‘alfor אֲר֣וֹןאֲרוֹןארון’ă·rō·wnthe ark הָאֱלֹהִ֑יםהָאֱלֹהִיםהאלהיםhā·’ĕ·lō·hîmof God . וְהָאִ֗ישׁוְהָאִישׁוהאישwə·hā·’îšWhen the man בָּ֚אבָּאבאentered לְהַגִּ֣ידלְהַגִּידלהגידlə·hag·gîḏto give a report , בָּעִ֔ירבָּעִירבעירbā·‘îrthe city וַתִּזְעַ֖קוַתִּזְעַקותזעקwat·tiz·‘aqcried out . כָּל־כָּל־כלkāl-the whole הָעִֽיר׃הָעִֽיר׃העירhā·‘îrcity
14וַיִּשְׁמַ֤עוַיִּשְׁמַעוישמעway·yiš·ma‘heard עֵלִי֙עֵלִיעלי‘ê·lîEli אֶת־אֶת־את’eṯ-- ק֣וֹלקוֹלקולqō·wlthe outcry הַצְּעָקָ֔ההַצְּעָקָההצעקהhaṣ·ṣə·‘ā·qāh. . . וַיֹּ֕אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merand asked , מֶ֛המֶהמהmeh“ Why ק֥וֹלקוֹלקולqō·wl. . . הֶהָמ֖וֹןהֶהָמוֹןההמוןhe·hā·mō·wncommotion ? ” הַזֶּ֑ההַזֶּההזהhaz·zehthis וְהָאִ֣ישׁוְהָאִישׁוהאישwə·hā·’îšSo the man מִהַ֔רמִהַרמהרmi·harhurried over וַיָּבֹ֖אוַיָּבֹאויבאway·yā·ḇō. . . וַיַּגֵּ֥דוַיַּגֵּדויגדway·yag·gêḏand reported לְעֵלִֽי׃לְעֵלִֽי׃לעליlə·‘ê·lîto Eli .
15וְעֵלִ֕יוְעֵלִיועליwə·‘ê·lîNow Eli בֶּן־בֶּן־בןben-years old תִּשְׁעִ֥יםתִּשְׁעִיםתשעיםtiš·‘îmwas ninety-eight וּשְׁמֹנֶ֖הוּשְׁמֹנֶהושמנהū·šə·mō·neh. . . שָׁנָ֑השָׁנָהשנהšā·nāh. . . , וְעֵינָ֣יווְעֵינָיוועיניוwə·‘ê·nāwand his gaze קָ֔מָהקָמָהקמהqā·māhwas fixed וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōbecause he could not יָכ֖וֹליָכוֹליכולyā·ḵō·wl. . . לִרְאֽוֹת׃לִרְאֽוֹת׃לראותlir·’ō·wṯsee .
16וַיֹּ֨אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid הָאִ֜ישׁהָאִישׁהאישhā·’îšthe man אֶל־אֶל־אל’el-to עֵלִ֗יעֵלִיעלי‘ê·lîEli . אָֽנֹכִי֙אָֽנֹכִיאנכי’ā·nō·ḵî“ I הַבָּ֣אהַבָּאהבאhab·bāhave just come מִן־מִן־מןmin-from הַמַּעֲרָכָ֔ההַמַּעֲרָכָההמערכהham·ma·‘ă·rā·ḵāhthe battle , ” וַאֲנִ֕יוַאֲנִיואניwa·’ă·nî“ I מִן־מִן־מןmin-from הַמַּעֲרָכָ֖ההַמַּעֲרָכָההמערכהham·ma·‘ă·rā·ḵāhthere today נַ֣סְתִּינַסְתִּינסתיnas·tîfled הַיּ֑וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wm. . . .” וַיֹּ֛אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merEli asked . מֶֽה־מֶֽה־מהmeh-“ What הָיָ֥ההָיָההיהhā·yāhhappened הַדָּבָ֖רהַדָּבָרהדברhad·dā·ḇār. . . , בְּנִֽי׃בְּנִֽי׃בניbə·nîmy son ?”
17וַיַּ֨עַןוַיַּעַןויעןway·ya·‘ananswered , הַֽמְבַשֵּׂ֜רהַֽמְבַשֵּׂרהמבשרham·ḇaś·śêrThe messenger וַיֹּ֗אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mer. . . נָ֤סנָסנסnāshas fled יִשְׂרָאֵל֙יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl“ Israel לִפְנֵ֣ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore פְלִשְׁתִּ֔יםפְלִשְׁתִּיםפלשתיםp̄ə·liš·tîmthe Philistines , וְגַ֛םוְגַםוגםwə·ḡamand מַגֵּפָ֥המַגֵּפָהמגפהmag·gê·p̄āhslaughter גְדוֹלָ֖הגְדוֹלָהגדולהḡə·ḏō·w·lāha great הָיְתָ֣ההָיְתָההיתהhā·yə·ṯāhthere has been בָעָ֑םבָעָםבעםḇā·‘āmamong the people . וְגַם־וְגַם־וגםwə·ḡam-. . . שְׁנֵ֨ישְׁנֵישניšə·nêYour two בָנֶ֜יךָבָנֶיךָבניךḇā·ne·ḵāsons , מֵ֗תוּמֵתוּמתוmê·ṯūare both dead , חָפְנִי֙חָפְנִיחפניḥā·p̄ə·nîHophni וּפִ֣ינְחָ֔סוּפִינְחָסופינחסū·p̄î·nə·ḥāsand Phinehas , וַאֲר֥וֹןוַאֲרוֹןוארוןwa·’ă·rō·wnand the ark הָאֱלֹהִ֖יםהָאֱלֹהִיםהאלהיםhā·’ĕ·lō·hîmof God נִלְקָֽחָה׃פנִלְקָֽחָה׃פנלקחהפnil·qā·ḥāhhas been captured .”
18וַיְהִ֞יוַיְהִיויהיway·hîAs soon as כְּהַזְכִּיר֣וֹ׀כְּהַזְכִּירוֹ׀כהזכירוkə·haz·kî·rōwwas mentioned , אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֲר֣וֹןאֲרוֹןארון’ă·rō·wnthe ark הָאֱלֹהִ֗יםהָאֱלֹהִיםהאלהיםhā·’ĕ·lō·hîmof God וַיִּפֹּ֣לוַיִּפֹּלויפלway·yip·pōlEli fell מֵֽעַל־מֵֽעַל־מעלmê·‘al-from הַ֠כִּסֵּאהַכִּסֵּאהכסאhak·kis·sêhis chair אֲחֹ֨רַנִּ֜יתאֲחֹרַנִּיתאחרנית’ă·ḥō·ran·nîṯbackward בְּעַ֣ד׀בְּעַד׀בעדbə·‘aḏ. . . יַ֣דיַדידyaḏby הַשַּׁ֗עַרהַשַּׁעַרהשערhaš·ša·‘arthe city gate , וַתִּשָּׁבֵ֤רוַתִּשָּׁבֵרותשברwat·tiš·šā·ḇêrhe broke מַפְרַקְתּוֹ֙מַפְרַקְתּוֹמפרקתוmap̄·raq·tōwhis neck וַיָּמֹ֔תוַיָּמֹתוימתway·yā·mōṯand died . כִּֽי־כִּֽי־כיkî-and being זָקֵ֥ןזָקֵןזקןzā·qênold הָאִ֖ישׁהָאִישׁהאישhā·’îš- וְכָבֵ֑דוְכָבֵדוכבדwə·ḵā·ḇêḏand heavy , וְה֛וּאוְהוּאוהואwə·hūAnd [Eli] שָׁפַ֥טשָׁפַטשפטšā·p̄aṭhad judged אֶת־אֶת־את’eṯ-- יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael אַרְבָּעִ֥יםאַרְבָּעִיםארבעים’ar·bā·‘îmforty שָׁנָֽה׃שָׁנָֽה׃שנהšā·nāhyears .
19וְכַלָּת֣וֹוְכַלָּתוֹוכלתוwə·ḵal·lā·ṯōwNow Eli’s daughter-in-law , אֵֽשֶׁת־אֵֽשֶׁת־אשת’ê·šeṯ-the wife פִּינְחָס֮פִּינְחָספינחסpî·nə·ḥāsof Phinehas , הָרָ֣ההָרָההרהhā·rāhwas pregnant לָלַת֒לָלַתללתlā·laṯand about to give birth . וַתִּשְׁמַ֣עוַתִּשְׁמַעותשמעwat·tiš·ma‘When she heard אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַשְּׁמֻעָ֔ההַשְּׁמֻעָההשמעהhaš·šə·mu·‘āhthe news אֶל־אֶל־אל’el-of הִלָּקַח֙הִלָּקַחהלקחhil·lā·qaḥthe capture אֲר֣וֹןאֲרוֹןארון’ă·rō·wnark הָאֱלֹהִ֔יםהָאֱלֹהִיםהאלהיםhā·’ĕ·lō·hîmof God’s וּמֵ֥תוּמֵתומתū·mêṯand the deaths חָמִ֖יהָחָמִיהָחמיהḥā·mî·hāof her father-in-law וְאִישָׁ֑הּוְאִישָׁהּואישהwə·’î·šāhand her husband , וַתִּכְרַ֣עוַתִּכְרַעותכרעwat·tiḵ·ra‘she collapsed וַתֵּ֔לֶדוַתֵּלֶדותלדwat·tê·leḏand gave birth , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for נֶהֶפְכ֥וּנֶהֶפְכוּנהפכוne·hep̄·ḵūovertook עָלֶ֖יהָעָלֶיהָעליה‘ā·le·hāher . צִרֶֽיהָ׃צִרֶֽיהָ׃צריהṣi·re·hāher labor pains
20וּכְעֵ֣תוּכְעֵתוכעתū·ḵə·‘êṯAs מוּתָ֗הּמוּתָהּמותהmū·ṯāhshe was dying , וַתְּדַבֵּ֙רְנָה֙וַתְּדַבֵּרְנָהותדברנהwat·tə·ḏab·bê·rə·nāhsaid , הַנִּצָּב֣וֹתהַנִּצָּבוֹתהנצבותhan·niṣ·ṣā·ḇō·wṯthe women attending עָלֶ֔יהָעָלֶיהָעליה‘ā·le·hāto her אַל־אַל־אל’al-“ Do not תִּֽירְאִ֖יתִּֽירְאִיתיראיtî·rə·’îbe afraid , כִּ֣יכִּיכיfor בֵ֣ןבֵןבןḇêna son !” יָלָ֑דְתְּיָלָדְתְּילדתyā·lā·ḏətyou have given birth to וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōBut she did not עָנְתָ֖העָנְתָהענתה‘ā·nə·ṯāhrespond וְלֹא־וְלֹא־ולאwə·lō-. . . שָׁ֥תָהשָׁתָהשתהšā·ṯāhor pay any heed לִבָּֽהּ׃לִבָּֽהּ׃לבהlib·bāh. . . .
21וַתִּקְרָ֣אוַתִּקְרָאותקראwat·tiq·rāAnd she named לַנַּ֗עַרלַנַּעַרלנערlan·na·‘arthe boy אִֽי־אִֽי־אי’î-vvv כָבוֹד֙כָבוֹדכבודḵā·ḇō·wḏIchabod , לֵאמֹ֔רלֵאמֹרלאמרlê·mōrsaying , גָּלָ֥הגָּלָהגלהgā·lāhhas departed כָב֖וֹדכָבוֹדכבודḵā·ḇō·wḏ“ The glory מִיִּשְׂרָאֵ֑למִיִּשְׂרָאֵלמישראלmî·yiś·rā·’êlfrom Israel ,” אֶל־אֶל־אל’el-because הִלָּקַח֙הִלָּקַחהלקחhil·lā·qaḥhad been captured אֲר֣וֹןאֲרוֹןארון’ă·rō·wnthe ark הָאֱלֹהִ֔יםהָאֱלֹהִיםהאלהיםhā·’ĕ·lō·hîmof God וְאֶל־וְאֶל־ואלwə·’el-[and] חָמִ֖יהָחָמִיהָחמיהḥā·mî·hāher father-in-law וְאִישָֽׁהּ׃וְאִישָֽׁהּ׃ואישהwə·’î·šāhand her husband had been killed .
22וַתֹּ֕אמֶרוַתֹּאמֶרותאמרwat·tō·mershe said , גָּלָ֥הגָּלָהגלהgā·lāhhas departed כָב֖וֹדכָבוֹדכבודḵā·ḇō·wḏ“ The glory מִיִּשְׂרָאֵ֑למִיִּשְׂרָאֵלמישראלmî·yiś·rā·’êlfrom Israel , ” כִּ֥יכִּיכי“ for נִלְקַ֖חנִלְקַחנלקחnil·qaḥhas been captured .” אֲר֥וֹןאֲרוֹןארון’ă·rō·wnthe ark הָאֱלֹהִֽים׃פהָאֱלֹהִֽים׃פהאלהיםפhā·’ĕ·lō·hîmof God