Exodus 23

שְׁמוֹת֙שְׁמוֹתשמותšə·mō·wṯnames פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter כַףכַףכףχaftwenty גִּימֵלגִּימֵלגימלɡɪməlthree
1לֹ֥אלֹאלא[“] You shall not תִשָּׂ֖אתִשָּׂאתשאṯiś·śāspread שֵׁ֣מַעשֵׁמַעשמעšê·ma‘report . שָׁ֑וְאשָׁוְאשואšāwa false אַל־אַל־אל’al-Do not תָּ֤שֶׁתתָּשֶׁתתשתtā·šeṯjoin יָֽדְךָ֙יָֽדְךָידךyā·ḏə·ḵā. . . עִם־עִם־עם‘im-. . . רָשָׁ֔ערָשָׁערשעrā·šā‘the wicked לִהְיֹ֖תלִהְיֹתלהיתlih·yōṯby being עֵ֥דעֵדעד‘êḏwitness . חָמָֽס׃סחָמָֽס׃סחמססḥā·māsa malicious
2לֹֽא־לֹֽא־לאlō-You shall not תִהְיֶ֥התִהְיֶהתהיהṯih·yehfollow אַחֲרֵֽי־אַחֲרֵֽי־אחרי’a·ḥă·rê-. . . רַבִּ֖יםרַבִּיםרביםrab·bîmthe crowd לְרָעֹ֑תלְרָעֹתלרעתlə·rā·‘ōṯin wrongdoing . וְלֹא־וְלֹא־ולאwə·lō-do not תַעֲנֶ֣התַעֲנֶהתענהṯa·‘ă·nehWhen you testify עַל־עַל־על‘al-in רִ֗ברִברבriḇa lawsuit , לִנְטֹ֛תלִנְטֹתלנטתlin·ṭōṯby siding אַחֲרֵ֥יאַחֲרֵיאחרי’a·ḥă·rêwith רַבִּ֖יםרַבִּיםרביםrab·bîmthe crowd . לְהַטֹּֽת׃לְהַטֹּֽת׃להטתlə·haṭ·ṭōṯpervert justice
3וְדָ֕לוְדָלודלwə·ḏālto a poor man לֹ֥אלֹאלאAnd do not תֶהְדַּ֖רתֶהְדַּרתהדרṯeh·darshow favoritism בְּרִיבֽוֹ׃סבְּרִיבֽוֹ׃סבריבוסbə·rî·ḇōwin his lawsuit .
4כִּ֣יכִּיכיIf תִפְגַּ֞עתִפְגַּעתפגעṯip̄·ga‘you encounter שׁ֧וֹרשׁוֹרשורšō·wrox אֹֽיִבְךָ֛אֹֽיִבְךָאיבך’ō·yiḇ·ḵāyour enemy’s א֥וֹאוֹאו’ōwor חֲמֹר֖וֹחֲמֹרוֹחמרוḥă·mō·rōwdonkey , תֹּעֶ֑התֹּעֶהתעהtō·‘ehstray הָשֵׁ֥בהָשֵׁבהשבhā·šêḇyou must return it תְּשִׁיבֶ֖נּוּתְּשִׁיבֶנּוּתשיבנוtə·šî·ḇen·nū לֽוֹ׃סלֽוֹ׃סלוסlōwto him .
5כִּֽי־כִּֽי־כיkî-If תִרְאֶ֞התִרְאֶהתראהṯir·’ehyou see חֲמ֣וֹרחֲמוֹרחמורḥă·mō·wrthe donkey שֹׂנַאֲךָ֗שֹׂנַאֲךָשנאךśō·na·’ă·ḵāof one who hates you רֹבֵץ֙רֹבֵץרבץrō·ḇêṣfallen תַּ֣חַתתַּחַתתחתta·ḥaṯunder מַשָּׂא֔וֹמַשָּׂאוֹמשאוmaś·śā·’ōwits load , וְחָדַלְתָּ֖וְחָדַלְתָּוחדלתwə·ḥā·ḏal·tādo not מֵעֲזֹ֣במֵעֲזֹבמעזבmê·‘ă·zōḇleave ל֑וֹלוֹלוlōwit there ; עָזֹ֥בעָזֹבעזב‘ā·zōḇyou must help him תַּעֲזֹ֖בתַּעֲזֹבתעזבta·‘ă·zōḇ. . . עִמּֽוֹ׃סעִמּֽוֹ׃סעמוס‘im·mōwwith it .
6לֹ֥אלֹאלאYou shall not תַטֶּ֛התַטֶּהתטהṯaṭ·ṭehdeny מִשְׁפַּ֥טמִשְׁפַּטמשפטmiš·paṭjustice אֶבְיֹנְךָ֖אֶבְיֹנְךָאבינך’eḇ·yō·nə·ḵāto the poor בְּרִיבֽוֹ׃בְּרִיבֽוֹ׃בריבוbə·rî·ḇōwin their lawsuits .
7מִדְּבַר־מִדְּבַר־מדברmid·də·ḇar-accusation . שֶׁ֖קֶרשֶׁקֶרשקרše·qerfrom a false תִּרְחָ֑קתִּרְחָקתרחקtir·ḥāqStay far away וְנָקִ֤יוְנָקִיונקיwə·nā·qîthe innocent וְצַדִּיק֙וְצַדִּיקוצדיקwə·ṣad·dîqor the just , אַֽל־אַֽל־אל’al-Do not תַּהֲרֹ֔גתַּהֲרֹגתהרגta·hă·rōḡkill כִּ֥יכִּיכיfor לֹא־לֹא־לאlō-I will not אַצְדִּ֖יקאַצְדִּיקאצדיק’aṣ·dîqacquit רָשָֽׁע׃רָשָֽׁע׃רשעrā·šā‘the guilty .
8וְשֹׁ֖חַדוְשֹׁחַדושחדwə·šō·ḥaḏa bribe , לֹ֣אלֹאלאDo not תִקָּ֑חתִקָּחתקחṯiq·qāḥaccept כִּ֤יכִּיכיfor הַשֹּׁ֙חַד֙הַשֹּׁחַדהשחדhaš·šō·ḥaḏa bribe יְעַוֵּ֣ריְעַוֵּריעורyə·‘aw·wêrblinds פִּקְחִ֔יםפִּקְחִיםפקחיםpiq·ḥîmthose who see וִֽיסַלֵּ֖ףוִֽיסַלֵּףויסלףwî·sal·lêp̄and twists דִּבְרֵ֥ידִּבְרֵידבריdiḇ·rêthe words צַדִּיקִֽים׃צַדִּיקִֽים׃צדיקיםṣad·dî·qîmof the righteous .
9וְגֵ֖רוְגֵרוגרwə·ḡêra foreign resident , לֹ֣אלֹאלאDo not תִלְחָ֑ץתִלְחָץתלחץṯil·ḥāṣoppress וְאַתֶּ֗םוְאַתֶּםואתםwə·’at·temsince you יְדַעְתֶּם֙יְדַעְתֶּםידעתםyə·ḏa‘·temyourselves know אֶת־אֶת־את’eṯ-- נֶ֣פֶשׁנֶפֶשׁנפשne·p̄eš- הַגֵּ֔רהַגֵּרהגרhag·gêrhow it feels to be foreigners ; כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for גֵרִ֥יםגֵרִיםגריםḡê·rîmforeigners הֱיִיתֶ֖םהֱיִיתֶםהייתםhĕ·yî·ṯemyou were בְּאֶ֥רֶץבְּאֶרֶץבארץbə·’e·reṣin the land מִצְרָֽיִם׃מִצְרָֽיִם׃מצריםmiṣ·rā·yimof Egypt .
10וְשֵׁ֥שׁוְשֵׁשׁוששwə·šêšFor six שָׁנִ֖יםשָׁנִיםשניםšā·nîmyears תִּזְרַ֣עתִּזְרַעתזרעtiz·ra‘you are to sow אֶת־אֶת־את’eṯ-- אַרְצֶ֑ךָאַרְצֶךָארצך’ar·ṣe·ḵāyour land וְאָסַפְתָּ֖וְאָסַפְתָּואספתwə·’ā·sap̄·tāand gather אֶת־אֶת־את’eṯ-- תְּבוּאָתָֽהּ׃תְּבוּאָתָֽהּ׃תבואתהtə·ḇū·’ā·ṯāhits produce ,
11וְהַשְּׁבִיעִ֞תוְהַשְּׁבִיעִתוהשביעתwə·haš·šə·ḇî·‘iṯbut in the seventh [year] תִּשְׁמְטֶ֣נָּהתִּשְׁמְטֶנָּהתשמטנהtiš·mə·ṭen·nāhyou must let it rest וּנְטַשְׁתָּ֗הּוּנְטַשְׁתָּהּונטשתהū·nə·ṭaš·tāhand lie fallow , וְאָֽכְלוּ֙וְאָֽכְלוּואכלוwə·’ā·ḵə·lūmay eat אֶבְיֹנֵ֣יאֶבְיֹנֵיאביני’eḇ·yō·nêso that the poor עַמֶּ֔ךָעַמֶּךָעמך‘am·me·ḵāamong your people וְיִתְרָ֕םוְיִתְרָםויתרםwə·yiṯ·rāmwhat they leave . תֹּאכַ֖לתֹּאכַלתאכלtō·ḵalmay consume חַיַּ֣תחַיַּתחיתḥay·yaṯand the wild animals הַשָּׂדֶ֑ההַשָּׂדֶההשדהhaś·śā·ḏehfrom the field כֵּֽן־כֵּֽן־כןkên-the same תַּעֲשֶׂ֥התַּעֲשֶׂהתעשהta·‘ă·śehDo לְכַרְמְךָ֖לְכַרְמְךָלכרמךlə·ḵar·mə·ḵāwith your vineyard לְזֵיתֶֽךָ׃לְזֵיתֶֽךָ׃לזיתךlə·zê·ṯe·ḵāand olive grove .
12שֵׁ֤שֶׁתשֵׁשֶׁתששתšê·šeṯFor six יָמִים֙יָמִיםימיםyā·mîmdays תַּעֲשֶׂ֣התַּעֲשֶׂהתעשהta·‘ă·śehyou are to do מַעֲשֶׂ֔יךָמַעֲשֶׂיךָמעשיךma·‘ă·śe·ḵāyour work , וּבַיּ֥וֹםוּבַיּוֹםוביוםū·ḇay·yō·wmday הַשְּׁבִיעִ֖יהַשְּׁבִיעִיהשביעיhaš·šə·ḇî·‘îbut on the seventh תִּשְׁבֹּ֑תתִּשְׁבֹּתתשבתtiš·bōṯyou must cease , לְמַ֣עַןלְמַעַןלמעןlə·ma·‘anso that יָנ֗וּחַיָנוּחַינוחyā·nū·aḥmay rest שֽׁוֹרְךָ֙שֽׁוֹרְךָשורךšō·wr·ḵāyour ox וַחֲמֹרֶ֔ךָוַחֲמֹרֶךָוחמרךwa·ḥă·mō·re·ḵāand your donkey וְיִנָּפֵ֥שׁוְיִנָּפֵשׁוינפשwə·yin·nā·p̄êšmay be refreshed , בֶּן־בֶּן־בןben-and the son אֲמָתְךָ֖אֲמָתְךָאמתך’ă·mā·ṯə·ḵāof your maidservant וְהַגֵּֽר׃וְהַגֵּֽר׃והגרwə·hag·gêras well as the foreign resident .
13וּבְכֹ֛לוּבְכֹלובכלū·ḇə·ḵōlto everything אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- אָמַ֥רְתִּיאָמַרְתִּיאמרתי’ā·mar·tîI have said אֲלֵיכֶ֖םאֲלֵיכֶםאליכם’ă·lê·ḵemto you . תִּשָּׁמֵ֑רוּתִּשָּׁמֵרוּתשמרוtiš·šā·mê·rūPay close attention וְשֵׁ֨םוְשֵׁםושםwə·šêmthe names אֱלֹהִ֤יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmgods ; אֲחֵרִים֙אֲחֵרִיםאחרים’ă·ḥê·rîmof other לֹ֣אלֹאלאYou must not תַזְכִּ֔ירוּתַזְכִּירוּתזכירוṯaz·kî·rūinvoke לֹ֥אלֹאלאthey must not יִשָּׁמַ֖עיִשָּׁמַעישמעyiš·šā·ma‘be heard עַל־עַל־על‘al-on פִּֽיךָ׃פִּֽיךָ׃פיךpî·ḵāyour lips .
14שָׁלֹ֣שׁשָׁלֹשׁשלשšā·lōšThree רְגָלִ֔יםרְגָלִיםרגליםrə·ḡā·lîmtimes תָּחֹ֥גתָּחֹגתחגtā·ḥōḡyou are to celebrate a feast לִ֖ילִיליto Me . בַּשָּׁנָֽה׃בַּשָּׁנָֽה׃בשנהbaš·šā·nāha year
15אֶת־אֶת־את’eṯ-- חַ֣גחַגחגḥaḡthe Feast הַמַּצּוֹת֮הַמַּצּוֹתהמצותham·maṣ·ṣō·wṯof Unleavened Bread תִּשְׁמֹר֒תִּשְׁמֹרתשמרtiš·mōrYou are to keep שִׁבְעַ֣תשִׁבְעַתשבעתšiḇ·‘aṯfor seven יָמִים֩יָמִיםימיםyā·mîmdays , תֹּאכַ֨לתֹּאכַלתאכלtō·ḵalyou are to eat מַצּ֜וֹתמַצּוֹתמצותmaṣ·ṣō·wṯunleavened bread כַּֽאֲשֶׁ֣רכַּֽאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šeras צִוִּיתִ֗ךָצִוִּיתִךָצויתךṣiw·wî·ṯi·ḵāI commanded you : לְמוֹעֵד֙לְמוֹעֵדלמועדlə·mō·w·‘êḏAt the appointed time חֹ֣דֶשׁחֹדֶשׁחדשḥō·ḏešin the month הָֽאָבִ֔יבהָֽאָבִיבהאביבhā·’ā·ḇîḇof Abib כִּי־כִּי־כיkî-because ב֖וֹבוֹבוḇōwthat [was the month] יָצָ֣אתָיָצָאתָיצאתyā·ṣā·ṯāyou came out מִמִּצְרָ֑יִםמִמִּצְרָיִםממצריםmim·miṣ·rā·yimof Egypt . וְלֹא־וְלֹא־ולאwə·lō-No one יֵרָא֥וּיֵרָאוּיראוyê·rā·’ūmay appear פָנַ֖יפָנַיפניp̄ā·naybefore Me רֵיקָֽם׃רֵיקָֽם׃ריקםrê·qāmempty-handed .
16וְחַ֤גוְחַגוחגwə·ḥaḡ[You are also to keep] the Feast הַקָּצִיר֙הַקָּצִירהקצירhaq·qā·ṣîrof Harvest בִּכּוּרֵ֣יבִּכּוּרֵיבכוריbik·kū·rêwith the firstfruits מַעֲשֶׂ֔יךָמַעֲשֶׂיךָמעשיךma·‘ă·śe·ḵāof the produce אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerfrom what תִּזְרַ֖עתִּזְרַעתזרעtiz·ra‘you sow בַּשָּׂדֶ֑הבַּשָּׂדֶהבשדהbaś·śā·ḏehin the field . וְחַ֤גוְחַגוחגwə·ḥaḡAnd [keep] the Feast הָֽאָסִף֙הָֽאָסִףהאסףhā·’ā·sip̄of Ingathering בְּצֵ֣אתבְּצֵאתבצאתbə·ṣêṯat the end הַשָּׁנָ֔ההַשָּׁנָההשנהhaš·šā·nāhof the year , בְּאָסְפְּךָ֥בְּאָסְפְּךָבאספךbə·’ā·sə·pə·ḵāwhen you gather אֶֽת־אֶֽת־את’eṯ-- מַעֲשֶׂ֖יךָמַעֲשֶׂיךָמעשיךma·‘ă·śe·ḵāyour produce מִן־מִן־מןmin-from הַשָּׂדֶֽה׃הַשָּׂדֶֽה׃השדהhaś·śā·ḏehthe field .
17שָׁלֹ֥שׁשָׁלֹשׁשלשšā·lōšThree פְּעָמִ֖יםפְּעָמִיםפעמיםpə·‘ā·mîmtimes בַּשָּׁנָ֑הבַּשָּׁנָהבשנהbaš·šā·nāha year יֵרָאֶה֙יֵרָאֶהיראהyê·rā·’ehare to appear כָּל־כָּל־כלkāl-all זְכ֣וּרְךָ֔זְכוּרְךָזכורךzə·ḵū·rə·ḵāyour males אֶל־אֶל־אל’el-before פְּנֵ֖יפְּנֵיפניpə·nê. . . הָאָדֹ֥ן׀הָאָדֹן׀האדןhā·’ā·ḏōnthe Lord יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehGOD .
18לֹֽא־לֹֽא־לאlō-You must not תִזְבַּ֥חתִזְבַּחתזבחṯiz·baḥoffer עַל־עַל־על‘al-with חָמֵ֖ץחָמֵץחמץḥā·mêṣanything leavened , דַּם־דַּם־דםdam-the blood זִבְחִ֑יזִבְחִיזבחיziḇ·ḥîof My sacrifices וְלֹֽא־וְלֹֽא־ולאwə·lō-nor may יָלִ֥יןיָלִיןיליןyā·lînremain חֵֽלֶב־חֵֽלֶב־חלבḥê·leḇ-the fat חַגִּ֖יחַגִּיחגיḥag·gîof My feast עַד־עַד־עד‘aḏ-until בֹּֽקֶר׃בֹּֽקֶר׃בקרbō·qermorning .
19רֵאשִׁ֗יתרֵאשִׁיתראשיתrê·šîṯthe best בִּכּוּרֵי֙בִּכּוּרֵיבכוריbik·kū·rêof the firstfruits אַדְמָ֣תְךָ֔אַדְמָתְךָאדמתך’aḏ·mā·ṯə·ḵāof your soil תָּבִ֕יאתָּבִיאתביאtā·ḇîBring בֵּ֖יתבֵּיתביתbêṯto the house יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֱלֹהֶ֑יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God . לֹֽא־לֹֽא־לאlō-You must not תְבַשֵּׁ֥לתְבַשֵּׁלתבשלṯə·ḇaš·šêlcook גְּדִ֖יגְּדִיגדיgə·ḏîa young goat בַּחֲלֵ֥בבַּחֲלֵבבחלבba·ḥă·lêḇmilk . אִמּֽוֹ׃סאִמּֽוֹ׃סאמוס’im·mōwin its mother’s
20הִנֵּ֨ההִנֵּההנהhin·nêhBehold , אָנֹכִ֜יאָנֹכִיאנכי’ā·nō·ḵîI שֹׁלֵ֤חַשֹׁלֵחַשלחšō·lê·aḥam sending מַלְאָךְ֙מַלְאָךְמלאךmal·’āḵan angel לְפָנֶ֔יךָלְפָנֶיךָלפניךlə·p̄ā·ne·ḵābefore you לִשְׁמָרְךָ֖לִשְׁמָרְךָלשמרךliš·mā·rə·ḵāto protect you בַּדָּ֑רֶךְבַּדָּרֶךְבדרךbad·dā·reḵalong the way וְלַהֲבִ֣יאֲךָ֔וְלַהֲבִיאֲךָולהביאךwə·la·hă·ḇî·’ă·ḵāand to bring you אֶל־אֶל־אל’el-to הַמָּק֖וֹםהַמָּקוֹםהמקוםham·mā·qō·wmthe place אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- הֲכִנֹֽתִי׃הֲכִנֹֽתִי׃הכנתיhă·ḵi·nō·ṯîI have prepared .
21הִשָּׁ֧מֶרהִשָּׁמֶרהשמרhiš·šā·merPay attention מִפָּנָ֛יומִפָּנָיומפניוmip·pā·nāwto him וּשְׁמַ֥עוּשְׁמַעושמעū·šə·ma‘and listen בְּקֹל֖וֹבְּקֹלוֹבקלוbə·qō·lōwto his voice ; אַל־אַל־אל’al-do not תַּמֵּ֣רתַּמֵּרתמרtam·mêrdefy בּ֑וֹבּוֹבוbōwhim , כִּ֣יכִּיכיfor לֹ֤אלֹאלאhe will not יִשָּׂא֙יִשָּׂאישאyiś·śāforgive לְפִשְׁעֲכֶ֔םלְפִשְׁעֲכֶםלפשעכםlə·p̄iš·‘ă·ḵemrebellion , כִּ֥יכִּיכיsince שְׁמִ֖ישְׁמִישמיšə·mîMy Name בְּקִרְבּֽוֹ׃בְּקִרְבּֽוֹ׃בקרבוbə·qir·bōwis in him .
22כִּ֣יכִּיכיBut אִם־אִם־אם’im-if שָׁמֹ֤עַשָׁמֹעַשמעšā·mō·a‘you will listen carefully תִּשְׁמַע֙תִּשְׁמַעתשמעtiš·ma‘. . . בְּקֹל֔וֹבְּקֹלוֹבקלוbə·qō·lōwto his voice וְעָשִׂ֕יתָוְעָשִׂיתָועשיתwə·‘ā·śî·ṯāand do כֹּ֖לכֹּלכלkōleverything אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- אֲדַבֵּ֑ראֲדַבֵּראדבר’ă·ḏab·bêrI say , וְאָֽיַבְתִּי֙וְאָֽיַבְתִּיואיבתיwə·’ā·yaḇ·tîto your enemies אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֹ֣יְבֶ֔יךָאֹיְבֶיךָאיביך’ō·yə·ḇe·ḵāI will be an enemy וְצַרְתִּ֖יוְצַרְתִּיוצרתיwə·ṣar·tîand a foe אֶת־אֶת־את’eṯ-- צֹרְרֶֽיךָ׃צֹרְרֶֽיךָ׃צרריךṣō·rə·re·ḵāto your foes .
23כִּֽי־כִּֽי־כיkî-For יֵלֵ֣ךְיֵלֵךְילךyê·lêḵwill go מַלְאָכִי֮מַלְאָכִימלאכיmal·’ā·ḵîMy angel לְפָנֶיךָ֒לְפָנֶיךָלפניךlə·p̄ā·ne·ḵābefore you וֶהֱבִֽיאֲךָ֗וֶהֱבִֽיאֲךָוהביאךwe·hĕ·ḇî·’ă·ḵāand bring you אֶל־אֶל־אל’el-into הָֽאֱמֹרִי֙הָֽאֱמֹרִיהאמריhā·’ĕ·mō·rîthe land of the Amorites , וְהַ֣חִתִּ֔יוְהַחִתִּיוהחתיwə·ha·ḥit·tîHittites , וְהַפְּרִזִּי֙וְהַפְּרִזִּיוהפרזיwə·hap·pə·riz·zîPerizzites , וְהַֽכְּנַעֲנִ֔יוְהַֽכְּנַעֲנִיוהכנעניwə·hak·kə·na·‘ă·nîCanaanites , הַחִוִּ֖יהַחִוִּיהחויha·ḥiw·wîHivites , וְהַיְבוּסִ֑יוְהַיְבוּסִיוהיבוסיwə·hay·ḇū·sîand Jebusites , וְהִכְחַדְתִּֽיו׃וְהִכְחַדְתִּֽיו׃והכחדתיוwə·hiḵ·ḥaḏ·tîwand I will annihilate them .
24לֹֽא־לֹֽא־לאlō-You must not תִשְׁתַּחֲוֶ֤התִשְׁתַּחֲוֶהתשתחוהṯiš·ta·ḥă·wehbow down לֵאלֹֽהֵיהֶם֙לֵאלֹֽהֵיהֶםלאלהיהםlê·lō·hê·hemto their gods וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōor תָֽעָבְדֵ֔םתָֽעָבְדֵםתעבדםṯā·‘ā·ḇə·ḏêmor serve them וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lō. . . תַעֲשֶׂ֖התַעֲשֶׂהתעשהṯa·‘ă·śehfollow כְּמַֽעֲשֵׂיהֶ֑םכְּמַֽעֲשֵׂיהֶםכמעשיהםkə·ma·‘ă·śê·hemtheir practices . כִּ֤יכִּיכיInstead , הָרֵס֙הָרֵסהרסhā·rêsyou are to demolish them תְּהָ֣רְסֵ֔םתְּהָרְסֵםתהרסםtə·hā·rə·sêm. . . וְשַׁבֵּ֥רוְשַׁבֵּרושברwə·šab·bêrto pieces תְּשַׁבֵּ֖רתְּשַׁבֵּרתשברtə·šab·bêr. . . . מַצֵּבֹתֵיהֶֽם׃מַצֵּבֹתֵיהֶֽם׃מצבתיהםmaṣ·ṣê·ḇō·ṯê·hemand smash their sacred stones
25וַעֲבַדְתֶּ֗םוַעֲבַדְתֶּםועבדתםwa·‘ă·ḇaḏ·temSo you shall serve אֵ֚תאֵתאת’êṯ- יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹֽהֵיכֶ֔םאֱלֹֽהֵיכֶםאלהיכם’ĕ·lō·hê·ḵemyour God , וּבֵרַ֥ךְוּבֵרַךְוברךū·ḇê·raḵand He will bless אֶֽת־אֶֽת־את’eṯ-- לַחְמְךָ֖לַחְמְךָלחמךlaḥ·mə·ḵāyour bread וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-and מֵימֶ֑יךָמֵימֶיךָמימיךmê·me·ḵāyour water . וַהֲסִרֹתִ֥יוַהֲסִרֹתִיוהסרתיwa·hă·si·rō·ṯîAnd I will take away מַחֲלָ֖המַחֲלָהמחלהma·ḥă·lāhsickness מִקִּרְבֶּֽךָ׃מִקִּרְבֶּֽךָ׃מקרבךmiq·qir·be·ḵāfrom among you .
26לֹ֥אלֹאלאNo תִהְיֶ֛התִהְיֶהתהיהṯih·yeh. . . מְשַׁכֵּלָ֥המְשַׁכֵּלָהמשכלהmə·šak·kê·lāhwill miscarry וַעֲקָרָ֖הוַעֲקָרָהועקרהwa·‘ă·qā·rāhor be barren בְּאַרְצֶ֑ךָבְּאַרְצֶךָבארצךbə·’ar·ṣe·ḵā{woman} in your land אֶת־אֶת־את’eṯ-- ; מִסְפַּ֥רמִסְפַּרמספרmis·parthe number יָמֶ֖יךָיָמֶיךָימיךyā·me·ḵāof your days . אֲמַלֵּֽא׃אֲמַלֵּֽא׃אמלא’ă·mal·lêI will fulfill
27אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֵֽימָתִי֙אֵֽימָתִיאימתי’ê·mā·ṯîMy terror אֲשַׁלַּ֣חאֲשַׁלַּחאשלח’ă·šal·laḥI will send לְפָנֶ֔יךָלְפָנֶיךָלפניךlə·p̄ā·ne·ḵāahead of you וְהַמֹּתִי֙וְהַמֹּתִיוהמתיwə·ham·mō·ṯîand throw into confusion אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-every הָעָ֔םהָעָםהעםhā·‘āmnation אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- תָּבֹ֖אתָּבֹאתבאtā·ḇōyou encounter בָּהֶ֑םבָּהֶםבהםbā·hem. וְנָתַתִּ֧יוְנָתַתִּיונתתיwə·nā·ṯat·tîturn אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-I will make all אֹיְבֶ֛יךָאֹיְבֶיךָאיביך’ō·yə·ḇe·ḵāyour enemies אֵלֶ֖יךָאֵלֶיךָאליך’ê·le·ḵāand run עֹֽרֶף׃עֹֽרֶף׃ערף‘ō·rep̄. . . .
28וְשָׁלַחְתִּ֥יוְשָׁלַחְתִּיושלחתיwə·šā·laḥ·tîI will send אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַצִּרְעָ֖ההַצִּרְעָההצרעהhaṣ·ṣir·‘āhthe hornet לְפָנֶ֑יךָלְפָנֶיךָלפניךlə·p̄ā·ne·ḵābefore you וְגֵרְשָׁ֗הוְגֵרְשָׁהוגרשהwə·ḡê·rə·šāhto drive אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַחִוִּ֧יהַחִוִּיהחויha·ḥiw·wîthe Hivites אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַֽכְּנַעֲנִ֛יהַֽכְּנַעֲנִיהכנעניhak·kə·na·‘ă·nîand Canaanites וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- הַחִתִּ֖יהַחִתִּיהחתיha·ḥit·tîand Hittites מִלְּפָנֶֽיךָ׃מִלְּפָנֶֽיךָ׃מלפניךmil·lə·p̄ā·ne·ḵāout of your way .
29לֹ֧אלֹאלאI will not אֲגָרְשֶׁ֛נּוּאֲגָרְשֶׁנּוּאגרשנו’ă·ḡā·rə·šen·nūdrive them out מִפָּנֶ֖יךָמִפָּנֶיךָמפניךmip·pā·ne·ḵābefore you בְּשָׁנָ֣הבְּשָׁנָהבשנהbə·šā·nāhyear ; אֶחָ֑תאֶחָתאחת’e·ḥāṯin a single פֶּן־פֶּן־פןpen-otherwise תִּהְיֶ֤התִּהְיֶהתהיהtih·yehwould become הָאָ֙רֶץ֙הָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe land שְׁמָמָ֔השְׁמָמָהשממהšə·mā·māhdesolate וְרַבָּ֥הוְרַבָּהורבהwə·rab·bāhwould multiply עָלֶ֖יךָעָלֶיךָעליך‘ā·le·ḵāagainst you . חַיַּ֥תחַיַּתחיתḥay·yaṯanimals הַשָּׂדֶֽה׃הַשָּׂדֶֽה׃השדהhaś·śā·ḏehand wild
30מְעַ֥טמְעַטמעטmə·‘aṭLittle מְעַ֛טמְעַטמעטmə·‘aṭby little אֲגָרְשֶׁ֖נּוּאֲגָרְשֶׁנּוּאגרשנו’ă·ḡā·rə·šen·nūI will drive them out מִפָּנֶ֑יךָמִפָּנֶיךָמפניךmip·pā·ne·ḵāahead of you , עַ֚דעַדעד‘aḏuntil אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- תִּפְרֶ֔התִּפְרֶהתפרהtip̄·rehyou become fruitful וְנָחַלְתָּ֖וְנָחַלְתָּונחלתwə·nā·ḥal·tāand possess אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָאָֽרֶץ׃הָאָֽרֶץ׃הארץhā·’ā·reṣthe land .
31וְשַׁתִּ֣יוְשַׁתִּיושתיwə·šat·tîAnd I will establish אֶת־אֶת־את’eṯ-- גְּבֻלְךָ֗גְּבֻלְךָגבלךgə·ḇul·ḵāyour borders מִיַּם־מִיַּם־מיםmî·yam-Sea סוּף֙סוּףסוףsūp̄from the Red וְעַד־וְעַד־ועדwə·‘aḏ-to יָ֣םיָםיםyāmthe Sea פְּלִשְׁתִּ֔יםפְּלִשְׁתִּיםפלשתיםpə·liš·tîmof the Philistines , וּמִמִּדְבָּ֖רוּמִמִּדְבָּרוממדברū·mim·miḏ·bārand from the desert עַד־עַד־עד‘aḏ-to הַנָּהָ֑רהַנָּהָרהנהרhan·nā·hārthe [Euphrates] . כִּ֣י׀כִּי׀כיFor אֶתֵּ֣ןאֶתֵּןאתן’et·tênI will deliver בְּיֶדְכֶ֗םבְּיֶדְכֶםבידכםbə·yeḏ·ḵeminto your hand , אֵ֚תאֵתאת’êṯ- יֹשְׁבֵ֣ייֹשְׁבֵיישביyō·šə·ḇêthe inhabitants הָאָ֔רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣ. . . וְגֵרַשְׁתָּ֖מוֹוְגֵרַשְׁתָּמוֹוגרשתמוwə·ḡê·raš·tā·mōwand you will drive them out מִפָּנֶֽיךָ׃מִפָּנֶֽיךָ׃מפניךmip·pā·ne·ḵābefore you .
32לֹֽא־לֹֽא־לאlō-no תִכְרֹ֥תתִכְרֹתתכרתṯiḵ·rōṯYou shall make לָהֶ֛םלָהֶםלהםlā·hemwith them וְלֵאלֹֽהֵיהֶ֖םוְלֵאלֹֽהֵיהֶםולאלהיהםwə·lê·lō·hê·hemor with their gods . בְּרִֽית׃בְּרִֽית׃בריתbə·rîṯcovenant
33לֹ֤אלֹאלאThey must not יֵשְׁבוּ֙יֵשְׁבוּישבוyê·šə·ḇūremain בְּאַרְצְךָ֔בְּאַרְצְךָבארצךbə·’ar·ṣə·ḵāin your land , פֶּן־פֶּן־פןpen-lest יַחֲטִ֥יאוּיַחֲטִיאוּיחטיאוya·ḥă·ṭî·’ūthey cause you to sin אֹתְךָ֖אֹתְךָאתך’ō·ṯə·ḵā- לִ֑ילִיליagainst Me . כִּ֤יכִּיכיFor תַעֲבֹד֙תַעֲבֹדתעבדṯa·‘ă·ḇōḏif you serve אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֱלֹ֣הֵיהֶ֔םאֱלֹהֵיהֶםאלהיהם’ĕ·lō·hê·hemtheir gods , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-it will surely יִהְיֶ֥היִהְיֶהיהיהyih·yehbe לְךָ֖לְךָלךlə·ḵāto you . ” לְמוֹקֵֽשׁ׃פלְמוֹקֵֽשׁ׃פלמוקשפlə·mō·w·qêša snare