Ezekiel 38

יְחֶזְקֵאליְחֶזְקֵאליחזקאלyə·ḥez·qêlEzekiel פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter לָמֶדלָמֶדלמדlamədthirty חֵיתחֵיתחיתχeteight
1וַיְהִ֥יוַיְהִיויהיway·hîcame דְבַר־דְבַר־דברḏə·ḇar-And the word יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֵלַ֥יאֵלַיאלי’ê·layto me , לֵאמֹֽר׃לֵאמֹֽר׃לאמרlê·mōrsaying ,
2בֶּן־בֶּן־בןben-“ Son אָדָ֗םאָדָםאדם’ā·ḏāmof man , שִׂ֤יםשִׂיםשיםśîmset פָּנֶ֙יךָ֙פָּנֶיךָפניךpā·ne·ḵāyour face אֶל־אֶל־אל’el-against גּוֹג֙גּוֹגגוגgō·wḡGog אֶ֣רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣof the land הַמָּג֔וֹגהַמָּגוֹגהמגוגham·mā·ḡō·wḡof Magog , נְשִׂ֕יאנְשִׂיאנשיאnə·śîprince רֹ֖אשׁרֹאשׁראשrōšthe chief מֶ֣שֶׁךְמֶשֶׁךְמשךme·šeḵof Meshech וְתֻבָ֑לוְתֻבָלותבלwə·ṯu·ḇāland Tubal . וְהִנָּבֵ֖אוְהִנָּבֵאוהנבאwə·hin·nā·ḇêProphesy עָלָֽיו׃עָלָֽיו׃עליו‘ā·lāwagainst him
3וְאָ֣מַרְתָּ֔וְאָמַרְתָּואמרתwə·’ā·mar·tāand declare כֹּ֥הכֹּהכהkōhthat this is what אָמַ֖ראָמַראמר’ā·marsays : אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִ֑היְהוִהיהוהYah·wehGOD הִנְנִ֤יהִנְנִיהנניhin·nîBehold , אֵלֶ֙יךָ֙אֵלֶיךָאליך’ê·le·ḵāI am against you , גּ֔וֹגגּוֹגגוגgō·wḡO Gog , נְשִׂ֕יאנְשִׂיאנשיאnə·śîprince רֹ֖אשׁרֹאשׁראשrōšchief מֶ֥שֶׁךְמֶשֶׁךְמשךme·šeḵof Meshech וְתֻבָֽל׃וְתֻבָֽל׃ותבלwə·ṯu·ḇāland Tubal .
4וְשׁ֣וֹבַבְתִּ֔יךָוְשׁוֹבַבְתִּיךָושובבתיךwə·šō·w·ḇaḇ·tî·ḵāI will turn you around , וְנָתַתִּ֥יוְנָתַתִּיונתתיwə·nā·ṯat·tîput חַחִ֖יםחַחִיםחחיםḥa·ḥîmhooks בִּלְחָיֶ֑יךָבִּלְחָיֶיךָבלחייךbil·ḥā·ye·ḵāin your jaws , וְהוֹצֵאתִי֩וְהוֹצֵאתִיוהוצאתיwə·hō·w·ṣê·ṯîand bring you out אוֹתְךָ֨אוֹתְךָאותך’ō·wṯ·ḵā- וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-with all חֵילֶ֜ךָחֵילֶךָחילךḥê·le·ḵāyour army — סוּסִ֣יםסוּסִיםסוסיםsū·sîmyour horses , וּפָרָשִׁ֗יםוּפָרָשִׁיםופרשיםū·p̄ā·rā·šîmyour horsemen לְבֻשֵׁ֤ילְבֻשֵׁילבשיlə·ḇu·šêarmor מִכְלוֹל֙מִכְלוֹלמכלולmiḵ·lō·wl. . . , כֻּלָּ֔םכֻּלָּםכלםkul·lāmin full קָהָ֥לקָהָלקהלqā·hālcompany רָב֙רָברבrāḇ[and] a great צִנָּ֣הצִנָּהצנהṣin·nāharmed with shields וּמָגֵ֔ןוּמָגֵןומגןū·mā·ḡênand bucklers , תֹּפְשֵׂ֥יתֹּפְשֵׂיתפשיtō·p̄ə·śêbrandishing חֲרָב֖וֹתחֲרָבוֹתחרבותḥă·rā·ḇō·wṯtheir swords . כֻּלָּֽם׃כֻּלָּֽם׃כלםkul·lāmall
5פָּרַ֛ספָּרַספרסpā·rasPersia , כּ֥וּשׁכּוּשׁכושkūšCush , וּפ֖וּטוּפוּטופוטū·p̄ūṭand Put אִתָּ֑םאִתָּםאתם’it·tāmwill accompany them , כֻּלָּ֖םכֻּלָּםכלםkul·lāmall מָגֵ֥ןמָגֵןמגןmā·ḡênwith shields וְכוֹבָֽע׃וְכוֹבָֽע׃וכובעwə·ḵō·w·ḇā‘and helmets ,
6גֹּ֚מֶרגֹּמֶרגמרgō·mer[as well as] Gomer וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵālwith all אֲגַפֶּ֔יהָאֲגַפֶּיהָאגפיה’ă·ḡap·pe·hāits troops , בֵּ֚יתבֵּיתביתbêṯand Beth-togarmah תּֽוֹגַרְמָ֔התּֽוֹגַרְמָהתוגרמהtō·w·ḡar·māh. . . יַרְכְּתֵ֥ייַרְכְּתֵיירכתיyar·kə·ṯêfrom the far צָפ֖וֹןצָפוֹןצפוןṣā·p̄ō·wnnorth וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-with all אֲגַפָּ֑יואֲגַפָּיואגפיו’ă·ḡap·pāwits troops — עַמִּ֥יםעַמִּיםעמים‘am·mîmnations רַבִּ֖יםרַבִּיםרביםrab·bîmthe many אִתָּֽךְ׃אִתָּֽךְ׃אתך’it·tāḵwith you .
7הִכֹּן֙הִכֹּןהכןhik·kōnGet ready ; וְהָכֵ֣ןוְהָכֵןוהכןwə·hā·ḵênprepare לְךָ֔לְךָלךlə·ḵāyourself , אַתָּ֕האַתָּהאתה’at·tāhyou וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland all קְהָלֶ֖ךָקְהָלֶךָקהלךqə·hā·le·ḵāyour company הַנִּקְהָלִ֣יםהַנִּקְהָלִיםהנקהליםhan·niq·hā·lîmgathered עָלֶ֑יךָעָלֶיךָעליך‘ā·le·ḵāaround you ; וְהָיִ֥יתָוְהָיִיתָוהייתwə·hā·yî·ṯāyou will be לָהֶ֖םלָהֶםלהםlā·hemtheir לְמִשְׁמָֽר׃לְמִשְׁמָֽר׃למשמרlə·miš·mārguard .
8מִיָּמִ֣יםמִיָּמִיםמימיםmî·yā·mîmtime רַבִּים֮רַבִּיםרביםrab·bîmAfter a long תִּפָּקֵד֒תִּפָּקֵדתפקדtip·pā·qêḏyou will be summoned . בְּאַחֲרִ֨יתבְּאַחֲרִיתבאחריתbə·’a·ḥă·rîṯIn the latter הַשָּׁנִ֜יםהַשָּׁנִיםהשניםhaš·šā·nîmyears תָּב֣וֹא׀תָּבוֹא׀תבואtā·ḇō·wyou will enter אֶל־אֶל־אל’el-. . . אֶ֣רֶץ׀אֶרֶץ׀ארץ’e·reṣa land מְשׁוֹבֶ֣בֶתמְשׁוֹבֶבֶתמשובבתmə·šō·w·ḇe·ḇeṯthat has recovered מֵחֶ֗רֶבמֵחֶרֶבמחרבmê·ḥe·reḇfrom war , מְקֻבֶּ֙צֶת֙מְקֻבֶּצֶתמקבצתmə·qub·be·ṣeṯ[whose people] were gathered מֵעַמִּ֣יםמֵעַמִּיםמעמיםmê·‘am·mîmnations רַבִּ֔יםרַבִּיםרביםrab·bîmfrom many עַ֚לעַלעל‘alto הָרֵ֣יהָרֵיהריhā·rêthe mountains יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-which הָי֥וּהָיוּהיוhā·yūbeen לְחָרְבָּ֖הלְחָרְבָּהלחרבהlə·ḥā·rə·bāhdesolate . תָּמִ֑ידתָּמִידתמידtā·mîḏhad long וְהִיא֙וְהִיאוהיאwə·hîThey מֵעַמִּ֣יםמֵעַמִּיםמעמיםmê·‘am·mîmfrom the nations , הוּצָ֔אָההוּצָאָההוצאהhū·ṣā·’āhhad been brought out וְיָשְׁב֥וּוְיָשְׁבוּוישבוwə·yā·šə·ḇūnow dwell לָבֶ֖טַחלָבֶטַחלבטחlā·ḇe·ṭaḥsecurely . כֻּלָּֽם׃כֻּלָּֽם׃כלםkul·lāmand all
9וְעָלִ֙יתָ֙וְעָלִיתָועליתwə·‘ā·lî·ṯāwill go up , כַּשֹּׁאָ֣הכַּשֹּׁאָהכשאהkaš·šō·’āhlike a thunderstorm ; תָב֔וֹאתָבוֹאתבואṯā·ḇō·wadvancing כֶּעָנָ֛ןכֶּעָנָןכענןke·‘ā·nānlike a cloud לְכַסּ֥וֹתלְכַסּוֹתלכסותlə·ḵas·sō·wṯcovering הָאָ֖רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe land . תִּֽהְיֶ֑התִּֽהְיֶהתהיהtih·yehyou will be אַתָּה֙אַתָּהאתה’at·tāhYou וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland all אֲגַפֶּ֔יךָאֲגַפֶּיךָאגפיך’ă·ḡap·pe·ḵāyour troops , וְעַמִּ֥יםוְעַמִּיםועמיםwə·‘am·mîmpeoples רַבִּ֖יםרַבִּיםרביםrab·bîmand many אוֹתָֽךְ׃סאוֹתָֽךְ׃סאותךס’ō·w·ṯāḵwith you
10כֹּ֥הכֹּהכהkōhThis is what אָמַ֖ראָמַראמר’ā·marsays : אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִ֑היְהוִהיהוהYah·wehGOD וְהָיָ֣ה׀וְהָיָה׀והיהwə·hā·yāh. . . בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday , הַה֗וּאהַהוּאההואha·hūOn that יַעֲל֤וּיַעֲלוּיעלוya·‘ă·lūwill arise דְבָרִים֙דְבָרִיםדבריםḏə·ḇā·rîmthoughts עַל־עַל־על‘al-in לְבָבֶ֔ךָלְבָבֶךָלבבךlə·ḇā·ḇe·ḵāyour mind , וְחָשַׁבְתָּ֖וְחָשַׁבְתָּוחשבתwə·ḥā·šaḇ·tāand you will devise מַחֲשֶׁ֥בֶתמַחֲשֶׁבֶתמחשבתma·ḥă·še·ḇeṯplan . רָעָֽה׃רָעָֽה׃רעהrā·‘āhan evil
11וְאָמַרְתָּ֗וְאָמַרְתָּואמרתwə·’ā·mar·tāYou will say , אֶֽעֱלֶה֙אֶֽעֱלֶהאעלה’e·‘ĕ·leh‘ I will go up עַל־עַל־על‘al-against אֶ֣רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣa land פְּרָז֔וֹתפְּרָזוֹתפרזותpə·rā·zō·wṯof unwalled villages ; אָבוֹא֙אָבוֹאאבוא’ā·ḇō·wI will come against הַשֹּׁ֣קְטִ֔יםהַשֹּׁקְטִיםהשקטיםhaš·šō·qə·ṭîma tranquil people יֹשְׁבֵ֖ייֹשְׁבֵיישביyō·šə·ḇêwho dwell לָבֶ֑טַחלָבֶטַחלבטחlā·ḇe·ṭaḥsecurely , כֻּלָּ֗םכֻּלָּםכלםkul·lāmall יֹֽשְׁבִים֙יֹֽשְׁבִיםישביםyō·šə·ḇîmof them living בְּאֵ֣יןבְּאֵיןבאיןbə·’ênwithout חוֹמָ֔החוֹמָהחומהḥō·w·māhwalls וּבְרִ֥יחַוּבְרִיחַובריחū·ḇə·rî·aḥbars וּדְלָתַ֖יִםוּדְלָתַיִםודלתיםū·ḏə·lā·ṯa·yimor gates — אֵ֥יןאֵיןאין’ên[or] לָהֶֽם׃לָהֶֽם׃להםlā·hem
12לִשְׁלֹ֥ללִשְׁלֹללשללliš·lōlin order to seize שָׁלָ֖לשָׁלָלשללšā·lālthe spoil וְלָבֹ֣זוְלָבֹזולבזwə·lā·ḇōzand carry off the plunder בַּ֑זבַּזבזbaz. . . , לְהָשִׁ֨יבלְהָשִׁיבלהשיבlə·hā·šîḇto turn יָדְךָ֜יָדְךָידךyā·ḏə·ḵāa hand עַל־עַל־על‘al-against חֳרָב֣וֹתחֳרָבוֹתחרבותḥo·rā·ḇō·wṯthe desolate places נוֹשָׁבֹ֗תנוֹשָׁבֹתנושבתnō·wō·šā·ḇōṯnow inhabited וְאֶל־וְאֶל־ואלwə·’el-and against עַם֙עַםעם‘ama people מְאֻסָּ֣ףמְאֻסָּףמאסףmə·’us·sāp̄gathered מִגּוֹיִ֔םמִגּוֹיִםמגויםmig·gō·w·yimfrom the nations , עֹשֶׂה֙עֹשֶׂהעשה‘ō·śehwho have acquired מִקְנֶ֣המִקְנֶהמקנהmiq·nehlivestock וְקִנְיָ֔ןוְקִנְיָןוקניןwə·qin·yānand possessions יֹשְׁבֵ֖ייֹשְׁבֵיישביyō·šə·ḇêand who live עַל־עַל־על‘al-at טַבּ֥וּרטַבּוּרטבורṭab·būrthe center הָאָֽרֶץ׃הָאָֽרֶץ׃הארץhā·’ā·reṣof the land . ’
13שְׁבָ֡אשְׁבָאשבאšə·ḇāSheba וּ֠דְדָןוּדְדָןודדןū·ḏə·ḏānand Dedan וְסֹחֲרֵ֨יוְסֹחֲרֵיוסחריwə·sō·ḥă·rêand the merchants תַרְשִׁ֤ישׁתַרְשִׁישׁתרשישṯar·šîšof Tarshish וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵālwith all כְּפִרֶ֙יהָ֙כְּפִרֶיהָכפריהkə·p̄i·re·hāits villages יֹאמְר֣וּיֹאמְרוּיאמרוyō·mə·rūwill ask לְךָ֔לְךָלךlə·ḵā- , הֲלִשְׁלֹ֤להֲלִשְׁלֹלהלשללhă·liš·lōlto capture שָׁלָל֙שָׁלָלשללšā·lālthe plunder ? אַתָּ֣האַתָּהאתה’at·tāh‘ Have you בָ֔אבָאבאḇācome הֲלָבֹ֥זהֲלָבֹזהלבזhă·lā·ḇōzto carry away בַּ֖זבַּזבזbazloot , הִקְהַ֣לְתָּהִקְהַלְתָּהקהלתhiq·hal·tāHave you assembled קְהָלֶ֑ךָקְהָלֶךָקהלךqə·hā·le·ḵāyour hordes לָשֵׂ֣את׀לָשֵׂאת׀לשאתlā·śêṯto make off כֶּ֣סֶףכֶּסֶףכסףke·sep̄with silver וְזָהָ֗בוְזָהָבוזהבwə·zā·hāḇand gold , לָקַ֙חַת֙לָקַחַתלקחתlā·qa·ḥaṯto take מִקְנֶ֣המִקְנֶהמקנהmiq·nehcattle וְקִנְיָ֔ןוְקִנְיָןוקניןwə·qin·yānand goods , לִשְׁלֹ֖ללִשְׁלֹללשללliš·lōlto seize שָׁלָ֥לשָׁלָלשללšā·lālspoil ? ’ גָּדֽוֹל׃סגָּדֽוֹל׃סגדולסgā·ḏō·wlgreat
14לָכֵן֙לָכֵןלכןlā·ḵênTherefore הִנָּבֵ֣אהִנָּבֵאהנבאhin·nā·ḇêprophesy , בֶן־בֶן־בןḇen-son אָדָ֔םאָדָםאדם’ā·ḏāmof man , וְאָמַרְתָּ֣וְאָמַרְתָּואמרתwə·’ā·mar·tāand tell לְג֔וֹגלְגוֹגלגוגlə·ḡō·wḡGog כֹּ֥הכֹּהכהkōhthat this is what אָמַ֖ראָמַראמר’ā·marsays : אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִ֑היְהוִהיהוהYah·wehGOD הֲל֣וֹא׀הֲלוֹא׀הלואhă·lō·wwill you not בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַה֗וּאהַהוּאההואha·hūOn that בְּשֶׁ֨בֶתבְּשֶׁבֶתבשבתbə·še·ḇeṯare dwelling עַמִּ֧יעַמִּיעמי‘am·mîwhen My people יִשְׂרָאֵ֛ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael לָבֶ֖טַחלָבֶטַחלבטחlā·ḇe·ṭaḥsecurely , תֵּדָֽע׃תֵּדָֽע׃תדעtê·ḏā‘take notice of this ?
15וּבָ֤אתָוּבָאתָובאתū·ḇā·ṯāAnd you will come מִמְּקֽוֹמְךָ֙מִמְּקֽוֹמְךָממקומךmim·mə·qō·wm·ḵāfrom your place מִיַּרְכְּתֵ֣ימִיַּרְכְּתֵימירכתיmî·yar·kə·ṯêout of the far צָפ֔וֹןצָפוֹןצפוןṣā·p̄ō·wnnorth — אַתָּ֕האַתָּהאתה’at·tāhyou וְעַמִּ֥יםוְעַמִּיםועמיםwə·‘am·mîmpeoples רַבִּ֖יםרַבִּיםרביםrab·bîmand many אִתָּ֑ךְאִתָּךְאתך’it·tāḵwith you , רֹכְבֵ֤ירֹכְבֵירכביrō·ḵə·ḇêriding סוּסִים֙סוּסִיםסוסיםsū·sîmhorses — כֻּלָּ֔םכֻּלָּםכלםkul·lāmall קָהָ֥לקָהָלקהלqā·hālhorde , גָּד֖וֹלגָּדוֹלגדולgā·ḏō·wla mighty וְחַ֥יִלוְחַיִלוחילwə·ḥa·yilarmy . רָֽב׃רָֽב׃רבrāḇa huge
16וְעָלִ֙יתָ֙וְעָלִיתָועליתwə·‘ā·lî·ṯāYou will advance עַל־עַל־על‘al-against עַמִּ֣יעַמִּיעמי‘am·mîMy people יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael כֶּֽעָנָ֖ןכֶּֽעָנָןכענןke·‘ā·nānlike a cloud לְכַסּ֣וֹתלְכַסּוֹתלכסותlə·ḵas·sō·wṯcovering הָאָ֑רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe land . בְּאַחֲרִ֨יתבְּאַחֲרִיתבאחריתbə·’a·ḥă·rîṯin the latter הַיָּמִ֜יםהַיָּמִיםהימיםhay·yā·mîmdays , תִּֽהְיֶ֗התִּֽהְיֶהתהיהtih·yehIt will happen וַהֲבִאוֹתִ֙יךָ֙וַהֲבִאוֹתִיךָוהבאותיךwa·hă·ḇi·’ō·w·ṯî·ḵāthat I will bring you עַל־עַל־על‘al-against אַרְצִ֔יאַרְצִיארצי’ar·ṣîMy land , לְמַעַן֩לְמַעַןלמעןlə·ma·‘anso that דַּ֨עַתדַּעַתדעתda·‘aṯmay know הַגּוֹיִ֜םהַגּוֹיִםהגויםhag·gō·w·yimthe nations אֹתִ֗יאֹתִיאתי’ō·ṯîMe בְּהִקָּדְשִׁ֥יבְּהִקָּדְשִׁיבהקדשיbə·hiq·qā·ḏə·šîwhen I show Myself holy בְךָ֛בְךָבךḇə·ḵāin you לְעֵינֵיהֶ֖םלְעֵינֵיהֶםלעיניהםlə·‘ê·nê·hembefore their eyes . גּֽוֹג׃סגּֽוֹג׃סגוגסgō·wḡO Gog ,
17כֹּֽה־כֹּֽה־כהkōh-This is what אָמַ֞ראָמַראמר’ā·marsays : אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִ֗היְהוִהיהוהYah·wehGOD הַֽאַתָּה־הַֽאַתָּה־האתהha·’at·tāh-Are you ה֨וּאהוּאהואthe one אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-of whom דִּבַּ֜רְתִּידִּבַּרְתִּידברתיdib·bar·tîI have spoken בְּיָמִ֣יםבְּיָמִיםבימיםbə·yā·mîmdays קַדְמוֹנִ֗יםקַדְמוֹנִיםקדמוניםqaḏ·mō·w·nîmin former בְּיַד֙בְּיַדבידbə·yaḏthrough עֲבָדַי֙עֲבָדַיעבדי‘ă·ḇā·ḏayMy servants , נְבִיאֵ֣ינְבִיאֵינביאיnə·ḇî·’êthe prophets יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , הַֽנִּבְּאִ֛יםהַֽנִּבְּאִיםהנבאיםhan·nib·bə·’împrophesied בַּיָּמִ֥יםבַּיָּמִיםבימיםbay·yā·mîmtimes הָהֵ֖םהָהֵםההםhā·hêmwho in those שָׁנִ֑יםשָׁנִיםשניםšā·nîmfor years לְהָבִ֥יאלְהָבִיאלהביאlə·hā·ḇîthat I would bring אֹתְךָ֖אֹתְךָאתך’ō·ṯə·ḵāyou עֲלֵיהֶֽם׃סעֲלֵיהֶֽם׃סעליהםס‘ă·lê·hemagainst them ?
18וְהָיָ֣ה׀וְהָיָה׀והיהwə·hā·yāhNow בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַה֗וּאהַהוּאההואha·hūon that בְּי֨וֹםבְּיוֹםביוםbə·yō·wm- בּ֥וֹאבּוֹאבואbō·wcomes גוֹג֙גוֹגגוגḡō·wḡwhen Gog עַל־עַל־על‘al-against אַדְמַ֣תאַדְמַתאדמת’aḏ·maṯthe land יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , נְאֻ֖םנְאֻםנאםnə·’umdeclares אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִ֑היְהוִהיהוהYah·wehGOD , תַּעֲלֶ֥התַּעֲלֶהתעלהta·‘ă·lehwill flare up . חֲמָתִ֖יחֲמָתִיחמתיḥă·mā·ṯîMy wrath בְּאַפִּֽי׃בְּאַפִּֽי׃באפיbə·’ap·pî. . .
19וּבְקִנְאָתִ֥יוּבְקִנְאָתִיובקנאתיū·ḇə·qin·’ā·ṯîIn My zeal בְאֵשׁ־בְאֵשׁ־באשḇə·’êš-and fiery עֶבְרָתִ֖יעֶבְרָתִיעברתי‘eḇ·rā·ṯîrage דִּבַּ֑רְתִּידִּבַּרְתִּידברתיdib·bar·tîI proclaim אִם־אִם־אם’im-. . . לֹ֣א׀לֹא׀לא. . . בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַה֗וּאהַהוּאההואha·hūthat on that יִֽהְיֶה֙יִֽהְיֶהיהיהyih·yehthere will be רַ֣עַשׁרַעַשׁרעשra·‘ašearthquake גָּד֔וֹלגָּדוֹלגדולgā·ḏō·wla great עַ֖לעַלעל‘alin אַדְמַ֥תאַדְמַתאדמת’aḏ·maṯthe land יִשְׂרָאֵֽל׃יִשְׂרָאֵֽל׃ישראלyiś·rā·’êlof Israel .
20וְרָעֲשׁ֣וּוְרָעֲשׁוּורעשוwə·rā·‘ă·šūwill tremble מִפָּנַ֡ימִפָּנַימפניmip·pā·nayat My presence . דְּגֵ֣ידְּגֵידגיdə·ḡêThe fish הַיָּם֩הַיָּםהיםhay·yāmof the sea , וְע֨וֹףוְעוֹףועוףwə·‘ō·wp̄the birds הַשָּׁמַ֜יִםהַשָּׁמַיִםהשמיםhaš·šā·ma·yimof the air , וְחַיַּ֣תוְחַיַּתוחיתwə·ḥay·yaṯthe beasts הַשָּׂדֶ֗ההַשָּׂדֶההשדהhaś·śā·ḏehof the field , וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵālevery הָרֶ֙מֶשׂ֙הָרֶמֶשׂהרמשhā·re·meścreature הָרֶ֙מֶשׂ֙הָרֶמֶשׂהרמשhā·re·meścreature עַל־עַל־על‘al-upon הָֽאֲדָמָ֔ההָֽאֲדָמָההאדמהhā·’ă·ḏā·māhthe ground , וְכֹל֙וְכֹלוכלwə·ḵōland all הָֽאָדָ֔םהָֽאָדָםהאדםhā·’ā·ḏāmmankind אֲשֶׁ֖ראֲשֶׁראשר’ă·šer- עַל־עַל־על‘al-on פְּנֵ֣יפְּנֵיפניpə·nêthe face הָאֲדָמָ֑ההָאֲדָמָההאדמהhā·’ă·ḏā·māhof the earth וְנֶהֶרְס֣וּוְנֶהֶרְסוּונהרסוwə·ne·her·sūwill be thrown down , הֶהָרִ֗יםהֶהָרִיםההריםhe·hā·rîmThe mountains וְנָֽפְלוּ֙וְנָֽפְלוּונפלוwə·nā·p̄ə·lūwill collapse , הַמַּדְרֵג֔וֹתהַמַּדְרֵגוֹתהמדרגותham·maḏ·rê·ḡō·wṯthe cliffs וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland every חוֹמָ֖החוֹמָהחומהḥō·w·māhwall לָאָ֥רֶץלָאָרֶץלארץlā·’ā·reṣto the ground . תִּפּֽוֹל׃תִּפּֽוֹל׃תפולtip·pō·wlwill fall
21וְקָרָ֨אתִיוְקָרָאתִיוקראתיwə·qā·rā·ṯîAnd I will summon עָלָ֤יועָלָיועליו‘ā·lāwagainst Gog לְכָל־לְכָל־לכלlə·ḵālon all הָרַי֙הָרַיהריhā·rayMy mountains , חֶ֔רֶבחֶרֶבחרבḥe·reḇa sword נְאֻ֖םנְאֻםנאםnə·’umdeclares אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִ֑היְהוִהיהוהYah·wehGOD , חֶ֥רֶבחֶרֶבחרבḥe·reḇsword אִ֖ישׁאִישׁאיש’îšand every man’s בְּאָחִ֥יובְּאָחִיובאחיוbə·’ā·ḥîwagainst his brother . תִּֽהְיֶֽה׃תִּֽהְיֶֽה׃תהיהtih·yehwill be
22וְנִשְׁפַּטְתִּ֥יוְנִשְׁפַּטְתִּיונשפטתיwə·niš·paṭ·tîI will execute judgment אִתּ֖וֹאִתּוֹאתו’it·tōwupon him בְּדֶ֣בֶרבְּדֶבֶרבדברbə·ḏe·ḇerwith plague וּבְדָ֑םוּבְדָםובדםū·ḇə·ḏāmand bloodshed . וְגֶ֣שֶׁםוְגֶשֶׁםוגשםwə·ḡe·šemof rain , שׁוֹטֵף֩שׁוֹטֵףשוטףšō·w·ṭêp̄torrents וְאַבְנֵ֨יוְאַבְנֵיואבניwə·’aḇ·nêhailstones אֶלְגָּבִ֜ישׁאֶלְגָּבִישׁאלגביש’el·gā·ḇîš. . . , אֵ֣שׁאֵשׁאש’êšfire , וְגָפְרִ֗יתוְגָפְרִיתוגפריתwə·ḡā·p̄ə·rîṯand sulfur אַמְטִ֤יראַמְטִיראמטיר’am·ṭîrI will pour out עָלָיו֙עָלָיועליו‘ā·lāwon him וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-and on אֲגַפָּ֔יואֲגַפָּיואגפיו’ă·ḡap·pāwhis troops וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-and on עַמִּ֥יםעַמִּיםעמים‘am·mîmnations רַבִּ֖יםרַבִּיםרביםrab·bîmthe many אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- אִתּֽוֹ׃אִתּֽוֹ׃אתו’it·tōwwith him .
23וְהִתְגַּדִּלְתִּי֙וְהִתְגַּדִּלְתִּיוהתגדלתיwə·hiṯ·gad·dil·tîI will magnify וְהִתְקַדִּשְׁתִּ֔יוְהִתְקַדִּשְׁתִּיוהתקדשתיwə·hiṯ·qad·diš·tîand sanctify Myself , וְנ֣וֹדַעְתִּ֔יוְנוֹדַעְתִּיונודעתיwə·nō·w·ḏa‘·tîand will reveal Myself לְעֵינֵ֖ילְעֵינֵילעיניlə·‘ê·nêin the sight גּוֹיִ֣םגּוֹיִםגויםgō·w·yimnations . רַבִּ֑יםרַבִּיםרביםrab·bîmof many וְיָדְע֖וּוְיָדְעוּוידעוwə·yā·ḏə·‘ūThen they will know כִּֽי־כִּֽי־כיkî-that אֲנִ֥יאֲנִיאני’ă·nîI יְהוָֽה׃סיְהוָֽה׃סיהוהסYah·weham the LORD . [’’]