דָּבָר
Jeremiah 14
יִרְמְיָהוּיִרְמְיָהוּירמיהוyir·mə·yā·hūof Jeremiah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter יוֹדיוֹדיודjʊdten דָּלֶתדָּלֶתדלתdalɛtfour
1אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat הָיָ֤ההָיָההיהhā·yāhcame דְבַר־דְבַר־דברḏə·ḇar-[This is] the word יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֶֽל־אֶֽל־אל’el-to יִרְמְיָ֔הוּיִרְמְיָהוּירמיהוyir·mə·yā·hūJeremiah עַל־עַל־על‘al-concerning דִּבְרֵ֖ידִּבְרֵידבריdiḇ·rê. . . הַבַּצָּרֽוֹת׃הַבַּצָּרֽוֹת׃הבצרותhab·baṣ·ṣā·rō·wṯthe drought :
2אָבְלָ֣האָבְלָהאבלה’ā·ḇə·lāhmourns יְהוּדָ֔היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāh“ Judah וּשְׁעָרֶ֥יהָוּשְׁעָרֶיהָושעריהū·šə·‘ā·re·hāand her gates אֻמְלְל֖וּאֻמְלְלוּאמללו’um·lə·lūlanguish . קָדְר֣וּקָדְרוּקדרוqā·ḏə·rū[Her people] wail לָאָ֑רֶץלָאָרֶץלארץlā·’ā·reṣfor the land , וְצִוְחַ֥תוְצִוְחַתוצוחתwə·ṣiw·ḥaṯand a cry יְרוּשָׁלִַ֖םיְרוּשָׁלִַםירושלםyə·rū·šā·limfrom Jerusalem . עָלָֽתָה׃עָלָֽתָה׃עלתה‘ā·lā·ṯāhgoes up
3וְאַדִּ֣רֵיהֶ֔םוְאַדִּרֵיהֶםואדריהםwə·’ad·di·rê·hemThe nobles שָׁלְח֥וּשָׁלְחוּשלחוšā·lə·ḥūsend צְעוֹרֵיהֶםצְעוֹרֵיהֶםצעוריהםṣə·ʿō·rē·hɛmtheir servants לַמָּ֑יִםלַמָּיִםלמיםlam·mā·yimfor water ; בָּ֣אוּבָּאוּבאוbā·’ūthey go עַל־עַל־על‘al-to גֵּבִ֞יםגֵּבִיםגביםgê·ḇîmthe cisterns , לֹא־לֹא־לאlō-no מָ֣צְאוּמָצְאוּמצאוmā·ṣə·’ūbut find מַ֗יִםמַיִםמיםma·yimwater ; שָׁ֤בוּשָׁבוּשבוšā·ḇūreturn כְלֵיהֶם֙כְלֵיהֶםכליהםḵə·lê·hemtheir jars רֵיקָ֔םרֵיקָםריקםrê·qāmempty . בֹּ֥שׁוּבֹּשׁוּבשוbō·šūThey are ashamed וְהָכְלְמ֖וּוְהָכְלְמוּוהכלמוwə·hā·ḵə·lə·mūand humiliated ; וְחָפ֥וּוְחָפוּוחפוwə·ḥā·p̄ūthey cover רֹאשָֽׁם׃רֹאשָֽׁם׃ראשםrō·šāmtheir heads .
4בַּעֲב֤וּרבַּעֲבוּרבעבורba·‘ă·ḇūr- הָאֲדָמָה֙הָאֲדָמָההאדמהhā·’ă·ḏā·māhThe ground חַ֔תָּהחַתָּהחתהḥat·tāhis cracked כִּ֛יכִּיכיkîbecause לֹא־לֹא־לאlō-no הָיָ֥ההָיָההיהhā·yāh. . . גֶ֖שֶׁםגֶשֶׁםגשםḡe·šemrain בָּאָ֑רֶץבָּאָרֶץבארץbā·’ā·reṣhas fallen on the land . בֹּ֥שׁוּבֹּשׁוּבשוbō·šūare ashamed ; אִכָּרִ֖יםאִכָּרִיםאכרים’ik·kā·rîmThe farmers חָפ֥וּחָפוּחפוḥā·p̄ūthey cover רֹאשָֽׁם׃רֹאשָֽׁם׃ראשםrō·šāmtheir heads .
5כִּ֤יכִּיכיkîEven גַם־גַם־גםḡam-. . . אַיֶּ֙לֶת֙אַיֶּלֶתאילת’ay·ye·leṯthe doe בַּשָּׂדֶ֔הבַּשָּׂדֶהבשדהbaś·śā·ḏehin the field יָלְדָ֖היָלְדָהילדהyā·lə·ḏāhher newborn fawn וְעָז֑וֹבוְעָזוֹבועזובwə·‘ā·zō·wḇdeserts כִּ֥יכִּיכיkîbecause לֹֽא־לֹֽא־לאlō-no הָיָ֖ההָיָההיהhā·yāhthere is דֶּֽשֶׁא׃דֶּֽשֶׁא׃דשאde·šegrass .
6וּפְרָאִים֙וּפְרָאִיםופראיםū·p̄ə·rā·’îmWild donkeys עָמְד֣וּעָמְדוּעמדו‘ā·mə·ḏūstand עַל־עַל־על‘al-on שְׁפָיִ֔םשְׁפָיִםשפיםšə·p̄ā·yimbarren heights ; שָׁאֲפ֥וּשָׁאֲפוּשאפוšā·’ă·p̄ūthey pant ר֖וּחַרוּחַרוחrū·aḥfor air כַּתַּנִּ֑יםכַּתַּנִּיםכתניםkat·tan·nîmlike jackals ; כָּל֥וּכָּלוּכלוkā·lūfail עֵינֵיהֶ֖םעֵינֵיהֶםעיניהם‘ê·nê·hemtheir eyes כִּי־כִּי־כיkî-for אֵ֥יןאֵיןאין’ênlack עֵֽשֶׂב׃עֵֽשֶׂב׃עשב‘ê·śeḇof pasture . ”
7אִם־אִם־אם’im-Although עֲוֺנֵ֙ינוּ֙עֲוֺנֵינוּעונינו‘ă·wō·nê·nūour iniquities עָ֣נוּעָנוּענו‘ā·nūtestify בָ֔נוּבָנוּבנוḇā·nūagainst us , יְהוָ֕היְהוָהיהוהYah·wehO LORD , עֲשֵׂ֖העֲשֵׂהעשה‘ă·śêhact לְמַ֣עַןלְמַעַןלמעןlə·ma·‘anfor the sake שְׁמֶ֑ךָשְׁמֶךָשמךšə·me·ḵāof Your name . כִּֽי־כִּֽי־כיkî-Indeed , רַבּ֥וּרַבּוּרבוrab·būare many ; מְשׁוּבֹתֵ֖ינוּמְשׁוּבֹתֵינוּמשובתינוmə·šū·ḇō·ṯê·nūour rebellions לְךָ֥לְךָלךlə·ḵā חָטָֽאנוּ׃חָטָֽאנוּ׃חטאנוḥā·ṭā·nūwe have sinned against You .
8מִקְוֵה֙מִקְוֵהמקוהmiq·wêhO Hope יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , מֽוֹשִׁיע֖וֹמֽוֹשִׁיעוֹמושיעוmō·wō·šî·‘ōwits Savior בְּעֵ֣תבְּעֵתבעתbə·‘êṯin times צָרָ֑הצָרָהצרהṣā·rāhof distress , לָ֤מָּהלָמָּהלמהlām·māhwhy תִֽהְיֶה֙תִֽהְיֶהתהיהṯih·yehare You כְּגֵ֣רכְּגֵרכגרkə·ḡêrlike a stranger בָּאָ֔רֶץבָּאָרֶץבארץbā·’ā·reṣin the land , וּכְאֹרֵ֖חַוּכְאֹרֵחַוכארחū·ḵə·’ō·rê·aḥlike a traveler נָטָ֥הנָטָהנטהnā·ṭāhwho stays but a night לָלֽוּן׃לָלֽוּן׃ללוןlā·lūn. . . ?
9לָ֤מָּהלָמָּהלמהlām·māhWhy תִֽהְיֶה֙תִֽהְיֶהתהיהṯih·yehare You כְּאִ֣ישׁכְּאִישׁכאישkə·’îšlike a man נִדְהָ֔םנִדְהָםנדהםniḏ·hāmtaken by surprise , כְּגִבּ֖וֹרכְּגִבּוֹרכגבורkə·ḡib·bō·wrlike a warrior לֹא־לֹא־לאlō- יוּכַ֣ליוּכַליוכלyū·ḵalpowerless לְהוֹשִׁ֑יעַלְהוֹשִׁיעַלהושיעlə·hō·wō·šî·a‘to save ? וְאַתָּ֧הוְאַתָּהואתהwə·’at·tāhYet You בְקִרְבֵּ֣נוּבְקִרְבֵּנוּבקרבנוḇə·qir·bê·nūare among us , יְהוָ֗היְהוָהיהוהYah·wehO LORD , וְשִׁמְךָ֛וְשִׁמְךָושמךwə·šim·ḵāby Your name . עָלֵ֥ינוּעָלֵינוּעלינו‘ā·lê·nū. . . נִקְרָ֖אנִקְרָאנקראniq·rāand we are called אַל־אַל־אל’al-Do not תַּנִּחֵֽנוּ׃סתַּנִּחֵֽנוּ׃סתנחנוסtan·ni·ḥê·nūforsake us !
10כֹּֽה־כֹּֽה־כהkōh-This is what אָמַ֨ראָמַראמר’ā·marsays יְהוָ֜היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD לָעָ֣םלָעָםלעםlā·‘āmpeople : הַזֶּ֗ההַזֶּההזהhaz·zehabout this כֵּ֤ןכֵּןכןkên“ Truly אָֽהֲבוּ֙אָֽהֲבוּאהבו’ā·hă·ḇūthey love לָנ֔וּעַלָנוּעַלנועlā·nū·a‘to wander ; רַגְלֵיהֶ֖םרַגְלֵיהֶםרגליהםraḡ·lê·hemtheir feet . לֹ֣אלֹאלאlōthey have not חָשָׂ֑כוּחָשָׂכוּחשכוḥā·śā·ḵūrestrained וַיהוָה֙וַיהוָהויהוהYah·wehSo the LORD לֹ֣אלֹאלאlōdoes not רָצָ֔םרָצָםרצםrā·ṣāmaccept them ; עַתָּה֙עַתָּהעתה‘at·tāhHe will now יִזְכֹּ֣ריִזְכֹּריזכרyiz·kōrremember עֲוֺנָ֔םעֲוֺנָםעונם‘ă·wō·nāmtheir guilt וְיִפְקֹ֖דוְיִפְקֹדויפקדwə·yip̄·qōḏand call their sins to account חַטֹּאתָֽם׃סחַטֹּאתָֽם׃סחטאתםסḥaṭ·ṭō·ṯām. . . . ”
11וַיֹּ֥אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehThen the LORD אֵלָ֑יאֵלָיאלי’ê·lāyto me , אֵלָ֑יאֵלָיאלי’ê·lāyto me , תִּתְפַּלֵּ֛לתִּתְפַּלֵּלתתפללtiṯ·pal·lêlpray בְּעַד־בְּעַד־בעדbə·‘aḏ-for הָעָ֥םהָעָםהעםhā·‘āmpeople . הַזֶּ֖ההַזֶּההזהhaz·zehof this לְטוֹבָֽה׃לְטוֹבָֽה׃לטובהlə·ṭō·w·ḇāhthe well-being
12כִּ֣יכִּיכיkîAlthough יָצֻ֗מוּיָצֻמוּיצמוyā·ṣu·mūthey may fast , אֵינֶ֤נִּיאֵינֶנִּיאינני’ê·nen·nîI will not שֹׁמֵ֙עַ֙שֹׁמֵעַשמעšō·mê·a‘listen to אֶל־אֶל־אל’el-. . . רִנָּתָ֔םרִנָּתָםרנתםrin·nā·ṯāmtheir cry ; וְכִ֧יוְכִיוכיwə·ḵîalthough יַעֲל֛וּיַעֲלוּיעלוya·‘ă·lūthey may offer עֹלָ֥העֹלָהעלה‘ō·lāhburnt offerings וּמִנְחָ֖הוּמִנְחָהומנחהū·min·ḥāhand grain offerings , אֵינֶ֣נִּיאֵינֶנִּיאינני’ê·nen·nîI will not רֹצָ֑םרֹצָםרצםrō·ṣāmaccept them . כִּ֗יכִּיכיkîInstead , בַּחֶ֙רֶב֙בַּחֶרֶבבחרבba·ḥe·reḇby sword וּבָרָעָ֣בוּבָרָעָבוברעבū·ḇā·rā·‘āḇand famine וּבַדֶּ֔בֶרוּבַדֶּבֶרובדברū·ḇad·de·ḇerand plague .” אָנֹכִ֖יאָנֹכִיאנכי’ā·nō·ḵîI מְכַלֶּ֥המְכַלֶּהמכלהmə·ḵal·lehwill finish them off אוֹתָֽם׃סאוֹתָֽם׃סאותםס’ō·w·ṯām-
13וָאֹמַ֞רוָאֹמַרואמרwā·’ō·marI replied , אֲהָ֣הּ׀אֲהָהּ׀אהה’ă·hāh“ Ah , אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāyLord יְהוִ֗היְהוִהיהוהYah·wehGOD ! ” הִנֵּ֨ההִנֵּההנהhin·nêh“ Look , הַנְּבִאִ֜יםהַנְּבִאִיםהנבאיםhan·nə·ḇi·’îmthe prophets אֹמְרִ֤יםאֹמְרִיםאמרים’ō·mə·rîmare telling לָהֶם֙לָהֶםלהםlā·hemthem , לֹֽא־לֹֽא־לאlō-‘ You will not תִרְא֣וּתִרְאוּתראוṯir·’ūsee חֶ֔רֶבחֶרֶבחרבḥe·reḇthe sword וְרָעָ֖בוְרָעָבורעבwə·rā·‘āḇfamine , לֹֽא־לֹֽא־לאlō-. . . יִהְיֶ֣היִהְיֶהיהיהyih·yehor suffer לָכֶ֑םלָכֶםלכםlā·ḵem כִּֽי־כִּֽי־כיkî-but שְׁל֤וֹםשְׁלוֹםשלוםšə·lō·wmpeace אֱמֶת֙אֱמֶתאמת’ĕ·meṯlasting אֶתֵּ֣ןאֶתֵּןאתן’et·tênI will give לָכֶ֔םלָכֶםלכםlā·ḵemyou בַּמָּק֖וֹםבַּמָּקוֹםבמקוםbam·mā·qō·wmplace . ’” הַזֶּֽה׃סהַזֶּֽה׃סהזהסhaz·zehin this
14וַיֹּ֨אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merreplied יְהוָ֜היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֵלַ֗יאֵלַיאלי’ê·lay. שֶׁ֚קֶרשֶׁקֶרשקרqerlies הַנְּבִאִים֙הַנְּבִאִיםהנבאיםhan·nə·ḇi·’îm“ The prophets נִבְּאִ֣יםנִבְּאִיםנבאיםnib·bə·’îmare prophesying בִּשְׁמִ֔יבִּשְׁמִיבשמיbiš·mîin My name , ” לֹ֤אלֹאלאlō“ I did not שְׁלַחְתִּים֙שְׁלַחְתִּיםשלחתיםšə·laḥ·tîmsend them וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lō[or] צִוִּיתִ֔יםצִוִּיתִיםצויתיםṣiw·wî·ṯîmappoint them וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lō[or] דִבַּ֖רְתִּידִבַּרְתִּידברתיḏib·bar·tîspeak אֲלֵיהֶ֑םאֲלֵיהֶםאליהם’ă·lê·hemto them . חֲז֨וֹןחֲזוֹןחזוןḥă·zō·wnvision , שֶׁ֜קֶרשֶׁקֶרשקרše·qera false וְקֶ֤סֶםוְקֶסֶםוקסםwə·qe·sema worthless divination , וֶאֱלוּלוֶאֱלוּלואלולwɛ·ʾɛ̆·lūlthe futility וְתַרְמוּתוְתַרְמוּתותרמותwə·ṯar·mūṯand delusion לִבָּ֔םלִבָּםלבםlib·bāmof their own minds . הֵ֖מָּההֵמָּההמהhêm·māhThey מִֽתְנַבְּאִ֥יםמִֽתְנַבְּאִיםמתנבאיםmiṯ·nab·bə·’îmare prophesying לָכֶֽם׃סלָכֶֽם׃סלכםסlā·ḵemto you
15לָכֵ֞ןלָכֵןלכןlā·ḵênTherefore כֹּֽה־כֹּֽה־כהkōh-this is what אָמַ֣ראָמַראמר’ā·marsays יְהוָ֗היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD עַֽל־עַֽל־על‘al-about הַנְּבִאִ֞יםהַנְּבִאִיםהנבאיםhan·nə·ḇi·’îmthe prophets הַנְּבִאִ֞יםהַנְּבִאִיםהנבאיםhan·nə·ḇi·’îmthe prophets בִּשְׁמִי֮בִּשְׁמִיבשמיbiš·mîin My name : וַאֲנִ֣יוַאֲנִיואניwa·’ă·nîI לֹֽא־לֹֽא־לאlō-did not שְׁלַחְתִּים֒שְׁלַחְתִּיםשלחתיםšə·laḥ·tîmsend them , וְהֵ֙מָּה֙וְהֵמָּהוהמהwə·hêm·māhyet they אֹֽמְרִ֔יםאֹֽמְרִיםאמרים’ō·mə·rîmsay , חֶ֣רֶבחֶרֶבחרבḥe·reḇsword וְרָעָ֔בוְרָעָבורעבwə·rā·‘āḇor famine לֹ֥אלֹאלאlō‘ No יִהְיֶ֖היִהְיֶהיהיהyih·yehwill touch בָּאָ֣רֶץבָּאָרֶץבארץbā·’ā·reṣland . ’ הַזֹּ֑אתהַזֹּאתהזאתhaz·zōṯthis בַּחֶ֤רֶבבַּחֶרֶבבחרבba·ḥe·reḇBy sword וּבָֽרָעָב֙וּבָֽרָעָבוברעבū·ḇā·rā·‘āḇand famine יִתַּ֔מּוּיִתַּמּוּיתמוyit·tam·mūwill meet their end ! הַנְּבִאִ֖יםהַנְּבִאִיםהנבאיםhan·nə·ḇi·’împrophets הָהֵֽמָּה׃הָהֵֽמָּה׃ההמהhā·hêm·māhthese very
16וְהָעָ֣םוְהָעָםוהעםwə·hā·‘āmAnd the people אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-to whom הֵ֣מָּההֵמָּההמהhêm·māhthey נִבְּאִ֣יםנִבְּאִיםנבאיםnib·bə·’împrophesy לָהֶ֡םלָהֶםלהםlā·hem- יִֽהְי֣וּיִֽהְיוּיהיוyih·yūwill be מֻשְׁלָכִים֩מֻשְׁלָכִיםמשלכיםmuš·lā·ḵîmthrown בְּחֻצ֨וֹתבְּחֻצוֹתבחצותbə·ḥu·ṣō·wṯinto the streets יְרוּשָׁלִַ֜םיְרוּשָׁלִַםירושלםyə·rū·šā·limof Jerusalem מִפְּנֵ֣י׀מִפְּנֵי׀מפניmip·pə·nêbecause of הָרָעָ֣בהָרָעָבהרעבhā·rā·‘āḇfamine וְהַחֶ֗רֶבוְהַחֶרֶבוהחרבwə·ha·ḥe·reḇand sword . וְאֵ֤יןוְאֵיןואיןwə·’ênThere will be no מְקַבֵּר֙מְקַבֵּרמקברmə·qab·bêrone to bury לָהֵ֔מָּהלָהֵמָּהלהמהlā·hêm·māhthem הֵ֣מָּההֵמָּההמהhêm·māhor their נְשֵׁיהֶ֔םנְשֵׁיהֶםנשיהםnə·šê·hemwives , וּבְנֵיהֶ֖םוּבְנֵיהֶםובניהםū·ḇə·nê·hemtheir sons וּבְנֹֽתֵיהֶ֑םוּבְנֹֽתֵיהֶםובנתיהםū·ḇə·nō·ṯê·hemor their daughters . וְשָׁפַכְתִּ֥יוְשָׁפַכְתִּיושפכתיwə·šā·p̄aḵ·tîI will pour out עֲלֵיהֶ֖םעֲלֵיהֶםעליהם‘ă·lê·hemupon them אֶת־אֶת־את’eṯ-- . רָעָתָֽם׃רָעָתָֽם׃רעתםrā·‘ā·ṯāmtheir own evil
17וְאָמַרְתָּ֤וְאָמַרְתָּואמרתwə·’ā·mar·tāYou are to speak אֲלֵיהֶם֙אֲלֵיהֶםאליהם’ă·lê·hemto them : אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַדָּבָ֣רהַדָּבָרהדברhad·dā·ḇārword הַזֶּ֔ההַזֶּההזהhaz·zehthis תֵּרַ֨דְנָהתֵּרַדְנָהתרדנהtê·raḏ·nāhoverflow עֵינַ֥יעֵינַיעיני‘ê·nay‘ My eyes דִּמְעָ֛הדִּמְעָהדמעהdim·‘āhwith tears ; לַ֥יְלָהלַיְלָהלילהlay·lāhand night וְיוֹמָ֖םוְיוֹמָםויומםwə·yō·w·māmday וְאַל־וְאַל־ואלwə·’al-they do not תִּדְמֶ֑ינָהתִּדְמֶינָהתדמינהtiḏ·me·nāhcease , כִּי֩כִּיכיkîfor שֶׁ֨בֶרשֶׁבֶרשברše·ḇerhas been shattered גָּד֜וֹלגָּדוֹלגדולgā·ḏō·wlby a crushing נִשְׁבְּרָ֗הנִשְׁבְּרָהנשברהniš·bə·rāhblow , בְּתוּלַת֙בְּתוּלַתבתולתbə·ṯū·laṯthe virgin בַּת־בַּת־בתbaṯ-daughter עַמִּ֔יעַמִּיעמי‘am·mîof my people מַכָּ֖המַכָּהמכהmak·kāhwound . נַחְלָ֥הנַחְלָהנחלהnaḥ·lāhgrievous מְאֹֽד׃מְאֹֽד׃מאדmə·’ōḏa severely
18אִם־אִם־אם’im-If יָצָ֣אתִייָצָאתִייצאתיyā·ṣā·ṯîI go out הַשָּׂדֶ֗ההַשָּׂדֶההשדהhaś·śā·ḏehto the country , וְהִנֵּה֙וְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhI see חַלְלֵי־חַלְלֵי־חלליḥal·lê-those slain חֶ֔רֶבחֶרֶבחרבḥe·reḇby the sword ; וְאִם֙וְאִםואםwə·’imif בָּ֣אתִיבָּאתִיבאתיbā·ṯîI enter הָעִ֔ירהָעִירהעירhā·‘îrthe city , וְהִנֵּ֖הוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhI see תַּחֲלוּאֵ֣יתַּחֲלוּאֵיתחלואיta·ḥă·lū·’êthose ravaged רָעָ֑ברָעָברעבrā·‘āḇby famine ! כִּֽי־כִּֽי־כיkî-For גַם־גַם־גםḡam-both נָבִ֧יאנָבִיאנביאnā·ḇîprophet גַם־גַם־גםḡam-and כֹּהֵ֛ןכֹּהֵןכהןkō·hênpriest סָחֲר֥וּסָחֲרוּסחרוsā·ḥă·rūtravel אֶל־אֶל־אל’el-to אֶ֖רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣa land וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōthey do not יָדָֽעוּ׃סיָדָֽעוּ׃סידעוסyā·ḏā·‘ūknow . ’”
19הֲמָאֹ֨סהֲמָאֹסהמאסhă·mā·’ōsHave You rejected מָאַ֜סְתָּמָאַסְתָּמאסתmā·’as·tācompletely ? אֶת־אֶת־את’eṯ-- יְהוּדָ֗היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhJudah אִם־אִם־אם’im-. . . בְּצִיּוֹן֙בְּצִיּוֹןבציוןbə·ṣî·yō·wnZion ? גָּעֲלָ֣הגָּעֲלָהגעלהgā·‘ă·lāhdespise נַפְשֶׁ֔ךָנַפְשֶׁךָנפשךnap̄·še·ḵāDo You מַדּ֙וּעַ֙מַדּוּעַמדועmad·dū·a‘Why הִכִּיתָ֔נוּהִכִּיתָנוּהכיתנוhik·kî·ṯā·nūhave You stricken us וְאֵ֥יןוְאֵיןואיןwə·’ênso that we are beyond לָ֖נוּלָנוּלנוlā·nū מַרְפֵּ֑אמַרְפֵּאמרפאmar·pêhealing ? קַוֵּ֤הקַוֵּהקוהqaw·wêhWe hoped לְשָׁלוֹם֙לְשָׁלוֹםלשלוםlə·šā·lō·wmfor peace , וְאֵ֣יןוְאֵיןואיןwə·’ênbut no ט֔וֹבטוֹבטובṭō·wḇgood has come , וּלְעֵ֥תוּלְעֵתולעתū·lə·‘êṯand for the time מַרְפֵּ֖אמַרְפֵּאמרפאmar·pêof healing , וְהִנֵּ֥הוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhbut there בְעָתָֽה׃בְעָתָֽה׃בעתהḇə·‘ā·ṯāhwas only terror .
20יָדַ֧עְנוּיָדַעְנוּידענוyā·ḏa‘·nūWe acknowledge יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·wehO LORD , רִשְׁעֵ֖נוּרִשְׁעֵנוּרשענוriš·‘ê·nūour wickedness , עֲוֺ֣ןעֲוֺןעון‘ă·wōnthe guilt אֲבוֹתֵ֑ינוּאֲבוֹתֵינוּאבותינו’ă·ḇō·w·ṯê·nūof our fathers ; כִּ֥יכִּיכיkîindeed , חָטָ֖אנוּחָטָאנוּחטאנוḥā·ṭā·nūwe have sinned לָֽךְ׃לָֽךְ׃לךlāḵagainst You .
21אַל־אַל־אל’al-do not תִּנְאַץ֙תִּנְאַץתנאץtin·’aṣdespise us ; לְמַ֣עַןלְמַעַןלמעןlə·ma·‘anFor the sake of שִׁמְךָ֔שִׁמְךָשמךšim·ḵāYour name אַל־אַל־אל’al-do not תְּנַבֵּ֖לתְּנַבֵּלתנבלtə·nab·bêldisgrace כִּסֵּ֣אכִּסֵּאכסאkis·sêthrone . כְבוֹדֶ֑ךָכְבוֹדֶךָכבודךḵə·ḇō·w·ḏe·ḵāYour glorious זְכֹ֕רזְכֹרזכרzə·ḵōrRemember אַל־אַל־אל’al-do not תָּפֵ֥רתָּפֵרתפרtā·p̄êrbreak it . בְּרִֽיתְךָ֖בְּרִֽיתְךָבריתךbə·rî·ṯə·ḵāYour covenant אִתָּֽנוּ׃אִתָּֽנוּ׃אתנו’it·tā·nūwith us ;
22הֲיֵ֨שׁהֲיֵשׁהישhă·yêšCan בְּהַבְלֵ֤יבְּהַבְלֵיבהבליbə·haḇ·lêthe worthless idols הַגּוֹיִם֙הַגּוֹיִםהגויםhag·gō·w·yimof the nations מַגְשִׁמִ֔יםמַגְשִׁמִיםמגשמיםmaḡ·ši·mîmbring rain ? וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-- הַשָּׁמַ֖יִםהַשָּׁמַיִםהשמיםhaš·šā·ma·yimDo the skies alone יִתְּנ֣וּיִתְּנוּיתנוyit·tə·nūsend רְבִבִ֑יםרְבִבִיםרבביםrə·ḇi·ḇîmshowers ? הֲלֹ֨אהֲלֹאהלאhă·lōIs this not אַתָּה־אַתָּה־אתה’at·tāh-by You ה֜וּאהוּאהואhū. . . , יְהוָ֤היְהוָהיהוהYah·wehO LORD אֱלֹהֵ֙ינוּ֙אֱלֹהֵינוּאלהינו’ĕ·lō·hê·nūour God ? וּ֨נְקַוֶּה־וּנְקַוֶּה־ונקוהū·nə·qaw·weh-So we put our hope לָּ֔ךְלָּךְלךlāḵin You , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for אַתָּ֥האַתָּהאתה’at·tāhYou עָשִׂ֖יתָעָשִׂיתָעשית‘ā·śî·ṯāhave done אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all אֵֽלֶּה׃פאֵֽלֶּה׃פאלהפ’êl·lehthese things .