Isaiah 41

יְשַׁעְיָהוּיְשַׁעְיָהוּישעיהוyə·ša‘·yā·hūIsaiah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter מֵםמֵםמםmɛmforty אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone
1הַחֲרִ֤ישׁוּהַחֲרִישׁוּהחרישוha·ḥă·rî·šū“ Be silent אֵלַי֙אֵלַיאלי’ê·laybefore Me , אִיִּ֔יםאִיִּיםאיים’î·yîmO islands , וּלְאֻמִּ֖יםוּלְאֻמִּיםולאמיםū·lə·’um·mîmand let the peoples יַחֲלִ֣יפוּיַחֲלִיפוּיחליפוya·ḥă·lî·p̄ūrenew כֹ֑חַכֹחַכחḵō·aḥtheir strength . יִגְּשׁוּ֙יִגְּשׁוּיגשוyig·gə·šūLet them come forward אָ֣זאָזאז’āzand יְדַבֵּ֔רוּיְדַבֵּרוּידברוyə·ḏab·bê·rūtestify ; יַחְדָּ֖ויַחְדָּויחדוyaḥ·dāwlet us together לַמִּשְׁפָּ֥טלַמִּשְׁפָּטלמשפטlam·miš·pāṭfor judgment . נִקְרָֽבָה׃נִקְרָֽבָה׃נקרבהniq·rā·ḇāhdraw near
2מִ֤ימִימיWho הֵעִיר֙הֵעִירהעירhê·‘îrhas aroused מִמִּזְרָ֔חמִמִּזְרָחממזרחmim·miz·rāḥone from the east צֶ֖דֶקצֶדֶקצדקṣe·ḏeqin righteousness ? יִקְרָאֵ֣הוּיִקְרָאֵהוּיקראהוyiq·rā·’ê·hū[and] called him לְרַגְל֑וֹלְרַגְלוֹלרגלוlə·raḡ·lōwto his feet יִתֵּ֨ןיִתֵּןיתןyit·tênover לְפָנָ֤יולְפָנָיולפניוlə·p̄ā·nāwto him גּוֹיִם֙גּוֹיִםגויםgō·w·yimHe hands nations וּמְלָכִ֣יםוּמְלָכִיםומלכיםū·mə·lā·ḵîmkings [before him] . יַ֔רְדְּיַרְדְּירדyard[and] subdues יִתֵּ֤ןיִתֵּןיתןyit·tênHe turns them כֶּֽעָפָר֙כֶּֽעָפָרכעפרke·‘ā·p̄ārto dust חַרְבּ֔וֹחַרְבּוֹחרבוḥar·bōwwith his sword , כְּקַ֥שׁכְּקַשׁכקשkə·qašchaff נִדָּ֖ףנִדָּףנדףnid·dāp̄to windblown קַשְׁתּֽוֹ׃קַשְׁתּֽוֹ׃קשתוqaš·tōwwith his bow .
3יִרְדְּפֵ֖םיִרְדְּפֵםירדפםyir·də·p̄êmHe pursues them , יַעֲב֣וֹריַעֲבוֹריעבורya·‘ă·ḇō·wrgoing on שָׁל֑וֹםשָׁלוֹםשלוםšā·lō·wmsafely , אֹ֥רַחאֹרַחארח’ō·raḥthe path בְּרַגְלָ֖יובְּרַגְלָיוברגליוbə·raḡ·lāwwith his feet . לֹ֥אלֹאלאhardly יָבֽוֹא׃יָבֽוֹא׃יבואyā·ḇō·wtouching
4מִֽי־מִֽי־מיmî-Who פָעַ֣לפָעַלפעלp̄ā·‘alhas performed this וְעָשָׂ֔הוְעָשָׂהועשהwə·‘ā·śāhand carried it out , קֹרֵ֥אקֹרֵאקראqō·rêcalling forth הַדֹּר֖וֹתהַדֹּרוֹתהדרותhad·dō·rō·wṯthe generations מֵרֹ֑אשׁמֵרֹאשׁמראשmê·rōšfrom the beginning ? אֲנִ֤יאֲנִיאני’ă·nîI , יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD — רִאשׁ֔וֹןרִאשׁוֹןראשוןri·šō·wnthe first וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-and אַחֲרֹנִ֖יםאַחֲרֹנִיםאחרנים’a·ḥă·rō·nîmthe last — אֲנִי־אֲנִי־אני’ă·nî-I הֽוּא׃הֽוּא׃הואam He . ”
5רָא֤וּרָאוּראוrā·’ūsee אִיִּים֙אִיִּיםאיים’î·yîmThe islands וְיִירָ֔אוּוְיִירָאוּוייראוwə·yî·rā·’ūand fear ; קְצ֥וֹתקְצוֹתקצותqə·ṣō·wṯthe ends הָאָ֖רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣof the earth יֶחֱרָ֑דוּיֶחֱרָדוּיחרדוye·ḥĕ·rā·ḏūtremble . קָרְב֖וּקָרְבוּקרבוqā·rə·ḇūThey approach וַיֶּאֱתָיֽוּן׃וַיֶּאֱתָיֽוּן׃ויאתיוןway·ye·’ĕ·ṯā·yūnand come forward .
6אִ֥ישׁאִישׁאיש’îšEach one אֶת־אֶת־את’eṯ-- רֵעֵ֖הוּרֵעֵהוּרעהוrê·‘ê·hūthe other יַעְזֹ֑רוּיַעְזֹרוּיעזרוya‘·zō·rūhelps וּלְאָחִ֖יווּלְאָחִיוולאחיוū·lə·’ā·ḥîwto his brother , יֹאמַ֥ריֹאמַריאמרyō·marand says חֲזָֽק׃חֲזָֽק׃חזקḥă·zāq“ Be strong ! ”
7וַיְחַזֵּ֤קוַיְחַזֵּקויחזקway·ḥaz·zêqencourages חָרָשׁ֙חָרָשׁחרשḥā·rāšThe craftsman אֶת־אֶת־את’eṯ-- צֹרֵ֔ףצֹרֵףצרףṣō·rêp̄the goldsmith , מַחֲלִ֥יקמַחֲלִיקמחליקma·ḥă·lîq[and] he who wields פַּטִּ֖ישׁפַּטִּישׁפטישpaṭ·ṭîšthe hammer אֶת־אֶת־את’eṯ-- ה֣וֹלֶםהוֹלֶםהולםhō·w·lem[cheers] him who strikes פָּ֑עַםפָּעַםפעםpā·‘amthe anvil , אֹמֵ֤ראֹמֵראמר’ō·mêrsaying לַדֶּ֙בֶק֙לַדֶּבֶקלדבקlad·de·ḇeqof the welding , ט֣וֹבטוֹבטובṭō·wḇis good . ” ה֔וּאהוּאהוא“ It וַיְחַזְּקֵ֥הוּוַיְחַזְּקֵהוּויחזקהוway·ḥaz·zə·qê·hūHe nails it down בְמַסְמְרִ֖יםבְמַסְמְרִיםבמסמריםḇə·mas·mə·rîm. . . לֹ֥אלֹאלאso it will not יִמּֽוֹט׃סיִמּֽוֹט׃סימוטסyim·mō·wṭbe toppled .
8וְאַתָּה֙וְאַתָּהואתהwə·’at·tāh“ But you , יִשְׂרָאֵ֣ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlO Israel , עַבְדִּ֔יעַבְדִּיעבדי‘aḇ·dîMy servant , יַעֲקֹ֖ביַעֲקֹביעקבya·‘ă·qōḇJacob , אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhom בְּחַרְתִּ֑יךָבְּחַרְתִּיךָבחרתיךbə·ḥar·tî·ḵāI have chosen , זֶ֖רַעזֶרַעזרעze·ra‘descendant אַבְרָהָ֥םאַבְרָהָםאברהם’aḇ·rā·hāmof Abraham אֹהֲבִֽי׃אֹהֲבִֽי׃אהבי’ō·hă·ḇîMy friend —
9אֲשֶׁ֤ראֲשֶׁראשר’ă·šeryou from הֶחֱזַקְתִּ֙יךָ֙הֶחֱזַקְתִּיךָהחזקתיךhe·ḥĕ·zaq·tî·ḵāI brought מִקְצ֣וֹתמִקְצוֹתמקצותmiq·ṣō·wṯthe ends הָאָ֔רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣof the earth וּמֵאֲצִילֶ֖יהָוּמֵאֲצִילֶיהָומאציליהū·mê·’ă·ṣî·le·hāfrom its farthest corners . קְרָאתִ֑יךָקְרָאתִיךָקראתיךqə·rā·ṯî·ḵāand called you וָאֹ֤מַרוָאֹמַרואמרwā·’ō·marI said לְךָ֙לְךָלךlə·ḵā, עַבְדִּי־עַבְדִּי־עבדי‘aḇ·dî-are My servant . ’ אַ֔תָּהאַתָּהאתה’at·tāh‘ You בְּחַרְתִּ֖יךָבְּחַרְתִּיךָבחרתיךbə·ḥar·tî·ḵāI have chosen וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōand not מְאַסְתִּֽיךָ׃מְאַסְתִּֽיךָ׃מאסתיךmə·’as·tî·ḵārejected you .
10אַל־אַל־אל’al-Do not תִּירָא֙תִּירָאתיראtî·rāfear , כִּ֣יכִּיכיfor עִמְּךָ־עִמְּךָ־עמך‘im·mə·ḵā-am with you ; אָ֔נִיאָנִיאני’ā·nîI אַל־אַל־אל’al-do not תִּשְׁתָּ֖עתִּשְׁתָּעתשתעtiš·tā‘be afraid , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for אֲנִ֣יאֲנִיאני’ă·nîI אֱלֹהֶ֑יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāam your God . אִמַּצְתִּ֙יךָ֙אִמַּצְתִּיךָאמצתיך’im·maṣ·tî·ḵāI will strengthen you ; אַף־אַף־אף’ap̄-vvv עֲזַרְתִּ֔יךָעֲזַרְתִּיךָעזרתיך‘ă·zar·tî·ḵāI will surely help you ; אַף־אַף־אף’ap̄-. . . תְּמַכְתִּ֖יךָתְּמַכְתִּיךָתמכתיךtə·maḵ·tî·ḵāI will uphold you בִּימִ֥יןבִּימִיןבימיןbî·mînwith My right hand צִדְקִֽי׃צִדְקִֽי׃צדקיṣiḏ·qîof righteousness .
11הֵ֤ןהֵןהןhênBehold , יֵבֹ֙שׁוּ֙יֵבֹשׁוּיבשוyê·ḇō·šūwill be ashamed וְיִכָּ֣לְמ֔וּוְיִכָּלְמוּויכלמוwə·yik·kā·lə·mūand disgraced ; כֹּ֖לכֹּלכלkōlall הַנֶּחֱרִ֣יםהַנֶּחֱרִיםהנחריםhan·ne·ḥĕ·rîmwho rage בָּ֑ךְבָּךְבךbāḵagainst you יִֽהְי֥וּיִֽהְיוּיהיוyih·yūwill be כְאַ֛יִןכְאַיִןכאיןḵə·’a·yinreduced to nothing וְיֹאבְד֖וּוְיֹאבְדוּויאבדוwə·yō·ḇə·ḏūand will perish . אַנְשֵׁ֥יאַנְשֵׁיאנשי’an·šêthose who contend רִיבֶֽךָ׃רִיבֶֽךָ׃ריבךrî·ḇe·ḵāwith you
12תְּבַקְשֵׁם֙תְּבַקְשֵׁםתבקשםtə·ḇaq·šêmYou will seek וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōbut will not תִמְצָאֵ֔םתִמְצָאֵםתמצאםṯim·ṣā·’êmfind them . אַנְשֵׁ֖יאַנְשֵׁיאנשי’an·šê[them] מַצֻּתֶ֑ךָמַצֻּתֶךָמצתךmaṣ·ṣu·ṯe·ḵā. . . יִהְי֥וּיִהְיוּיהיוyih·yūwill come כְאַ֛יִןכְאַיִןכאיןḵə·’a·yinto nothing וּכְאֶ֖פֶסוּכְאֶפֶסוכאפסū·ḵə·’e·p̄es. . . . אַנְשֵׁ֥יאַנְשֵׁיאנשי’an·šêagainst you מִלְחַמְתֶּֽךָ׃מִלְחַמְתֶּֽךָ׃מלחמתךmil·ḥam·te·ḵāThose who wage war
13כִּ֗יכִּיכיFor אֲנִ֛יאֲנִיאני’ă·nîI am יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֶ֖יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God , מַחֲזִ֣יקמַחֲזִיקמחזיקma·ḥă·zîqwho takes hold יְמִינֶ֑ךָיְמִינֶךָימינךyə·mî·ne·ḵāof your right hand הָאֹמֵ֥רהָאֹמֵרהאמרhā·’ō·mêrand tells לְךָ֛לְךָלךlə·ḵāyou : אַל־אַל־אל’al-Do not תִּירָ֖אתִּירָאתיראtî·rāfear , אֲנִ֥יאֲנִיאני’ă·nîI עֲזַרְתִּֽיךָ׃סעֲזַרְתִּֽיךָ׃סעזרתיךס‘ă·zar·tî·ḵāwill help you .
14אַל־אַל־אל’al-Do not תִּֽירְאִי֙תִּֽירְאִיתיראיtî·rə·’îfear , תּוֹלַ֣עַתתּוֹלַעַתתולעתtō·w·la·‘aṯO worm יַֽעֲקֹ֔ביַֽעֲקֹביעקבya·‘ă·qōḇof Jacob , מְתֵ֖ימְתֵימתיmə·ṯêO few men יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel . אֲנִ֤יאֲנִיאני’ă·nîI עֲזַרְתִּיךְ֙עֲזַרְתִּיךְעזרתיך‘ă·zar·tîḵwill help you , ” נְאֻם־נְאֻם־נאםnə·’um-declares יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD . וְגֹאֲלֵ֖ךְוְגֹאֲלֵךְוגאלךwə·ḡō·’ă·lêḵ“ Your Redeemer קְד֥וֹשׁקְדוֹשׁקדושqə·ḏō·wōšis the Holy יִשְׂרָאֵֽל׃יִשְׂרָאֵֽל׃ישראלyiś·rā·’êlOne of Israel .
15הִנֵּ֣ההִנֵּההנהhin·nêhBehold , שַׂמְתִּ֗יךְשַׂמְתִּיךְשמתיךśam·tîḵI will make you לְמוֹרַג֙לְמוֹרַגלמורגlə·mō·w·raḡinto a threshing sledge , חָר֣וּץחָרוּץחרוץḥā·rūṣ[and] sharp , חָדָ֔שׁחָדָשׁחדשḥā·ḏāšnew בַּ֖עַלבַּעַלבעלba·‘alwith פִּֽיפִיּ֑וֹתפִּֽיפִיּוֹתפיפיותpî·p̄î·yō·wṯmany teeth . תָּד֤וּשׁתָּדוּשׁתדושtā·ḏūšYou will thresh הָרִים֙הָרִיםהריםhā·rîmthe mountains וְתָדֹ֔קוְתָדֹקותדקwə·ṯā·ḏōqand crush them , וּגְבָע֖וֹתוּגְבָעוֹתוגבעותū·ḡə·ḇā·‘ō·wṯthe hills כַּמֹּ֥ץכַּמֹּץכמץkam·mōṣto chaff . תָּשִֽׂים׃תָּשִֽׂים׃תשיםtā·śîmand reduce
16תִּזְרֵם֙תִּזְרֵםתזרםtiz·rêmYou will winnow them , וְר֣וּחַוְרוּחַורוחwə·rū·aḥand a wind תִּשָּׂאֵ֔םתִּשָּׂאֵםתשאםtiś·śā·’êmwill carry them away ; וּסְעָרָ֖הוּסְעָרָהוסערהū·sə·‘ā·rāha gale תָּפִ֣יץתָּפִיץתפיץtā·p̄îṣwill scatter אוֹתָ֑םאוֹתָםאותם’ō·w·ṯāmthem . וְאַתָּה֙וְאַתָּהואתהwə·’at·tāhBut you תָּגִ֣ילתָּגִילתגילtā·ḡîlwill rejoice בַּֽיהוָ֔הבַּֽיהוָהביהוהYah·wehin the LORD ; בִּקְד֥וֹשׁבִּקְדוֹשׁבקדושbiq·ḏō·wōšin the Holy יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlOne of Israel . תִּתְהַלָּֽל׃פתִּתְהַלָּֽל׃פתתהללפtiṯ·hal·lālyou will glory
17הָעֲנִיִּ֨יםהָעֲנִיִּיםהענייםhā·‘ă·nî·yîmThe poor וְהָאֶבְיוֹנִ֜יםוְהָאֶבְיוֹנִיםוהאביוניםwə·hā·’eḇ·yō·w·nîmand needy מְבַקְשִׁ֥יםמְבַקְשִׁיםמבקשיםmə·ḇaq·šîmseek מַ֙יִם֙מַיִםמיםma·yimwater , וָאַ֔יִןוָאַיִןואיןwā·’a·yinbut there is none ; לְשׁוֹנָ֖םלְשׁוֹנָםלשונםlə·šō·w·nāmtheir tongues בַּצָּמָ֣אבַּצָּמָאבצמאbaṣ·ṣā·māwith thirst . נָשָׁ֑תָּהנָשָׁתָּהנשתהnā·šāt·tāhare parched אֲנִ֤יאֲנִיאני’ă·nîI , יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , אֶעֱנֵ֔םאֶעֱנֵםאענם’e·‘ĕ·nêmwill answer them ; אֱלֹהֵ֥יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêI, the God יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , לֹ֥אלֹאלאwill not אֶעֶזְבֵֽם׃אֶעֶזְבֵֽם׃אעזבם’e·‘ez·ḇêmforsake them .
18אֶפְתַּ֤חאֶפְתַּחאפתח’ep̄·taḥI will open עַל־עַל־על‘al-on שְׁפָיִים֙שְׁפָיִיםשפייםšə·p̄ā·yîmthe barren heights , נְהָר֔וֹתנְהָרוֹתנהרותnə·hā·rō·wṯrivers וּבְת֥וֹךְוּבְתוֹךְובתוךū·ḇə·ṯō·wḵin the middle בְּקָע֖וֹתבְּקָעוֹתבקעותbə·qā·‘ō·wṯof the valleys . מַעְיָנ֑וֹתמַעְיָנוֹתמעינותma‘·yā·nō·wṯand fountains אָשִׂ֤יםאָשִׂיםאשים’ā·śîmI will turn מִדְבָּר֙מִדְבָּרמדברmiḏ·bārthe desert לַאֲגַם־לַאֲגַם־לאגםla·’ă·ḡam-into a pool מַ֔יִםמַיִםמיםma·yimof water , וְאֶ֥רֶץוְאֶרֶץוארץwə·’e·reṣland צִיָּ֖הצִיָּהציהṣî·yāhand the dry לְמוֹצָ֥אֵילְמוֹצָאֵילמוצאיlə·mō·w·ṣā·’êinto flowing springs מָֽיִם׃מָֽיִם׃מיםmā·yim. . . .
19אֶתֵּ֤ןאֶתֵּןאתן’et·tênI will plant בַּמִּדְבָּר֙בַּמִּדְבָּרבמדברbam·miḏ·bārin the wilderness , אֶ֣רֶזאֶרֶזארז’e·rezcedars שִׁטָּ֔השִׁטָּהשטהšiṭ·ṭāhacacias , וַהֲדַ֖סוַהֲדַסוהדסwa·hă·ḏasmyrtles , וְעֵ֣ץוְעֵץועץwə·‘êṣtrees . שָׁ֑מֶןשָׁמֶןשמןšā·menand olive אָשִׂ֣יםאָשִׂיםאשים’ā·śîmI will set בָּעֲרָבָ֗הבָּעֲרָבָהבערבהbā·‘ă·rā·ḇāhin the desert , בְּר֛וֹשׁבְּרוֹשׁברושbə·rō·wōšcypresses תִּדְהָ֥רתִּדְהָרתדהרtiḏ·hārelms וּתְאַשּׁ֖וּרוּתְאַשּׁוּרותאשורū·ṯə·’aš·šūrand boxwood יַחְדָּֽו׃יַחְדָּֽו׃יחדוyaḥ·dāwtogether ,
20לְמַ֧עַןלְמַעַןלמעןlə·ma·‘anso that יִרְא֣וּיִרְאוּיראוyir·’ūmay see וְיֵדְע֗וּוְיֵדְעוּוידעוwə·yê·ḏə·‘ūand know , וְיָשִׂ֤ימוּוְיָשִׂימוּוישימוwə·yā·śî·mūmay consider וְיַשְׂכִּ֙ילוּ֙וְיַשְׂכִּילוּוישכילוwə·yaś·kî·lūand understand , יַחְדָּ֔ויַחְדָּויחדוyaḥ·dāwall כִּ֥יכִּיכיthat יַד־יַד־ידyaḏ-the hand יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD עָ֣שְׂתָהעָשְׂתָהעשתה‘ā·śə·ṯāhhas done זֹּ֑אתזֹּאתזאתzōṯthis וּקְד֥וֹשׁוּקְדוֹשׁוקדושū·qə·ḏō·wōšand the Holy יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlOne of Israel בְּרָאָֽהּ׃פבְּרָאָֽהּ׃פבראהפbə·rā·’āhhas created it . ”
21קָרְב֥וּקָרְבוּקרבוqā·rə·ḇū“ Present רִֽיבְכֶ֖םרִֽיבְכֶםריבכםrî·ḇə·ḵemyour case , ” יֹאמַ֣ריֹאמַריאמרyō·marsays יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD . הַגִּ֙ישׁוּ֙הַגִּישׁוּהגישוhag·gî·šū“ Submit עֲצֻמ֣וֹתֵיכֶ֔םעֲצֻמוֹתֵיכֶםעצמותיכם‘ă·ṣu·mō·w·ṯê·ḵemyour arguments , ” יֹאמַ֖ריֹאמַריאמרyō·marsays מֶ֥לֶךְמֶלֶךְמלךme·leḵthe King יַעֲקֹֽב׃יַעֲקֹֽב׃יעקבya·‘ă·qōḇof Jacob .
22יַגִּ֙ישׁוּ֙יַגִּישׁוּיגישוyag·gî·šū“ Let them come וְיַגִּ֣ידוּוְיַגִּידוּויגידוwə·yag·gî·ḏūand tell לָ֔נוּלָנוּלנוlā·nūus אֵ֖תאֵתאת’êṯ- אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhat תִּקְרֶ֑ינָהתִּקְרֶינָהתקרינהtiq·re·nāhwill happen . הָרִאשֹׁנ֣וֹת׀הָרִאשֹׁנוֹת׀הראשנותhā·ri·šō·nō·wṯthe former things מָ֣המָהמהmāh. . . הֵ֗נָּההֵנָּההנהhên·nāh. . . , הַגִּ֜ידוּהַגִּידוּהגידוhag·gî·ḏūTell וְנָשִׂ֤ימָהוְנָשִׂימָהונשימהwə·nā·śî·māhso that we may reflect on לִבֵּ֙נוּ֙לִבֵּנוּלבנוlib·bê·nūthem וְנֵדְעָ֣הוְנֵדְעָהונדעהwə·nê·ḏə·‘āhand know אַחֲרִיתָ֔ןאַחֲרִיתָןאחריתן’a·ḥă·rî·ṯānthe outcome . א֥וֹאוֹאו’ōwOr הַבָּא֖וֹתהַבָּאוֹתהבאותhab·bā·’ō·wṯwhat is coming . הַשְׁמִיעֻֽנוּ׃הַשְׁמִיעֻֽנוּ׃השמיענוhaš·mî·‘u·nūannounce to us
23הַגִּ֙ידוּ֙הַגִּידוּהגידוhag·gî·ḏūTell us הָאֹתִיּ֣וֹתהָאֹתִיּוֹתהאתיותhā·’ō·ṯî·yō·wṯthe things לְאָח֔וֹרלְאָחוֹרלאחורlə·’ā·ḥō·wrthat are to come , וְנֵ֣דְעָ֔הוְנֵדְעָהונדעהwə·nê·ḏə·‘āhso that we may know כִּ֥יכִּיכיthat אֱלֹהִ֖יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmare gods . אַתֶּ֑םאַתֶּםאתם’at·temyou אַף־אַף־אף’ap̄-Yes , תֵּיטִ֣יבוּתֵּיטִיבוּתיטיבוtê·ṭî·ḇūdo something good וְתָרֵ֔עוּוְתָרֵעוּותרעוwə·ṯā·rê·‘ūor evil , וְנִשְׁתָּ֖עָהוְנִשְׁתָּעָהונשתעהwə·niš·tā·‘āhthat we may look on together in dismay וְנִרָאוְנִרָאונראwə·ni·rå̄. . . יַחְדָּֽו׃יַחְדָּֽו׃יחדוyaḥ·dāw. . . .
24הֵן־הֵן־הןhên-Behold , אַתֶּ֣םאַתֶּםאתם’at·temyou מֵאַ֔יִןמֵאַיִןמאיןmê·’a·yinare nothing וּפָעָלְכֶ֖םוּפָעָלְכֶםופעלכםū·p̄ā·‘ā·lə·ḵemand your work מֵאָ֑פַעמֵאָפַעמאפעmê·’ā·p̄a‘is of no value . תּוֹעֵבָ֖התּוֹעֵבָהתועבהtō·w·‘ê·ḇāhis detestable . יִבְחַ֥ריִבְחַריבחרyiḇ·ḥarAnyone who chooses בָּכֶֽם׃בָּכֶֽם׃בכםbā·ḵemyou
25הַעִיר֤וֹתִיהַעִירוֹתִיהעירותיha·‘î·rō·w·ṯîI have raised up מִצָּפוֹן֙מִצָּפוֹןמצפוןmiṣ·ṣā·p̄ō·wn[one] from the north , וַיַּ֔אתוַיַּאתויאתway·yaṯand he has come — מִמִּזְרַח־מִמִּזְרַח־ממזרחmim·miz·raḥ-one from the east שֶׁ֖מֶשׁשֶׁמֶשׁשמשše·meš. . . יִקְרָ֣איִקְרָאיקראyiq·rāwho calls on בִשְׁמִ֑יבִשְׁמִיבשמיḇiš·mîMy name . וְיָבֹ֤אוְיָבֹאויבאwə·yā·ḇōHe will march over סְגָנִים֙סְגָנִיםסגניםsə·ḡā·nîmrulers כְּמוֹ־כְּמוֹ־כמוkə·mōw-as if חֹ֔מֶרחֹמֶרחמרḥō·merthey were mortar , וּכְמ֥וֹוּכְמוֹוכמוū·ḵə·mōwlike יוֹצֵ֖ריוֹצֵריוצרyō·w·ṣêra potter יִרְמָס־יִרְמָס־ירמסyir·mās-who treads טִֽיט׃טִֽיט׃טיטṭîṭthe clay .
26מִֽי־מִֽי־מיmî-Who הִגִּ֤ידהִגִּידהגידhig·gîḏhas declared [this] מֵרֹאשׁ֙מֵרֹאשׁמראשmê·rōšfrom the beginning , וְנֵדָ֔עָהוְנֵדָעָהונדעהwə·nê·ḏā·‘āhso that we may know , וּמִלְּפָנִ֖יםוּמִלְּפָנִיםומלפניםū·mil·lə·p̄ā·nîmand from times past , וְנֹאמַ֣רוְנֹאמַרונאמרwə·nō·marso that we may say : צַדִּ֑יקצַדִּיקצדיקṣad·dîq‘ He was right ’? אַ֣ףאַףאף’ap̄. . . אֵין־אֵין־אין’ên-No מַגִּ֗ידמַגִּידמגידmag·gîḏone announced it , אַ֚ףאַףאף’ap̄. . . אֵ֣יןאֵיןאין’ênno one מַשְׁמִ֔יעַמַשְׁמִיעַמשמיעmaš·mî·a‘foretold it , אַ֥ףאַףאף’ap̄. . . אֵין־אֵין־אין’ên-no שֹׁמֵ֖עַשֹׁמֵעַשמעšō·mê·a‘one heard אִמְרֵיכֶֽם׃אִמְרֵיכֶֽם׃אמריכם’im·rê·ḵemyour words .
27רִאשׁ֥וֹןרִאשׁוֹןראשוןri·šō·wnI was the first to tell לְצִיּ֖וֹןלְצִיּוֹןלציוןlə·ṣî·yō·wnZion : הִנֵּ֣ההִנֵּההנהhin·nêh‘ Look , הִנָּ֑םהִנָּםהנםhin·nāmhere they are !’ וְלִירוּשָׁלִַ֖םוְלִירוּשָׁלִַםולירושלםwə·lî·rū·šā·limto Jerusalem מְבַשֵּׂ֥רמְבַשֵּׂרמבשרmə·ḇaś·śêra herald of good news . אֶתֵּֽן׃אֶתֵּֽן׃אתן’et·tênAnd I gave
28וְאֵ֙רֶא֙וְאֵרֶאואראwə·’ê·reWhen I look , וְאֵ֣יןוְאֵיןואיןwə·’ênthere is no אִ֔ישׁאִישׁאיש’îšone ; וּמֵאֵ֖לֶּהוּמֵאֵלֶּהומאלהū·mê·’êl·lehamong them ; וְאֵ֣יןוְאֵיןואיןwə·’ênthere is no יוֹעֵ֑ץיוֹעֵץיועץyō·w·‘êṣcounselor וְאֶשְׁאָלֵ֖םוְאֶשְׁאָלֵםואשאלםwə·’eš·’ā·lêmwhen I ask them , וְיָשִׁ֥יבוּוְיָשִׁיבוּוישיבוwə·yā·šî·ḇūthey have nothing to say דָבָֽר׃דָבָֽר׃דברḏā·ḇār. . . .
29הֵ֣ןהֵןהןhênSee , כֻּלָּ֔םכֻּלָּםכלםkul·lām[they are] all אָ֥וֶןאָוֶןאון’ā·wena delusion ; אֶ֖פֶסאֶפֶסאפס’e·p̄esamount to nothing ; מַעֲשֵׂיהֶ֑םמַעֲשֵׂיהֶםמעשיהםma·‘ă·śê·hemtheir works ר֥וּחַרוּחַרוחrū·aḥas the wind . [’’] וָתֹ֖הוּוָתֹהוּותהוwā·ṯō·hūare as empty נִסְכֵּיהֶֽם׃פנִסְכֵּיהֶֽם׃פנסכיהםפnis·kê·hemtheir images