Zechariah 7

זְכַרְיָהזְכַרְיָהזכריהzə·ḵar·yāhZechariah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter זַיִןזַיִןזיןzajɪnseven
1וַֽיְהִי֙וַֽיְהִיויהיway·hîcame בִּשְׁנַ֣תבִּשְׁנַתבשנתbiš·naṯyear אַרְבַּ֔עאַרְבַּעארבע’ar·ba‘In the fourth לְדָרְיָ֖וֶשׁלְדָרְיָוֶשׁלדריושlə·ḏā·rə·yā·wešDarius , הַמֶּ֑לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵof King הָיָ֨ההָיָההיהhā·yāh. . . דְבַר־דְבַר־דברḏə·ḇar-the word יְהוָ֜היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֶל־אֶל־אל’el-to זְכַרְיָ֗הזְכַרְיָהזכריהzə·ḵar·yāhZechariah בְּאַרְבָּעָ֛הבְּאַרְבָּעָהבארבעהbə·’ar·bā·‘āhon the fourth לַחֹ֥דֶשׁלַחֹדֶשׁלחדשla·ḥō·ḏešmonth , הַתְּשִׁעִ֖יהַתְּשִׁעִיהתשעיhat·tə·ši·‘îday of the ninth בְּכִסְלֵֽו׃בְּכִסְלֵֽו׃בכסלוbə·ḵis·lêwthe month of Chislev .
2וַיִּשְׁלַח֙וַיִּשְׁלַחוישלחway·yiš·laḥhad sent בֵּֽית־בֵּֽית־ביתbêṯ-vvv אֵ֔לאֵלאל’êlNow the people of Bethel שַׂר־שַׂר־שרśar-vvv אֶ֕צֶראֶצֶראצר’e·ṣerSharezer וְרֶ֥גֶםוְרֶגֶםורגםwə·re·ḡemvvv מֶ֖לֶךְמֶלֶךְמלךme·leḵand Regem-melech , וַֽאֲנָשָׁ֑יווַֽאֲנָשָׁיוואנשיוwa·’ă·nā·šāwalong with their men , לְחַלּ֖וֹתלְחַלּוֹתלחלותlə·ḥal·lō·wṯto plead אֶת־אֶת־את’eṯ-- פְּנֵ֥יפְּנֵיפניpə·nêbefore יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehthe LORD
3לֵאמֹ֗רלֵאמֹרלאמרlê·mōrby asking אֶל־אֶל־אל’el-. . . הַכֹּֽהֲנִים֙הַכֹּֽהֲנִיםהכהניםhak·kō·hă·nîmthe priests אֲשֶׁר֙אֲשֶׁראשר’ă·šer- לְבֵית־לְבֵית־לביתlə·ḇêṯ-of the house יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD צְבָא֔וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts , וְאֶל־וְאֶל־ואלwə·’el-as well as הַנְּבִיאִ֖יםהַנְּבִיאִיםהנביאיםhan·nə·ḇî·’îmthe prophets לֵאמֹ֑רלֵאמֹרלאמרlê·mōr. . . , הַֽאֶבְכֶּה֙הַֽאֶבְכֶּההאבכהha·’eḇ·keh“ Should I weep בַּחֹ֣דֶשׁבַּחֹדֶשׁבחדשba·ḥō·ḏešmonth , הַחֲמִשִׁ֔יהַחֲמִשִׁיהחמשיha·ḥă·mi·šîin the fifth הִנָּזֵ֕רהִנָּזֵרהנזרhin·nā·zêrand fast כַּאֲשֶׁ֣רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šeras עָשִׂ֔יתִיעָשִׂיתִיעשיתי‘ā·śî·ṯîI have done זֶ֖הזֶהזהzehthese כַּמֶּ֥הכַּמֶּהכמהkam·mehmany שָׁנִֽים׃פשָׁנִֽים׃פשניםפšā·nîmyears ? ”
4וַיְהִ֛יוַיְהִיויהיway·hîcame דְּבַר־דְּבַר־דברdə·ḇar-Then the word יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD צְבָא֖וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts אֵלַ֥יאֵלַיאלי’ê·layto me , לֵאמֹֽר׃לֵאמֹֽר׃לאמרlê·mōrsaying ,
5אֱמֹר֙אֱמֹראמר’ĕ·mōr“ Ask אֶל־אֶל־אל’el-. . . כָּל־כָּל־כלkāl-all עַ֣םעַםעם‘amthe people הָאָ֔רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣof the land וְאֶל־וְאֶל־ואלwə·’el-. . . הַכֹּהֲנִ֖יםהַכֹּהֲנִיםהכהניםhak·kō·hă·nîmand the priests לֵאמֹ֑רלֵאמֹרלאמרlê·mōr. . . , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-‘ When צַמְתֶּ֨םצַמְתֶּםצמתםṣam·temyou fasted וְסָפ֜וֹדוְסָפוֹדוספודwə·sā·p̄ō·wḏand mourned בַּחֲמִישִׁ֣יבַּחֲמִישִׁיבחמישיba·ḥă·mî·šîin the fifth וּבַשְּׁבִיעִ֗יוּבַשְּׁבִיעִיובשביעיū·ḇaš·šə·ḇî·‘îand seventh months וְזֶה֙וְזֶהוזהwə·zehfor these שִׁבְעִ֣יםשִׁבְעִיםשבעיםšiḇ·‘îmseventy שָׁנָ֔השָׁנָהשנהšā·nāhyears , הֲצ֥וֹםהֲצוֹםהצוםhă·ṣō·wmthat you fasted צַמְתֻּ֖נִיצַמְתֻּנִיצמתניṣam·tu·nî. . . ? אָֽנִי׃אָֽנִי׃אני’ā·nî{was it really} for Me
6וְכִ֥יוְכִיוכיwə·ḵîAnd when תֹאכְל֖וּתֹאכְלוּתאכלוṯō·ḵə·lūyou were eating וְכִ֣יוְכִיוכיwə·ḵî. . . תִשְׁתּ֑וּתִשְׁתּוּתשתוṯiš·tūand drinking , הֲל֤וֹאהֲלוֹאהלואhă·lō·wwere you not אַתֶּם֙אַתֶּםאתם’at·tem[doing so] הָאֹ֣כְלִ֔יםהָאֹכְלִיםהאכליםhā·’ō·ḵə·lîm. . . וְאַתֶּ֖םוְאַתֶּםואתםwə·’at·tem. . . הַשֹּׁתִֽים׃הַשֹּׁתִֽים׃השתיםhaš·šō·ṯîmsimply for yourselves ?
7הֲל֣וֹאהֲלוֹאהלואhă·lō·wAre these not אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַדְּבָרִ֗יםהַדְּבָרִיםהדבריםhad·də·ḇā·rîmthe words אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat קָרָ֤אקָרָאקראqā·rāproclaimed יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD בְּיַד֙בְּיַדבידbə·yaḏthrough הַנְּבִיאִ֣יםהַנְּבִיאִיםהנביאיםhan·nə·ḇî·’împrophets , הָרִֽאשֹׁנִ֔יםהָרִֽאשֹׁנִיםהראשניםhā·ri·šō·nîmthe earlier בִּהְי֤וֹתבִּהְיוֹתבהיותbih·yō·wṯwere יְרוּשָׁלִַ֙ם֙יְרוּשָׁלִַםירושלםyə·rū·šā·limwhen Jerusalem יֹשֶׁ֣בֶתיֹשֶׁבֶתישבתyō·še·ḇeṯpopulous וּשְׁלֵוָ֔הוּשְׁלֵוָהושלוהū·šə·lê·wāhand prosperous , וְעָרֶ֖יהָוְעָרֶיהָועריהwə·‘ā·re·hātowns סְבִיבֹתֶ֑יהָסְבִיבֹתֶיהָסביבתיהsə·ḇî·ḇō·ṯe·hāand its surrounding וְהַנֶּ֥גֶבוְהַנֶּגֶבוהנגבwə·han·ne·ḡeḇand the Negev וְהַשְּׁפֵלָ֖הוְהַשְּׁפֵלָהוהשפלהwə·haš·šə·p̄ê·lāhand the foothills יֹשֵֽׁב׃פיֹשֵֽׁב׃פישבפyō·šêḇwere inhabited ? ’”
8וַֽיְהִי֙וַֽיְהִיויהיway·hîcame דְּבַר־דְּבַר־דברdə·ḇar-Then the word יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֶל־אֶל־אל’el-to זְכַרְיָ֖הזְכַרְיָהזכריהzə·ḵar·yāhZechariah , לֵאמֹֽר׃לֵאמֹֽר׃לאמרlê·mōrsaying ,
9כֹּ֥הכֹּהכהkōh“ This is what אָמַ֛ראָמַראמר’ā·marsays : יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD צְבָא֖וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts לֵאמֹ֑רלֵאמֹרלאמרlê·mōr. . . מִשְׁפַּ֤טמִשְׁפַּטמשפטmiš·paṭjustice . אֱמֶת֙אֱמֶתאמת’ĕ·meṯtrue שְׁפֹ֔טוּשְׁפֹטוּשפטוšə·p̄ō·ṭū‘ Administer וְחֶ֣סֶדוְחֶסֶדוחסדwə·ḥe·seḏloving devotion וְרַֽחֲמִ֔יםוְרַֽחֲמִיםורחמיםwə·ra·ḥă·mîmand compassion עֲשׂ֖וּעֲשׂוּעשו‘ă·śūShow אִ֥ישׁאִישׁאיש’îšone אֶת־אֶת־את’eṯ-to אָחִֽיו׃אָחִֽיו׃אחיו’ā·ḥîwanother .
10וְאַלְמָנָ֧הוְאַלְמָנָהואלמנהwə·’al·mā·nāhthe widow וְיָת֛וֹםוְיָתוֹםויתוםwə·yā·ṯō·wmor the fatherless , גֵּ֥רגֵּרגרgêrthe foreigner וְעָנִ֖יוְעָנִיועניwə·‘ā·nîor the poor . אַֽל־אַֽל־אל’al-Do not תַּעֲשֹׁ֑קוּתַּעֲשֹׁקוּתעשקוta·‘ă·šō·qūoppress וְרָעַת֙וְרָעַתורעתwə·rā·‘aṯevil אִ֣ישׁאִישׁאיש’îšagainst one אָחִ֔יואָחִיואחיו’ā·ḥîwanother . ’ אַֽל־אַֽל־אל’al-And do not תַּחְשְׁב֖וּתַּחְשְׁבוּתחשבוtaḥ·šə·ḇūplot בִּלְבַבְכֶֽם׃בִּלְבַבְכֶֽם׃בלבבכםbil·ḇaḇ·ḵemin your hearts
11וַיְמָאֲנ֣וּוַיְמָאֲנוּוימאנוway·mā·’ă·nūBut they refused לְהַקְשִׁ֔יבלְהַקְשִׁיבלהקשיבlə·haq·šîḇto pay attention וַיִּתְּנ֥וּוַיִּתְּנוּויתנוway·yit·tə·nūand turned כָתֵ֖ףכָתֵףכתףḵā·ṯêp̄shoulder ; סֹרָ֑רֶתסֹרָרֶתסררתsō·rā·reṯa stubborn וְאָזְנֵיהֶ֖םוְאָזְנֵיהֶםואזניהםwə·’ā·zə·nê·hemtheir ears הִכְבִּ֥ידוּהִכְבִּידוּהכבידוhiḵ·bî·ḏūthey stopped up מִשְּׁמֽוֹעַ׃מִשְּׁמֽוֹעַ׃משמועmiš·šə·mō·w·a‘from hearing .
12וְלִבָּ֞םוְלִבָּםולבםwə·lib·bāmtheir hearts שָׂ֣מוּשָׂמוּשמוśā·mūThey made שָׁמִ֗ירשָׁמִירשמירšā·mîr[like] flint מִ֠שְּׁמוֹעַמִשְּׁמוֹעַמשמועmiš·šə·mō·w·a‘and would not listen to אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַתּוֹרָ֤ההַתּוֹרָההתורהhat·tō·w·rāhthe law וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-or הַדְּבָרִים֙הַדְּבָרִיםהדבריםhad·də·ḇā·rîmto the words אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat שָׁלַ֜חשָׁלַחשלחšā·laḥhad sent יְהוָ֤היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD צְבָאוֹת֙צְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts בְּרוּח֔וֹבְּרוּחוֹברוחוbə·rū·ḥōwby His Spirit בְּיַ֖דבְּיַדבידbə·yaḏthrough הַנְּבִיאִ֣יםהַנְּבִיאִיםהנביאיםhan·nə·ḇî·’împrophets . הָרִֽאשֹׁנִ֑יםהָרִֽאשֹׁנִיםהראשניםhā·ri·šō·nîmthe earlier וַֽיְהִי֙וַֽיְהִיויהיway·hîcame קֶ֣צֶףקֶצֶףקצףqe·ṣep̄anger גָּד֔וֹלגָּדוֹלגדולgā·ḏō·wlTherefore great מֵאֵ֖תמֵאֵתמאתmê·’êṯfrom יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD צְבָאֽוֹת׃צְבָאֽוֹת׃צבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts .
13וַיְהִ֥יוַיְהִיויהיway·hîAnd כַאֲשֶׁר־כַאֲשֶׁר־כאשרḵa·’ă·šer-just as קָרָ֖אקָרָאקראqā·rāI had called וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōand they would not שָׁמֵ֑עוּשָׁמֵעוּשמעוšā·mê·‘ūlisten , כֵּ֤ןכֵּןכןkênso יִקְרְאוּ֙יִקְרְאוּיקראוyiq·rə·’ūwhen they called וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōI would not אֶשְׁמָ֔עאֶשְׁמָעאשמע’eš·mā‘listen , אָמַ֖ראָמַראמר’ā·marsays יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD צְבָאֽוֹת׃צְבָאֽוֹת׃צבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts .
14וְאֵ֣סָעֲרֵ֗םוְאֵסָעֲרֵםואסערםwə·’ê·sā·‘ă·rêmBut I scattered them with a whirlwind עַ֤לעַלעל‘alamong כָּל־כָּל־כלkāl-all הַגּוֹיִם֙הַגּוֹיִםהגויםhag·gō·w·yimthe nations אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat לֹֽא־לֹֽא־לאlō-they had not יְדָע֔וּםיְדָעוּםידעוםyə·ḏā·‘ūmknown , וְהָאָ֙רֶץ֙וְהָאָרֶץוהארץwə·hā·’ā·reṣand the land נָשַׁ֣מָּהנָשַׁמָּהנשמהnā·šam·māhwas left desolate אַֽחֲרֵיהֶ֔םאַֽחֲרֵיהֶםאחריהם’a·ḥă·rê·hembehind them מֵֽעֹבֵ֖רמֵֽעֹבֵרמעברmê·‘ō·ḇêrso that no one could come וּמִשָּׁ֑בוּמִשָּׁבומשבū·miš·šāḇor go . וַיָּשִׂ֥ימוּוַיָּשִׂימוּוישימוway·yā·śî·mūThus they turned אֶֽרֶץ־אֶֽרֶץ־ארץ’e·reṣ-land חֶמְדָּ֖החֶמְדָּהחמדהḥem·dāhthe pleasant לְשַׁמָּֽה׃פלְשַׁמָּֽה׃פלשמהפlə·šam·māhinto a desolation . ”