Isaiah 24

יְשַׁעְיָהוּיְשַׁעְיָהוּישעיהוyə·ša‘·yā·hūIsaiah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter כַףכַףכףχaftwenty דָּלֶתדָּלֶתדלתdalɛtfour
1הִנֵּ֧ההִנֵּההנהhin·nêhBehold , יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD בּוֹקֵ֥קבּוֹקֵקבוקקbō·w·qêqlays waste הָאָ֖רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe earth וּבֽוֹלְקָ֑הּוּבֽוֹלְקָהּובולקהū·ḇō·wl·qāhand leaves it in ruins . וְעִוָּ֣הוְעִוָּהועוהwə·‘iw·wāhHe will twist פָנֶ֔יהָפָנֶיהָפניהp̄ā·ne·hāits surface וְהֵפִ֖יץוְהֵפִיץוהפיץwə·hê·p̄îṣand scatter יֹשְׁבֶֽיהָ׃יֹשְׁבֶֽיהָ׃ישביהyō·šə·ḇe·hāits inhabitants —
2וְהָיָ֤הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāh- כָעָם֙כָעָםכעםḵā·‘āmpeople כַּכֹּהֵ֔ןכַּכֹּהֵןככהןkak·kō·hênand priest alike , כַּעֶ֙בֶד֙כַּעֶבֶדכעבדka·‘e·ḇeḏservant כַּֽאדֹנָ֔יוכַּֽאדֹנָיוכאדניוka·ḏō·nāwand master , כַּשִּׁפְחָ֖הכַּשִּׁפְחָהכשפחהkaš·šip̄·ḥāhmaid כַּגְּבִרְתָּ֑הּכַּגְּבִרְתָּהּכגברתהkag·gə·ḇir·tāhand mistress , כַּקּוֹנֶה֙כַּקּוֹנֶהכקונהkaq·qō·w·nehbuyer כַּמּוֹכֵ֔רכַּמּוֹכֵרכמוכרkam·mō·w·ḵêrand seller , כַּמַּלְוֶה֙כַּמַּלְוֶהכמלוהkam·mal·wehlender כַּלֹּוֶ֔הכַּלֹּוֶהכלוהkal·lō·wehand borrower , כַּנֹּשֶׁ֕הכַּנֹּשֶׁהכנשהkan·nō·šeh. . . כַּאֲשֶׁ֖רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šer- נֹשֶׁ֥אנֹשֶׁאנשאnō·šecreditor בֽוֹ׃בֽוֹ׃בוḇōwand debtor .
3הִבּ֧וֹק׀הִבּוֹק׀הבוקhib·bō·wqwill be utterly תִּבּ֛וֹקתִּבּוֹקתבוקtib·bō·wqlaid waste הָאָ֖רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣThe earth וְהִבּ֣וֹז׀וְהִבּוֹז׀והבוזwə·hib·bō·wzand thoroughly תִּבּ֑וֹזתִּבּוֹזתבוזtib·bō·wzplundered . כִּ֣יכִּיכיFor יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD דִּבֶּ֖רדִּבֶּרדברdib·berhas spoken אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַדָּבָ֥רהַדָּבָרהדברhad·dā·ḇārword . הַזֶּֽה׃הַזֶּֽה׃הזהhaz·zehthis
4אָבְלָ֤האָבְלָהאבלה’ā·ḇə·lāhmourns נָֽבְלָה֙נָֽבְלָהנבלהnā·ḇə·lāhand withers ; הָאָ֔רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣThe earth אֻמְלְלָ֥האֻמְלְלָהאמללה’um·lə·lāhlanguishes נָבְלָ֖הנָבְלָהנבלהnā·ḇə·lāhand fades ; תֵּבֵ֑לתֵּבֵלתבלtê·ḇêlthe world אֻמְלָ֖לוּאֻמְלָלוּאמללו’um·lā·lūwaste away . מְר֥וֹםמְרוֹםמרוםmə·rō·wmthe exalted עַם־עַם־עם‘am-- הָאָֽרֶץ׃הָאָֽרֶץ׃הארץhā·’ā·reṣof the earth
5וְהָאָ֥רֶץוְהָאָרֶץוהארץwə·hā·’ā·reṣThe earth חָנְפָ֖החָנְפָהחנפהḥā·nə·p̄āhis defiled תַּ֣חַתתַּחַתתחתta·ḥaṯby יֹשְׁבֶ֑יהָיֹשְׁבֶיהָישביהyō·šə·ḇe·hāits people ; כִּֽי־כִּֽי־כיkî-- עָבְר֤וּעָבְרוּעברו‘ā·ḇə·rūthey have transgressed תוֹרֹת֙תוֹרֹתתורתṯō·w·rōṯthe laws ; חָ֣לְפוּחָלְפוּחלפוḥā·lə·p̄ūthey have overstepped חֹ֔קחֹקחקḥōqthe decrees הֵפֵ֖רוּהֵפֵרוּהפרוhê·p̄ê·rūand broken בְּרִ֥יתבְּרִיתבריתbə·rîṯcovenant . עוֹלָֽם׃עוֹלָֽם׃עולם‘ō·w·lāmthe everlasting
6עַל־עַל־על‘al-Therefore כֵּ֗ןכֵּןכןkên. . . אָלָה֙אָלָהאלה’ā·lāha curse אָ֣כְלָהאָכְלָהאכלה’ā·ḵə·lāhhas consumed אֶ֔רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣthe earth , וַֽיֶּאְשְׁמ֖וּוַֽיֶּאְשְׁמוּויאשמוway·ye’·šə·mūmust bear the guilt ; יֹ֣שְׁבֵייֹשְׁבֵיישביyō·šə·ḇêand its inhabitants בָ֑הּבָהּבהḇāh עַל־עַל־על‘al-- כֵּ֗ןכֵּןכןkên- חָרוּ֙חָרוּחרוḥā·rūhave been burned , יֹ֣שְׁבֵייֹשְׁבֵיישביyō·šə·ḇêdwellers אֶ֔רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣthe earth’s וְנִשְׁאַ֥רוְנִשְׁאַרונשארwə·niš·’arsurvive . אֱנ֖וֹשׁאֱנוֹשׁאנוש’ĕ·nō·wōšand only a few מִזְעָֽר׃מִזְעָֽר׃מזערmiz·‘ār. . .
7אָבַ֥לאָבַלאבל’ā·ḇaldries up , תִּיר֖וֹשׁתִּירוֹשׁתירושtî·rō·wōšThe new wine אֻמְלְלָה־אֻמְלְלָה־אמללה’um·lə·lāh-withers . גָ֑פֶןגָפֶןגפןḡā·p̄enthe vine נֶאֶנְח֖וּנֶאֶנְחוּנאנחוne·’en·ḥūnow groan . כָּל־כָּל־כלkāl-All שִׂמְחֵי־שִׂמְחֵי־שמחיśim·ḥê-the merrymakers לֵֽב׃לֵֽב׃לבlêḇ. . .
8שָׁבַת֙שָׁבַתשבתšā·ḇaṯhave ceased ; מְשׂ֣וֹשׂמְשׂוֹשׂמשושmə·śō·wśThe joyful תֻּפִּ֔יםתֻּפִּיםתפיםtup·pîmtambourines חָדַ֖לחָדַלחדלḥā·ḏalhas stopped ; שְׁא֣וֹןשְׁאוֹןשאוןšə·’ō·wnthe noise עַלִּיזִ֑יםעַלִּיזִיםעליזים‘al·lî·zîmof revelers שָׁבַ֖תשָׁבַתשבתšā·ḇaṯis silent . מְשׂ֥וֹשׂמְשׂוֹשׂמשושmə·śō·wśthe joyful כִּנּֽוֹר׃כִּנּֽוֹר׃כנורkin·nō·wrharp
9בַּשִּׁ֖ירבַּשִּׁירבשירbaš·šîrlonger sing לֹ֣אלֹאלאThey no יִשְׁתּוּ־יִשְׁתּוּ־ישתוyiš·tū-and drink יָ֑יִןיָיִןייןyā·yinwine ; יֵמַ֥ריֵמַרימרyê·maris bitter שֵׁכָ֖רשֵׁכָרשכרšê·ḵārstrong drink לְשֹׁתָֽיו׃לְשֹׁתָֽיו׃לשתיוlə·šō·ṯāwto those who consume it .
10נִשְׁבְּרָ֖הנִשְׁבְּרָהנשברהniš·bə·rāhis shattered ; קִרְיַת־קִרְיַת־קריתqir·yaṯ-The city תֹּ֑הוּתֹּהוּתהוtō·hūof chaos סֻגַּ֥רסֻגַּרסגרsug·garis closed כָּל־כָּל־כלkāl-every בַּ֖יִתבַּיִתביתba·yiṯhouse מִבּֽוֹא׃מִבּֽוֹא׃מבואmib·bō·wto entry .
11צְוָחָ֥הצְוָחָהצוחהṣə·wā·ḥāhthey cry out עַל־עַל־על‘al-for הַיַּ֖יִןהַיַּיִןהייןhay·ya·yinwine . בַּֽחוּצ֑וֹתבַּֽחוּצוֹתבחוצותba·ḥū·ṣō·wṯIn the streets עָֽרְבָה֙עָֽרְבָהערבה‘ā·rə·ḇāhturns to gloom ; כָּל־כָּל־כלkāl-All שִׂמְחָ֔השִׂמְחָהשמחהśim·ḥāhjoy גָּלָ֖הגָּלָהגלהgā·lāhis exiled מְשׂ֥וֹשׂמְשׂוֹשׂמשושmə·śō·wśrejoicing הָאָֽרֶץ׃הָאָֽרֶץ׃הארץhā·’ā·reṣfrom the land .
12נִשְׁאַ֥רנִשְׁאַרנשארniš·’aris left בָּעִ֖ירבָּעִירבעירbā·‘îrThe city שַׁמָּ֑השַׁמָּהשמהšam·māhin ruins ; וּשְׁאִיָּ֖הוּשְׁאִיָּהושאיהū·šə·’î·yāhto rubble . יֻכַּת־יֻכַּת־יכתyuk·kaṯ-is reduced שָֽׁעַר׃שָֽׁעַר׃שערšā·‘arits gate
13כִּ֣יכִּיכיSo כֹ֥הכֹהכהḵōh. . . יִהְיֶ֛היִהְיֶהיהיהyih·yehwill it be בְּקֶ֥רֶבבְּקֶרֶבבקרבbə·qe·reḇon הָאָ֖רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe earth בְּת֣וֹךְבְּתוֹךְבתוךbə·ṯō·wḵ[and] among הָֽעַמִּ֑יםהָֽעַמִּיםהעמיםhā·‘am·mîmthe nations , כְּנֹ֣קֶףכְּנֹקֶףכנקףkə·nō·qep̄like a harvested זַ֔יִתזַיִתזיתza·yiṯolive tree , כְּעוֹלֵלֹ֖תכְּעוֹלֵלֹתכעוללתkə·‘ō·w·lê·lōṯlike a gleaning אִם־אִם־אם’im-after כָּלָ֥הכָּלָהכלהkā·lāh. . . בָצִֽיר׃בָצִֽיר׃בצירḇā·ṣîra grape harvest .
14הֵ֛מָּההֵמָּההמהhêm·māhThey יִשְׂא֥וּיִשְׂאוּישאוyiś·’ūraise קוֹלָ֖םקוֹלָםקולםqō·w·lāmtheir voices , יָרֹ֑נּוּיָרֹנּוּירנוyā·rōn·nūthey shout for joy ; בִּגְא֣וֹןבִּגְאוֹןבגאוןbiḡ·’ō·wnthe majesty יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD . צָהֲל֖וּצָהֲלוּצהלוṣā·hă·lūthey proclaim מִיָּֽם׃מִיָּֽם׃מיםmî·yāmfrom the west
15עַל־עַל־על‘al-Therefore כֵּ֥ןכֵּןכןkên. . . בָּאֻרִ֖יםבָּאֻרִיםבאריםbā·’u·rîmin the east . כַּבְּד֣וּכַּבְּדוּכבדוkab·bə·ḏūglorify יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD בְּאִיֵּ֣יבְּאִיֵּיבאייbə·’î·yêin the islands הַיָּ֔םהַיָּםהיםhay·yāmof the sea . שֵׁ֥םשֵׁםשםšêmExtol the name יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD , אֱלֹהֵ֥יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêthe God יִשְׂרָאֵֽל׃סיִשְׂרָאֵֽל׃סישראלסyiś·rā·’êlof Israel
16מִכְּנַ֨ףמִכְּנַףמכנףmik·kə·nap̄From the ends הָאָ֜רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣof the earth זְמִרֹ֤תזְמִרֹתזמרתzə·mi·rōṯsinging : שָׁמַ֙עְנוּ֙שָׁמַעְנוּשמענוšā·ma‘·nūwe hear צְבִ֣יצְבִיצביṣə·ḇî“ Glory לַצַּדִּ֔יקלַצַּדִּיקלצדיקlaṣ·ṣad·dîqto the Righteous One . ” וָאֹמַ֛רוָאֹמַרואמרwā·’ō·marBut I said , רָזִי־רָזִי־רזיrā·zî-“ I am wasting away לִ֥ילִילי! רָֽזִי־רָֽזִי־רזיrā·zî-I am wasting away לִ֖ילִילי! א֣וֹיאוֹיאוי’ō·wWoe לִ֑ילִיליis me . ” בֹּגְדִ֣יםבֹּגְדִיםבגדיםbō·ḡə·ḏîmThe treacherous בָּגָ֔דוּבָּגָדוּבגדוbā·ḡā·ḏūbetray ; וּבֶ֥גֶדוּבֶגֶדובגדū·ḇe·ḡeḏdeal in בּוֹגְדִ֖יםבּוֹגְדִיםבוגדיםbō·wḡ·ḏîmthe treacherous בָּגָֽדוּ׃בָּגָֽדוּ׃בגדוbā·ḡā·ḏūtreachery .
17פַּ֥חַדפַּחַדפחדpa·ḥaḏTerror וָפַ֖חַתוָפַחַתופחתwā·p̄a·ḥaṯand pit וָפָ֑חוָפָחופחwā·p̄āḥand snare עָלֶ֖יךָעָלֶיךָעליך‘ā·le·ḵāawait you , יוֹשֵׁ֥ביוֹשֵׁביושבyō·wō·šêḇO dweller הָאָֽרֶץ׃הָאָֽרֶץ׃הארץhā·’ā·reṣof the earth .
18וְֽ֠הָיָהוְֽהָיָהוהיהwə·hā·yāh- הַנָּ֞סהַנָּסהנסhan·nāsWhoever flees מִקּ֤וֹלמִקּוֹלמקולmiq·qō·wlthe sound הַפַּ֙חַד֙הַפַּחַדהפחדhap·pa·ḥaḏof panic יִפֹּ֣ליִפֹּליפלyip·pōlwill fall אֶל־אֶל־אל’el-into הַפַּ֔חַתהַפַּחַתהפחתhap·pa·ḥaṯthe pit , וְהָֽעוֹלֶה֙וְהָֽעוֹלֶהוהעולהwə·hā·‘ō·w·lehand whoever climbs מִתּ֣וֹךְמִתּוֹךְמתוךmit·tō·wḵfrom הַפַּ֔חַתהַפַּחַתהפחתhap·pa·ḥaṯthe pit יִלָּכֵ֖דיִלָּכֵדילכדyil·lā·ḵêḏwill be caught בַּפָּ֑חבַּפָּחבפחbap·pāḥin the snare . כִּֽי־כִּֽי־כיkî-For אֲרֻבּ֤וֹתאֲרֻבּוֹתארבות’ă·rub·bō·wṯthe windows מִמָּרוֹם֙מִמָּרוֹםממרוםmim·mā·rō·wmof heaven נִפְתָּ֔חוּנִפְתָּחוּנפתחוnip̄·tā·ḥūare open , וַֽיִּרְעֲשׁ֖וּוַֽיִּרְעֲשׁוּוירעשוway·yir·‘ă·šūare shaken . מ֥וֹסְדֵימוֹסְדֵימוסדיmō·ws·ḏêand the foundations אָֽרֶץ׃אָֽרֶץ׃ארץ’ā·reṣof the earth
19רֹ֥עָהרֹעָהרעהrō·‘āhis utterly הִֽתְרֹעֲעָ֖ההִֽתְרֹעֲעָההתרעעהhiṯ·rō·‘ă·‘āhbroken apart , הָאָ֑רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣThe earth פּ֤וֹרפּוֹרפורpō·wris split open הִֽתְפּוֹרְרָה֙הִֽתְפּוֹרְרָההתפוררהhiṯ·pō·wr·rāh. . . , אֶ֔רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣthe earth מ֥וֹטמוֹטמוטmō·wṭis shaken הִֽתְמוֹטְטָ֖ההִֽתְמוֹטְטָההתמוטטהhiṯ·mō·wṭ·ṭāhviolently . אָֽרֶץ׃אָֽרֶץ׃ארץ’ā·reṣthe earth
20נ֣וֹעַנוֹעַנועnō·w·a‘staggers תָּנ֤וּעַתָּנוּעַתנועtā·nū·a‘. . . אֶ֙רֶץ֙אֶרֶץארץ’e·reṣThe earth כַּשִּׁכּ֔וֹרכַּשִּׁכּוֹרכשכורkaš·šik·kō·wrlike a drunkard וְהִֽתְנוֹדְדָ֖הוְהִֽתְנוֹדְדָהוהתנודדהwə·hiṯ·nō·wḏ·ḏāhand sways כַּמְּלוּנָ֑הכַּמְּלוּנָהכמלונהkam·mə·lū·nāhlike a shack . וְכָבַ֤דוְכָבַדוכבדwə·ḵā·ḇaḏweighs it down , עָלֶ֙יהָ֙עָלֶיהָעליה‘ā·le·hā. . . פִּשְׁעָ֔הּפִּשְׁעָהּפשעהpiš·‘āhEarth’s rebellion וְנָפְלָ֖הוְנָפְלָהונפלהwə·nā·p̄ə·lāhand it falls , וְלֹא־וְלֹא־ולאwə·lō-never תֹסִ֥יףתֹסִיףתסיףṯō·sîp̄again . קֽוּם׃סקֽוּם׃סקוםסqūmto rise
21וְהָיָה֙וְהָיָהוהיהwə·hā·yāh- בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַה֔וּאהַהוּאההואha·hūIn that יִפְקֹ֧דיִפְקֹדיפקדyip̄·qōḏwill punish יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD עַל־עַל־על‘al- צְבָ֥אצְבָאצבאṣə·ḇāthe host הַמָּר֖וֹםהַמָּרוֹםהמרוםham·mā·rō·wmof heaven בַּמָּר֑וֹםבַּמָּרוֹםבמרוםbam·mā·rō·wmabove וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-. . . מַלְכֵ֥ימַלְכֵימלכיmal·ḵêand the kings הָאֲדָמָ֖ההָאֲדָמָההאדמהhā·’ă·ḏā·māhof the earth עַל־עַל־על‘al-below הָאֲדָמָֽה׃הָאֲדָמָֽה׃האדמהhā·’ă·ḏā·māh. . . .
22וְאֻסְּפ֨וּוְאֻסְּפוּואספוwə·’us·sə·p̄ūThey will be gathered אֲסֵפָ֤האֲסֵפָהאספה’ă·sê·p̄āhtogether אַסִּיר֙אַסִּיראסיר’as·sîrlike prisoners עַל־עַל־על‘al-in בּ֔וֹרבּוֹרבורbō·wra pit . וְסֻגְּר֖וּוְסֻגְּרוּוסגרוwə·sug·gə·rūThey will be confined עַל־עַל־על‘al-to מַסְגֵּ֑רמַסְגֵּרמסגרmas·gêra dungeon וּמֵרֹ֥בוּמֵרֹבומרבū·mê·rōḇafter יָמִ֖יםיָמִיםימיםyā·mîmmany days . יִפָּקֵֽדוּ׃יִפָּקֵֽדוּ׃יפקדוyip·pā·qê·ḏūand punished
23וְחָֽפְרָה֙וְחָֽפְרָהוחפרהwə·ḥā·p̄ə·rāhwill be confounded הַלְּבָנָ֔ההַלְּבָנָההלבנהhal·lə·ḇā·nāhThe moon וּבוֹשָׁ֖הוּבוֹשָׁהובושהū·ḇō·wō·šāhwill be ashamed ; הַֽחַמָּ֑ההַֽחַמָּההחמהha·ḥam·māhand the sun כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for מָלַ֞ךְמָלַךְמלךmā·laḵwill reign יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD צְבָא֗וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts בְּהַ֤רבְּהַרבהרbə·haron Mount צִיּוֹן֙צִיּוֹןציוןṣî·yō·wnZion וּבִיר֣וּשָׁלִַ֔םוּבִירוּשָׁלִַםובירושלםū·ḇî·rū·šā·limand in Jerusalem , וְנֶ֥גֶדוְנֶגֶדונגדwə·ne·ḡeḏand before זְקֵנָ֖יוזְקֵנָיוזקניוzə·qê·nāwHis elders כָּבֽוֹד׃פכָּבֽוֹד׃פכבודפkā·ḇō·wḏwith great glory .