Joshua 9

יְהוֹשֻעַיְהוֹשֻעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘Joshua פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter טֵיתטֵיתטיתtetnine
1וַיְהִ֣יוַיְהִיויהיway·hîNow when כִשְׁמֹ֣עַכִשְׁמֹעַכשמעḵiš·mō·a‘news of this reached כָּֽל־כָּֽל־כלkāl-all הַמְּלָכִ֡יםהַמְּלָכִיםהמלכיםham·mə·lā·ḵîmthe kings אֲשֶׁר֩אֲשֶׁראשר’ă·šerthose בְּעֵ֨בֶרבְּעֵבֶרבעברbə·‘ê·ḇerwest הַיַּרְדֵּ֜ןהַיַּרְדֵּןהירדןhay·yar·dênof the Jordan — בָּהָ֣רבָּהָרבהרbā·hārin the hill country , וּבַשְּׁפֵלָ֗הוּבַשְּׁפֵלָהובשפלהū·ḇaš·šə·p̄ê·lāhthe foothills , וּבְכֹל֙וּבְכֹלובכלū·ḇə·ḵōland all ח֚וֹףחוֹףחוףḥō·wp̄along the coast הַיָּ֣םהַיָּםהיםhay·yāmSea הַגָּד֔וֹלהַגָּדוֹלהגדולhag·gā·ḏō·wlof the Great אֶל־אֶל־אל’el-toward מ֖וּלמוּלמולmūl. . . הַלְּבָנ֑וֹןהַלְּבָנוֹןהלבנוןhal·lə·ḇā·nō·wnLebanon הַֽחִתִּי֙הַֽחִתִּיהחתיha·ḥit·tî( the Hittites , וְהָ֣אֱמֹרִ֔יוְהָאֱמֹרִיוהאמריwə·hā·’ĕ·mō·rîAmorites , הַֽכְּנַעֲנִי֙הַֽכְּנַעֲנִיהכנעניhak·kə·na·‘ă·nîCanaanites , הַפְּרִזִּ֔יהַפְּרִזִּיהפרזיhap·pə·riz·zîPerizzites , הַחִוִּ֖יהַחִוִּיהחויha·ḥiw·wîHivites , וְהַיְבוּסִֽי׃וְהַיְבוּסִֽי׃והיבוסיwə·hay·ḇū·sîand Jebusites )—
2וַיִּֽתְקַבְּצ֣וּוַיִּֽתְקַבְּצוּויתקבצוway·yiṯ·qab·bə·ṣūthey came יַחְדָּ֔ויַחְדָּויחדוyaḥ·dāwtogether לְהִלָּחֵ֥םלְהִלָּחֵםלהלחםlə·hil·lā·ḥêmto wage war עִם־עִם־עם‘im-against יְהוֹשֻׁ֖עַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘Joshua וְעִם־וְעִם־ועםwə·‘im-. . . יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êland Israel . פֶּ֖הפֶּהפהpeh. . . אֶחָֽד׃פאֶחָֽד׃פאחדפ’e·ḥāḏ. . .
3וְיֹשְׁבֵ֨יוְיֹשְׁבֵיוישביwə·yō·šə·ḇêBut the people גִבְע֜וֹןגִבְעוֹןגבעוןḡiḇ·‘ō·wnof Gibeon , שָׁמְע֗וּשָׁמְעוּשמעוšā·mə·‘ūhaving heard אֵת֩אֵתאת’êṯ- אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhat עָשָׂ֧העָשָׂהעשה‘ā·śāhhad done יְהוֹשֻׁ֛עַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘Joshua לִֽירִיח֖וֹלִֽירִיחוֹליריחוlî·rî·ḥōwto Jericho וְלָעָֽי׃וְלָעָֽי׃ולעיwə·lā·‘āyand Ai ,
4וַיַּעֲשׂ֤וּוַיַּעֲשׂוּויעשוway·ya·‘ă·śūacted deceptively גַם־גַם־גםḡam-. . . הֵ֙מָּה֙הֵמָּההמהhêm·māh. . . בְּעָרְמָ֔הבְּעָרְמָהבערמהbə·‘ā·rə·māh. . . וַיֵּלְכ֖וּוַיֵּלְכוּוילכוway·yê·lə·ḵūand set out וַיִּצְטַיָּ֑רוּוַיִּצְטַיָּרוּויצטירוway·yiṣ·ṭay·yā·rūas envoys , וַיִּקְח֞וּוַיִּקְחוּויקחוway·yiq·ḥūcarrying שַׂקִּ֤יםשַׂקִּיםשקיםśaq·qîmsacks בָּלִים֙בָּלִיםבליםbā·lîmworn-out לַחֲמ֣וֹרֵיהֶ֔םלַחֲמוֹרֵיהֶםלחמוריהםla·ḥă·mō·w·rê·hemon their donkeys וְנֹאד֥וֹתוְנֹאדוֹתונאדותwə·nō·ḏō·wṯwineskins יַ֙יִן֙יַיִןייןya·yin. . . , בָּלִ֔יםבָּלִיםבליםbā·lîmand old וּמְבֻקָּעִ֖יםוּמְבֻקָּעִיםומבקעיםū·mə·ḇuq·qā·‘îmcracked וּמְצֹרָרִֽים׃וּמְצֹרָרִֽים׃ומצרריםū·mə·ṣō·rā·rîmand mended .
5וּנְעָל֨וֹתוּנְעָלוֹתונעלותū·nə·‘ā·lō·wṯsandals בָּל֤וֹתבָּלוֹתבלותbā·lō·wṯThey put worn , וּמְטֻלָּאוֹת֙וּמְטֻלָּאוֹתומטלאותū·mə·ṭul·lā·’ō·wṯpatched בְּרַגְלֵיהֶ֔םבְּרַגְלֵיהֶםברגליהםbə·raḡ·lê·hemon their feet וּשְׂלָמ֥וֹתוּשְׂלָמוֹתושלמותū·śə·lā·mō·wṯclothing בָּל֖וֹתבָּלוֹתבלותbā·lō·wṯand threadbare עֲלֵיהֶ֑םעֲלֵיהֶםעליהם‘ă·lê·hemon [their bodies] , וְכֹל֙וְכֹלוכלwə·ḵōland their whole לֶ֣חֶםלֶחֶםלחםle·ḥemof bread צֵידָ֔םצֵידָםצידםṣê·ḏāmsupply יָבֵ֖שׁיָבֵשׁיבשyā·ḇêšwas dry הָיָ֥ההָיָההיהhā·yāh. . . נִקֻּדִֽים׃נִקֻּדִֽים׃נקדיםniq·qu·ḏîm[and] moldy .
6וַיֵּלְכ֧וּוַיֵּלְכוּוילכוway·yê·lə·ḵūThey went אֶל־אֶל־אל’el-to יְהוֹשֻׁ֛עַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘Joshua אֶל־אֶל־אל’el-in הַֽמַּחֲנֶ֖ההַֽמַּחֲנֶההמחנהham·ma·ḥă·nehthe camp הַגִּלְגָּ֑להַגִּלְגָּלהגלגלhag·gil·gālat Gilgal וַיֹּאמְר֨וּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūand said אֵלָ֜יואֵלָיואליו’ê·lāwto him וְאֶל־וְאֶל־ואלwə·’el-and אִ֣ישׁאִישׁאיש’îšthe men יִשְׂרָאֵ֗ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , מֵאֶ֤רֶץמֵאֶרֶץמארץmê·’e·reṣland ; רְחוֹקָה֙רְחוֹקָהרחוקהrə·ḥō·w·qāhfrom a distant בָּ֔אנוּבָּאנוּבאנוbā·nū“ We have come וְעַתָּ֖הוְעַתָּהועתהwə·‘at·tāh. . . כִּרְתוּ־כִּרְתוּ־כרתוkir·ṯū-please make לָ֥נוּלָנוּלנוlā·nūwith us . ” בְרִֽית׃בְרִֽית׃בריתḇə·rîṯa treaty
7וַיֹּאמְרוּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūsaid אִֽישׁ־אִֽישׁ־איש’îš-But the men יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel אֶל־אֶל־אל’el-to הַחִוִּ֑יהַחִוִּיהחויha·ḥiw·wîthe Hivites , אוּלַ֗יאוּלַיאולי’ū·lay“ Perhaps בְּקִרְבִּי֙בְּקִרְבִּיבקרביbə·qir·bînear us . אַתָּ֣האַתָּהאתה’at·tāhyou יוֹשֵׁ֔ביוֹשֵׁביושבyō·wō·šêḇdwell וְאֵ֖יךְוְאֵיךְואיךwə·’êḵHow אֶכְרוֹתאֶכְרוֹתאכרותʾɛḵ·rōṯcan we make לְךָ֥לְךָלךlə·ḵā. . . בְרִֽית׃בְרִֽית׃בריתḇə·rîṯa treaty with you ? ”
8וַיֹּאמְר֥וּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūthey said אֶל־אֶל־אל’el-to יְהוֹשֻׁ֖עַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘Joshua . עֲבָדֶ֣יךָעֲבָדֶיךָעבדיך‘ă·ḇā·ḏe·ḵāare your servants , ” אֲנָ֑חְנוּאֲנָחְנוּאנחנו’ă·nā·ḥə·nū“ We וַיֹּ֨אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merasked them , אֲלֵהֶ֧םאֲלֵהֶםאלהם’ă·lê·hem. . . יְהוֹשֻׁ֛עַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘Then Joshua מִ֥ימִימי“ Who אַתֶּ֖םאַתֶּםאתם’at·temare you וּמֵאַ֥יִןוּמֵאַיִןומאיןū·mê·’a·yinand where תָּבֹֽאוּ׃תָּבֹֽאוּ׃תבאוtā·ḇō·’ūhave you come from ? ”
9וַיֹּאמְר֣וּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūthey replied אֵלָ֗יואֵלָיואליו’ê·lāw. . . , מֵאֶ֨רֶץמֵאֶרֶץמארץmê·’e·reṣland , ” רְחוֹקָ֤הרְחוֹקָהרחוקהrə·ḥō·w·qāhdistant מְאֹד֙מְאֹדמאדmə·’ōḏfrom a very בָּ֣אוּבָּאוּבאוbā·’ūhave come עֲבָדֶ֔יךָעֲבָדֶיךָעבדיך‘ă·ḇā·ḏe·ḵā“ Your servants לְשֵׁ֖םלְשֵׁםלשםlə·šêm“ because of the fame יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֱלֹהֶ֑יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God . כִּֽי־כִּֽי־כיkî-For שָׁמַ֣עְנוּשָׁמַעְנוּשמענוšā·ma‘·nūwe have heard שָׁמְע֔וֹשָׁמְעוֹשמעוšā·mə·‘ōwthe reports about Him וְאֵ֛תוְאֵתואתwə·’êṯ- : כָּל־כָּל־כלkāl-all אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat עָשָׂ֖העָשָׂהעשה‘ā·śāhHe did בְּמִצְרָֽיִם׃בְּמִצְרָֽיִם׃במצריםbə·miṣ·rā·yimin Egypt ,
10וְאֵ֣ת׀וְאֵת׀ואתwə·’êṯand כָּל־כָּל־כלkāl-all אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat עָשָׂ֗העָשָׂהעשה‘ā·śāhHe did לִשְׁנֵי֙לִשְׁנֵילשניliš·nêto the two מַלְכֵ֣ימַלְכֵימלכיmal·ḵêkings הָאֱמֹרִ֔יהָאֱמֹרִיהאמריhā·’ĕ·mō·rîof the Amorites אֲשֶׁ֖ראֲשֶׁראשר’ă·šer בְּעֵ֣בֶרבְּעֵבֶרבעברbə·‘ê·ḇerbeyond הַיַּרְדֵּ֑ןהַיַּרְדֵּןהירדןhay·yar·dênthe Jordan — לְסִיחוֹן֙לְסִיחוֹןלסיחוןlə·sî·ḥō·wnSihon מֶ֣לֶךְמֶלֶךְמלךme·leḵking חֶשְׁבּ֔וֹןחֶשְׁבּוֹןחשבוןḥeš·bō·wnof Heshbon וּלְע֥וֹגוּלְעוֹגולעוגū·lə·‘ō·wḡand Og מֶֽלֶךְ־מֶֽלֶךְ־מלךme·leḵ-king הַבָּשָׁ֖ןהַבָּשָׁןהבשןhab·bā·šānof Bashan , אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerwho בְּעַשְׁתָּרֽוֹת׃בְּעַשְׁתָּרֽוֹת׃בעשתרותbə·‘aš·tā·rō·wṯreigned in Ashtaroth .
11וַיֹּאמְר֣וּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūtold אֵלֵ֡ינוּאֵלֵינוּאלינו’ê·lê·nūus , זְֽקֵינֵינוּ֩זְֽקֵינֵינוּזקינינוzə·qê·nê·nūSo the elders וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland יֹשְׁבֵ֨ייֹשְׁבֵיישביyō·šə·ḇêinhabitants אַרְצֵ֜נוּאַרְצֵנוּארצנו’ar·ṣê·nūof our land לֵאמֹ֗רלֵאמֹרלאמרlê·mōr- קְח֨וּקְחוּקחוqə·ḥū‘ Take בְיֶדְכֶ֤םבְיֶדְכֶםבידכםḇə·yeḏ·ḵem- צֵידָה֙צֵידָהצידהṣê·ḏāhprovisions לַדֶּ֔רֶךְלַדֶּרֶךְלדרךlad·de·reḵfor your journey ; וּלְכ֖וּוּלְכוּולכוū·lə·ḵūgo לִקְרָאתָ֑םלִקְרָאתָםלקראתםliq·rā·ṯāmto meet them וַאֲמַרְתֶּ֤םוַאֲמַרְתֶּםואמרתםwa·’ă·mar·temand say אֲלֵיהֶם֙אֲלֵיהֶםאליהם’ă·lê·hemto them : עַבְדֵיכֶ֣םעַבְדֵיכֶםעבדיכם‘aḇ·ḏê·ḵemare your servants . אֲנַ֔חְנוּאֲנַחְנוּאנחנו’ă·naḥ·nūWe וְעַתָּ֖הוְעַתָּהועתהwə·‘at·tāh. . . כִּרְתוּ־כִּרְתוּ־כרתוkir·ṯū-Please make לָ֥נוּלָנוּלנוlā·nūwith us . ’ בְרִֽית׃בְרִֽית׃בריתḇə·rîṯa treaty
12זֶ֣ה׀זֶה׀זהzehThis לַחְמֵ֗נוּלַחְמֵנוּלחמנוlaḥ·mê·nūbread חָ֞םחָםחםḥāmof ours was warm הִצְטַיַּ֤דְנוּהִצְטַיַּדְנוּהצטידנוhiṣ·ṭay·yaḏ·nūwhen we packed אֹתוֹ֙אֹתוֹאתו’ō·ṯōwit מִבָּ֣תֵּ֔ינוּמִבָּתֵּינוּמבתינוmib·bāt·tê·nūat home בְּי֥וֹםבְּיוֹםביוםbə·yō·wmon the day צֵאתֵ֖נוּצֵאתֵנוּצאתנוṣê·ṯê·nūwe left לָלֶ֣כֶתלָלֶכֶתללכתlā·le·ḵeṯto come אֲלֵיכֶ֑םאֲלֵיכֶםאליכם’ă·lê·ḵemto you . וְעַתָּה֙וְעַתָּהועתהwə·‘at·tāhit is now הִנֵּ֣ההִנֵּההנהhin·nêhBut take a look , יָבֵ֔שׁיָבֵשׁיבשyā·ḇêšdry וְהָיָ֖הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhand נִקֻּדִֽים׃נִקֻּדִֽים׃נקדיםniq·qu·ḏîmmoldy .
13וְאֵ֨לֶּהוְאֵלֶּהואלהwə·’êl·lehThese נֹאד֤וֹתנֹאדוֹתנאדותnō·ḏō·wṯwineskins הַיַּ֙יִן֙הַיַּיִןהייןhay·ya·yin. . . אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerthem , מִלֵּ֣אנוּמִלֵּאנוּמלאנוmil·lê·nūwhen we filled חֲדָשִׁ֔יםחֲדָשִׁיםחדשיםḥă·ḏā·šîmwere new וְהִנֵּ֖הוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhbut look , הִתְבַּקָּ֑עוּהִתְבַּקָּעוּהתבקעוhiṯ·baq·qā·‘ūthey are cracked . וְאֵ֤לֶּהוְאֵלֶּהואלהwə·’êl·lehAnd these שַׂלְמוֹתֵ֙ינוּ֙שַׂלְמוֹתֵינוּשלמותינוśal·mō·w·ṯê·nūclothes וּנְעָלֵ֔ינוּוּנְעָלֵינוּונעלינוū·nə·‘ā·lê·nūand sandals בָּל֕וּבָּלוּבלוbā·lūare worn out מֵרֹ֥במֵרֹבמרבmê·rōḇlong הַדֶּ֖רֶךְהַדֶּרֶךְהדרךhad·de·reḵjourney . ” מְאֹֽד׃מְאֹֽד׃מאדmə·’ōḏfrom our very
14וַיִּקְח֥וּוַיִּקְחוּויקחוway·yiq·ḥūsampled הָֽאֲנָשִׁ֖יםהָֽאֲנָשִׁיםהאנשיםhā·’ă·nā·šîmThen the men of Israel מִצֵּידָ֑םמִצֵּידָםמצידםmiṣ·ṣê·ḏāmtheir provisions , וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- פִּ֥יפִּיפיthe counsel יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD . לֹ֥אלֹאלאbut did not שָׁאָֽלוּ׃שָׁאָֽלוּ׃שאלוšā·’ā·lūseek
15וַיַּ֨עַשׂוַיַּעַשׂויעשway·ya·‘aśmade לָהֶ֤םלָהֶםלהםlā·hem יְהוֹשֻׁ֙עַ֙יְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘And Joshua שָׁל֔וֹםשָׁלוֹםשלוםšā·lō·wmof peace וַיִּכְרֹ֥תוַיִּכְרֹתויכרתway·yiḵ·rōṯ לָהֶ֛םלָהֶםלהםlā·hemwith them בְּרִ֖יתבְּרִיתבריתbə·rîṯa treaty לְחַיּוֹתָ֑םלְחַיּוֹתָםלחיותםlə·ḥay·yō·w·ṯāmto let them live , וַיִּשָּׁבְע֣וּוַיִּשָּׁבְעוּוישבעוway·yiš·šā·ḇə·‘ūswore an oath לָהֶ֔םלָהֶםלהםlā·hemto them . נְשִׂיאֵ֖ינְשִׂיאֵינשיאיnə·śî·’êand the leaders הָעֵדָֽה׃הָעֵדָֽה׃העדהhā·‘ê·ḏāhof the congregation
16וַיְהִ֗יוַיְהִיויהיway·hî- מִקְצֵה֙מִקְצֵהמקצהmiq·ṣêh- שְׁלֹ֣שֶׁתשְׁלֹשֶׁתשלשתšə·lō·šeṯThree יָמִ֔יםיָמִיםימיםyā·mîmdays אַחֲרֵ֕יאַחֲרֵיאחרי’a·ḥă·rêafter אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- כָּרְת֥וּכָּרְתוּכרתוkā·rə·ṯūthey had made לָהֶ֖םלָהֶםלהםlā·hemwith [the Gibeonites] , בְּרִ֑יתבְּרִיתבריתbə·rîṯthe treaty וַֽיִּשְׁמְע֗וּוַֽיִּשְׁמְעוּוישמעוway·yiš·mə·‘ū[the Israelites learned כִּי־כִּי־כיkî-that קְרֹבִ֥יםקְרֹבִיםקרביםqə·rō·ḇîmneighbors , הֵם֙הֵםהםhêmthey [were] אֵלָ֔יואֵלָיואליו’ê·lāw- וּבְקִרְבּ֖וֹוּבְקִרְבּוֹובקרבוū·ḇə·qir·bōwamong them הֵ֥םהֵםהםhêm. . . . יֹשְׁבִֽים׃יֹשְׁבִֽים׃ישביםyō·šə·ḇîmliving
17וַיִּסְע֣וּוַיִּסְעוּויסעוway·yis·‘ūset out בְנֵֽי־בְנֵֽי־בניḇə·nê-So the Israelites יִשְׂרָאֵ֗ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . וַיָּבֹ֛אוּוַיָּבֹאוּויבאוway·yā·ḇō·’ūarrived אֶל־אֶל־אל’el-. . . עָרֵיהֶ֖םעָרֵיהֶםעריהם‘ā·rê·hemat their cities — בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַשְּׁלִישִׁ֑יהַשְּׁלִישִׁיהשלישיhaš·šə·lî·šîand on the third וְעָרֵיהֶם֙וְעָרֵיהֶםועריהםwə·‘ā·rê·hem- גִּבְע֣וֹןגִּבְעוֹןגבעוןgiḇ·‘ō·wnGibeon , וְהַכְּפִירָ֔הוְהַכְּפִירָהוהכפירהwə·hak·kə·p̄î·rāhChephirah , וּבְאֵר֖וֹתוּבְאֵרוֹתובארותū·ḇə·’ê·rō·wṯBeeroth , וְקִרְיַ֥תוְקִרְיַתוקריתwə·qir·yaṯvvv יְעָרִֽים׃יְעָרִֽים׃יעריםyə·‘ā·rîmand Kiriath-jearim .
18וְלֹ֤אוְלֹאולאwə·lōdid not הִכּוּם֙הִכּוּםהכוםhik·kūmattack them , בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêBut the Israelites יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . כִּֽי־כִּֽי־כיkî-because נִשְׁבְּע֤וּנִשְׁבְּעוּנשבעוniš·bə·‘ūhad sworn an oath לָהֶם֙לָהֶםלהםlā·hemto them נְשִׂיאֵ֣ינְשִׂיאֵינשיאיnə·śî·’êthe leaders הָֽעֵדָ֔ההָֽעֵדָההעדהhā·‘ê·ḏāhof the congregation בַּֽיהוָ֖הבַּֽיהוָהביהוהYah·wehby the LORD , אֱלֹהֵ֣יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêthe God יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel . וַיִּלֹּ֥נוּוַיִּלֹּנוּוילנוway·yil·lō·nūgrumbled כָל־כָל־כלḵālAnd the whole הָעֵדָ֖ההָעֵדָההעדהhā·‘ê·ḏāhcongregation עַל־עַל־על‘al-against הַנְּשִׂיאִֽים׃הַנְּשִׂיאִֽים׃הנשיאיםhan·nə·śî·’îmthe leaders .
19וַיֹּאמְר֤וּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūanswered כָל־כָל־כלḵālAll הַנְּשִׂיאִים֙הַנְּשִׂיאִיםהנשיאיםhan·nə·śî·’îmthe leaders אֶל־אֶל־אל’el-. . . כָּל־כָּל־כלkāl-- הָ֣עֵדָ֔ההָעֵדָההעדהhā·‘ê·ḏāh- , אֲנַ֙חְנוּ֙אֲנַחְנוּאנחנו’ă·naḥ·nū“ We נִשְׁבַּ֣עְנוּנִשְׁבַּעְנוּנשבענוniš·ba‘·nūhave sworn an oath לָהֶ֔םלָהֶםלהםlā·hemto them בַּֽיהוָ֖הבַּֽיהוָהביהוהYah·wehby the LORD , אֱלֹהֵ֣יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêthe God יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , וְעַתָּ֕הוְעַתָּהועתהwə·‘at·tāhand now לֹ֥אלֹאלאwe cannot נוּכַ֖לנוּכַלנוכלnū·ḵal. . . לִנְגֹּ֥עַלִנְגֹּעַלנגעlin·gō·a‘touch בָּהֶֽם׃בָּהֶֽם׃בהםbā·hemthem .
20זֹ֛אתזֹאתזאתzōṯThis נַעֲשֶׂ֥הנַעֲשֶׂהנעשהna·‘ă·śehis how we will treat לָהֶ֖םלָהֶםלהםlā·hemthem : וְהַחֲיֵ֣הוְהַחֲיֵהוהחיהwə·ha·ḥă·yêhWe will let them live , אוֹתָ֑םאוֹתָםאותם’ō·w·ṯām- וְלֹֽא־וְלֹֽא־ולאwə·lō-so that no יִֽהְיֶ֤היִֽהְיֶהיהיהyih·yehwill fall עָלֵ֙ינוּ֙עָלֵינוּעלינו‘ā·lê·nūon us קֶ֔צֶףקֶצֶףקצףqe·ṣep̄wrath עַל־עַל־על‘al-because of הַשְּׁבוּעָ֖ההַשְּׁבוּעָההשבועהhaš·šə·ḇū·‘āhthe oath אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- נִשְׁבַּ֥עְנוּנִשְׁבַּעְנוּנשבענוniš·ba‘·nūwe swore לָהֶֽם׃לָהֶֽם׃להםlā·hemto them . ”
21וַיֹּאמְר֧וּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūcontinued אֲלֵיהֶ֛םאֲלֵיהֶםאליהם’ă·lê·hem. . . , הַנְּשִׂיאִ֖יםהַנְּשִׂיאִיםהנשיאיםhan·nə·śî·’îmThey יִֽחְי֑וּיִֽחְיוּיחיוyiḥ·yū“ Let them live , וַ֠יִּֽהְיוּוַיִּֽהְיוּויהיוway·yih·yūbut let them be חֹטְבֵ֨יחֹטְבֵיחטביḥō·ṭə·ḇêwoodcutters עֵצִ֤יםעֵצִיםעצים‘ê·ṣîm. . . וְשֹֽׁאֲבֵי־וְשֹֽׁאֲבֵי־ושאביwə·šō·’ă·ḇê-carriers מַ֙יִם֙מַיִםמיםma·yimand water לְכָל־לְכָל־לכלlə·ḵālfor the whole הָ֣עֵדָ֔ההָעֵדָההעדהhā·‘ê·ḏāhcongregation . ” כַּאֲשֶׁ֛רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šerSo דִּבְּר֥וּדִּבְּרוּדברוdib·bə·rūkept their promise לָהֶ֖םלָהֶםלהםlā·hem- . הַנְּשִׂיאִֽים׃הַנְּשִׂיאִֽים׃הנשיאיםhan·nə·śî·’îmthe leaders
22וַיִּקְרָ֤אוַיִּקְרָאויקראway·yiq·rāsummoned לָהֶם֙לָהֶםלהםlā·hemthe Gibeonites יְהוֹשֻׁ֔עַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘Then Joshua וַיְדַבֵּ֥רוַיְדַבֵּרוידברway·ḏab·bêrand said אֲלֵיהֶ֖םאֲלֵיהֶםאליהם’ă·lê·hem- , לֵאמֹ֑רלֵאמֹרלאמרlê·mōrby telling us לָמָּה֩לָמָּהלמהlām·māh“ Why רִמִּיתֶ֨םרִמִּיתֶםרמיתםrim·mî·ṯemdid you deceive אֹתָ֜נוּאֹתָנוּאתנו’ō·ṯā·nūus לֵאמֹ֗רלֵאמֹרלאמרlê·mōr. . . רְחוֹקִ֨יםרְחוֹקִיםרחוקיםrə·ḥō·w·qîmyou live far away אֲנַ֤חְנוּאֲנַחְנוּאנחנו’ă·naḥ·nūus , מִכֶּם֙מִכֶּםמכםmik·kemfrom מְאֹ֔דמְאֹדמאדmə·’ōḏ. . . וְאַתֶּ֖םוְאַתֶּםואתםwə·’at·temwhen in fact you בְּקִרְבֵּ֥נוּבְּקִרְבֵּנוּבקרבנוbə·qir·bê·nūamong us ? יֹשְׁבִֽים׃יֹשְׁבִֽים׃ישביםyō·šə·ḇîmlive
23וְעַתָּ֖הוְעַתָּהועתהwə·‘at·tāhNow therefore אֲרוּרִ֣יםאֲרוּרִיםארורים’ă·rū·rîmare under a curse אַתֶּ֑םאַתֶּםאתם’at·temyou וְלֹֽא־וְלֹֽא־ולאwə·lō-and will perpetually יִכָּרֵ֨תיִכָּרֵתיכרתyik·kā·rêṯ. . . מִכֶּ֜םמִכֶּםמכםmik·kem. . . עֶ֗בֶדעֶבֶדעבד‘e·ḇeḏserve וְחֹטְבֵ֥יוְחֹטְבֵיוחטביwə·ḥō·ṭə·ḇêas woodcutters עֵצִ֛יםעֵצִיםעצים‘ê·ṣîm. . . וְשֹֽׁאֲבֵי־וְשֹֽׁאֲבֵי־ושאביwə·šō·’ă·ḇê-carriers מַ֖יִםמַיִםמיםma·yimand water לְבֵ֥יתלְבֵיתלביתlə·ḇêṯfor the house אֱלֹהָֽי׃אֱלֹהָֽי׃אלהי’ĕ·lō·hāyof my God . ”
24וַיַּעֲנ֨וּוַיַּעֲנוּויענוway·ya·‘ă·nūThe Gibeonites answered אֶת־אֶת־את’eṯ-- יְהוֹשֻׁ֜עַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘- , וַיֹּאמְר֗וּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rū- כִּי֩כִּיכי. . . הֻגֵּ֨דהֻגֵּדהגדhug·gêḏclearly הֻגֵּ֨דהֻגֵּדהגדhug·gêḏclearly לַעֲבָדֶ֙יךָ֙לַעֲבָדֶיךָלעבדיךla·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā“ Your servants אֵת֩אֵתאת’êṯ- אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat צִוָּ֜הצִוָּהצוהṣiw·wāhhad commanded יְהוָ֤היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֶ֙יךָ֙אֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God אֶת־אֶת־את’eṯ-- מֹשֶׁ֣המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses עַבְדּ֔וֹעַבְדּוֹעבדו‘aḇ·dōwHis servant לָתֵ֤תלָתֵתלתתlā·ṯêṯto give לָכֶם֙לָכֶםלכםlā·ḵemyou אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all הָאָ֔רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe land וּלְהַשְׁמִ֛ידוּלְהַשְׁמִידולהשמידū·lə·haš·mîḏand wipe out אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all יֹשְׁבֵ֥ייֹשְׁבֵיישביyō·šə·ḇêits inhabitants הָאָ֖רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣ. . . מִפְּנֵיכֶ֑םמִפְּנֵיכֶםמפניכםmip·pə·nê·ḵembefore you . וַנִּירָ֨אוַנִּירָאוניראwan·nî·rāfeared מְאֹ֤דמְאֹדמאדmə·’ōḏSo we greatly לְנַפְשֹׁתֵ֙ינוּ֙לְנַפְשֹׁתֵינוּלנפשתינוlə·nap̄·šō·ṯê·nūfor our lives מִפְּנֵיכֶ֔םמִפְּנֵיכֶםמפניכםmip·pə·nê·ḵembecause of you , וַֽנַּעֲשֵׂ֖הוַֽנַּעֲשֵׂהונעשהwan·na·‘ă·śêhand that is why we have done אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַדָּבָ֥רהַדָּבָרהדברhad·dā·ḇār- הַזֶּֽה׃הַזֶּֽה׃הזהhaz·zehthis .
25וְעַתָּ֖הוְעַתָּהועתהwə·‘at·tāhNow הִנְנ֣וּהִנְנוּהננוhin·nū. . . בְיָדֶ֑ךָבְיָדֶךָבידךḇə·yā·ḏe·ḵāwe are in your hands . כַּטּ֨וֹבכַּטּוֹבכטובkaṭ·ṭō·wḇgood וְכַיָּשָׁ֧רוְכַיָּשָׁרוכישרwə·ḵay·yā·šārand right בְּעֵינֶ֛יךָבְּעֵינֶיךָבעיניךbə·‘ê·ne·ḵāwhatever seems לַעֲשׂ֥וֹתלַעֲשׂוֹתלעשותla·‘ă·śō·wṯ[to you] . ” לָ֖נוּלָנוּלנוlā·nūto us עֲשֵֽׂה׃עֲשֵֽׂה׃עשה‘ă·śêhDo
26וַיַּ֥עַשׂוַיַּעַשׂויעשway·ya·‘aśJoshua did this לָהֶ֖םלָהֶםלהםlā·hem כֵּ֑ןכֵּןכןkênSo וַיַּצֵּ֥לוַיַּצֵּלויצלway·yaṣ·ṣêland delivered אוֹתָ֛םאוֹתָםאותם’ō·w·ṯāmthem מִיַּ֥דמִיַּדמידmî·yaḏfrom the hands בְּנֵֽי־בְּנֵֽי־בניbə·nê-vvv יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof the Israelites , וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōand they did not הֲרָגֽוּם׃הֲרָגֽוּם׃הרגוםhă·rā·ḡūmkill [the Gibeonites] .
27וַיִּתְּנֵ֨םוַיִּתְּנֵםויתנםway·yit·tə·nêmmade them יְהוֹשֻׁ֜עַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘he בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַה֗וּאהַהוּאההואha·hūOn that חֹטְבֵ֥יחֹטְבֵיחטביḥō·ṭə·ḇêwoodcutters עֵצִ֛יםעֵצִיםעצים‘ê·ṣîm. . . וְשֹׁ֥אֲבֵיוְשֹׁאֲבֵיושאביwə·šō·’ă·ḇêcarriers , מַ֖יִםמַיִםמיםma·yimand water לָֽעֵדָ֑הלָֽעֵדָהלעדהlā·‘ê·ḏāhfor the congregation וּלְמִזְבַּ֤חוּלְמִזְבַּחולמזבחū·lə·miz·baḥand for the altar יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehof the LORD עַד־עַד־עד‘aḏ-as they are to this day הַיּ֣וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wm. . . הַזֶּ֔ההַזֶּההזהhaz·zeh. . . אֶל־אֶל־אל’el-at הַמָּק֖וֹםהַמָּקוֹםהמקוםham·mā·qō·wmthe place אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- יִבְחָֽר׃פיִבְחָֽר׃פיבחרפyiḇ·ḥārHe would choose .