דָּבָר
2 Chronicles 5
דִּבְרֵידִּבְרֵידבריdivreiwords הַיָּמִיםהַיָּמִיםהימיםayamimtimes בֵּיתבֵּיתביתbɛttwo פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter הֵאהֵאהאhɛɪfive
1וַתִּשְׁלַם֙וַתִּשְׁלַםותשלםwat·tiš·lamwas completed . כָּל־כָּל־כלkāl-So all הַמְּלָאכָ֔ההַמְּלָאכָההמלאכהham·mə·lā·ḵāhthe work אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-that עָשָׂ֥העָשָׂהעשה‘ā·śāhhad performed שְׁלֹמֹ֖השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhSolomon לְבֵ֣יתלְבֵיתלביתlə·ḇêṯfor the house יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD סססs- וַיָּבֵ֨אוַיָּבֵאויבאway·yā·ḇêbrought in {the items} שְׁלֹמֹ֜השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhThen Solomon אֶת־אֶת־את’eṯ-- קָדְשֵׁ֣י׀קָדְשֵׁי׀קדשיqā·ḏə·šêhad dedicated — דָּוִ֣ידדָּוִידדוידdā·wîḏDavid אָבִ֗יואָבִיואביו’ā·ḇîwhis father וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- הַכֶּ֤סֶףהַכֶּסֶףהכסףhak·ke·sep̄the silver , וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- הַזָּהָב֙הַזָּהָבהזהבhaz·zā·hāḇthe gold , וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-and all הַכֵּלִ֔יםהַכֵּלִיםהכליםhak·kê·lîmthe furnishings — נָתַ֕ןנָתַןנתןnā·ṯanand he placed them בְּאֹצְר֖וֹתבְּאֹצְרוֹתבאצרותbə·’ō·ṣə·rō·wṯin the treasuries בֵּ֥יתבֵּיתביתbêṯof the house הָאֱלֹהִֽים׃פהָאֱלֹהִֽים׃פהאלהיםפhā·’ĕ·lō·hîmof God .
2אָז֩אָזאז’āzAt that time יַקְהֵ֨יליַקְהֵיליקהילyaq·hêlassembled שְׁלֹמֹ֜השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhSolomon אֶת־אֶת־את’eṯ-- זִקְנֵ֣יזִקְנֵיזקניziq·nêthe elders יִשְׂרָאֵ֗ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel — וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all רָאשֵׁ֨ירָאשֵׁיראשיrā·šêheads הַמַּטּ֜וֹתהַמַּטּוֹתהמטותham·maṭ·ṭō·wṯthe tribal נְשִׂיאֵ֧ינְשִׂיאֵינשיאיnə·śî·’ê. . . הָאָב֛וֹתהָאָבוֹתהאבותhā·’ā·ḇō·wṯand family leaders לִבְנֵ֥ילִבְנֵילבניliḇ·nêvvv יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof the Israelites — אֶל־אֶל־אל’el-in יְרוּשָׁלִָ֑םיְרוּשָׁלִָםירושלםyə·rū·šā·limJerusalem לְֽהַעֲל֞וֹתלְֽהַעֲלוֹתלהעלותlə·ha·‘ă·lō·wṯto bring up אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֲר֧וֹןאֲרוֹןארון’ă·rō·wnthe ark בְּרִית־בְּרִית־בריתbə·rîṯ-of the covenant יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD מֵעִ֥ירמֵעִירמעירmê·‘îrthe City דָּוִ֖ידדָּוִידדוידdā·wîḏof David . הִ֥יאהִיאהיאhî- צִיּֽוֹן׃צִיּֽוֹן׃ציוןṣî·yō·wnfrom Zion ,
3וַיִּקָּהֲל֧וּוַיִּקָּהֲלוּויקהלוway·yiq·qā·hă·lūcame together אֶל־אֶל־אל’el-- הַמֶּ֛לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵto the king כָּל־כָּל־כלkāl-So all אִ֥ישׁאִישׁאיש’îšthe men יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel בֶּחָ֑גבֶּחָגבחגbe·ḥāḡat the feast ה֖וּאהוּאהואhū הַחֹ֥דֶשׁהַחֹדֶשׁהחדשha·ḥō·ḏešmonth . הַשְּׁבִעִֽי׃הַשְּׁבִעִֽי׃השבעיhaš·šə·ḇi·‘îin the seventh
4וַיָּבֹ֕אוּוַיָּבֹאוּויבאוway·yā·ḇō·’ūhad arrived , כֹּ֖לכֹּלכלkōlWhen all זִקְנֵ֣יזִקְנֵיזקניziq·nêthe elders יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel וַיִּשְׂא֥וּוַיִּשְׂאוּוישאוway·yiś·’ūtook up הַלְוִיִּ֖םהַלְוִיִּםהלויםhal·wî·yimthe Levites אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָאָרֽוֹן׃הָאָרֽוֹן׃הארוןhā·’ā·rō·wnthe ark ,
5וַיַּעֲל֤וּוַיַּעֲלוּויעלוway·ya·‘ă·lūand they brought up אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָאָרוֹן֙הָאָרוֹןהארוןhā·’ā·rō·wnthe ark וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-and אֹ֣הֶלאֹהֶלאהל’ō·helthe Tent מוֹעֵ֔דמוֹעֵדמועדmō·w·‘êḏof Meeting וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-with כָּל־כָּל־כלkāl-all כָּל־כָּל־כלkāl-all הַקֹּ֖דֶשׁהַקֹּדֶשׁהקדשhaq·qō·ḏešsacred אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- בָּאֹ֑הֶלבָּאֹהֶלבאהלbā·’ō·hel[its] הֶעֱל֣וּהֶעֱלוּהעלוhe·‘ĕ·lūcarried them up אֹתָ֔םאֹתָםאתם’ō·ṯām- . הַכֹּהֲנִ֖יםהַכֹּהֲנִיםהכהניםhak·kō·hă·nîmpriests הַלְוִיִּֽם׃הַלְוִיִּֽם׃הלויםhal·wî·yimThe Levitical
6וְהַמֶּ֣לֶךְוְהַמֶּלֶךְוהמלךwə·ham·me·leḵKing שְׁלֹמֹ֗השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhSolomon וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland the whole עֲדַ֧תעֲדַתעדת‘ă·ḏaṯcongregation יִשְׂרָאֵ֛ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel הַנּוֹעָדִ֥יםהַנּוֹעָדִיםהנועדיםhan·nō·w·‘ā·ḏîmwho had assembled עָלָ֖יועָלָיועליו‘ā·lāwwith him לִפְנֵ֣ילִפְנֵילפניlip̄·nêThere, before הָאָר֑וֹןהָאָרוֹןהארוןhā·’ā·rō·wnthe ark , מְזַבְּחִים֙מְזַבְּחִיםמזבחיםmə·zab·bə·ḥîmsacrificed צֹ֣אןצֹאןצאןṣōnsheep וּבָקָ֔רוּבָקָרובקרū·ḇā·qārand oxen אֲשֶׁ֧ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat לֹֽא־לֹֽא־לאlō-they could not יִסָּפְר֛וּיִסָּפְרוּיספרוyis·sā·p̄ə·rūbe counted וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lō. . . יִמָּנ֖וּיִמָּנוּימנוyim·mā·nūor numbered . מֵרֹֽב׃מֵרֹֽב׃מרבmê·rōḇso many
7וַיָּבִ֣יאוּוַיָּבִיאוּויביאוway·yā·ḇî·’ūbrought הַ֠כֹּהֲנִיםהַכֹּהֲנִיםהכהניםhak·kō·hă·nîmThen the priests אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֲר֨וֹןאֲרוֹןארון’ă·rō·wnthe ark בְּרִית־בְּרִית־בריתbə·rîṯ-of the covenant יְהוָ֧היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֶל־אֶל־אל’el-to מְקוֹמ֛וֹמְקוֹמוֹמקומוmə·qō·w·mōwits place אֶל־אֶל־אל’el-in דְּבִ֥ירדְּבִירדבירdə·ḇîrthe inner sanctuary הַבַּ֖יִתהַבַּיִתהביתhab·ba·yiṯof the temple , אֶל־אֶל־אל’el-- קֹ֣דֶשׁקֹדֶשׁקדשqō·ḏešthe Most Holy Place הַקְּדָשִׁ֑יםהַקְּדָשִׁיםהקדשיםhaq·qə·ḏā·šîm. . . , אֶל־אֶל־אל’el-. . . תַּ֖חַתתַּחַתתחתta·ḥaṯbeneath כַּנְפֵ֥יכַּנְפֵיכנפיkan·p̄êthe wings הַכְּרוּבִֽים׃הַכְּרוּבִֽים׃הכרוביםhak·kə·rū·ḇîmof the cherubim .
8וַיִּהְי֤וּוַיִּהְיוּויהיוway·yih·yūFor הַכְּרוּבִים֙הַכְּרוּבִיםהכרוביםhak·kə·rū·ḇîmthe cherubim פֹּרְשִׂ֣יםפֹּרְשִׂיםפרשיםpō·rə·śîmspread כְּנָפַ֔יִםכְּנָפַיִםכנפיםkə·nā·p̄a·yimtheir wings עַל־עַל־על‘al-over מְק֖וֹםמְקוֹםמקוםmə·qō·wmthe place הָאָר֑וֹןהָאָרוֹןהארוןhā·’ā·rō·wnof the ark וַיְכַסּ֧וּוַיְכַסּוּויכסוway·ḵas·sūand overshadowed הַכְּרוּבִ֛יםהַכְּרוּבִיםהכרוביםhak·kə·rū·ḇîm- עַל־עַל־על‘al- הָאָר֥וֹןהָאָרוֹןהארוןhā·’ā·rō·wnthe ark וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-and בַּדָּ֖יובַּדָּיובדיוbad·dāwits poles . מִלְמָֽעְלָה׃מִלְמָֽעְלָה׃מלמעלהmil·mā·‘ə·lāh. . .
9וַֽיַּאֲרִיכוּ֮וַֽיַּאֲרִיכוּויאריכוway·ya·’ă·rî·ḵūextended far enough הַבַּדִּים֒הַבַּדִּיםהבדיםhab·bad·dîmThe poles וַיֵּרָאוּ֩וַיֵּרָאוּויראוway·yê·rā·’ūwere visible רָאשֵׁ֨ירָאשֵׁיראשיrā·šêends הַבַּדִּ֤יםהַבַּדִּיםהבדיםhab·bad·dîmthat their מִן־מִן־מןmin-of הָאָרוֹן֙הָאָרוֹןהארוןhā·’ā·rō·wnthe ark עַל־עַל־על‘al-from פְּנֵ֣יפְּנֵיפניpə·nêin front הַדְּבִ֔ירהַדְּבִירהדבירhad·də·ḇîrof the inner sanctuary , וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōbut not יֵרָא֖וּיֵרָאוּיראוyê·rā·’ū- הַח֑וּצָההַחוּצָההחוצהha·ḥū·ṣāhfrom outside [the Holy Place] ; וַֽיְהִי־וַֽיְהִי־ויהיway·hî-and they are שָׁ֔םשָׁםשםšāmthere עַ֖דעַדעד‘aḏto הַיּ֥וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmday . הַזֶּֽה׃הַזֶּֽה׃הזהhaz·zehthis
10אֵ֚יןאֵיןאין’ên[There was] nothing בָּֽאָר֔וֹןבָּֽאָרוֹןבארוןbā·’ā·rō·wnin the ark רַ֚קרַקרקraqexcept שְׁנֵ֣ישְׁנֵישניšə·nêthe two הַלֻּח֔וֹתהַלֻּחוֹתהלחותhal·lu·ḥō·wṯtablets אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-that נָתַ֥ןנָתַןנתןnā·ṯanhad placed in it מֹשֶׁ֖המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses בְּחֹרֵ֑בבְּחֹרֵבבחרבbə·ḥō·rêḇat Horeb , אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhere כָּרַ֤תכָּרַתכרתkā·raṯhad made a covenant יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD עִם־עִם־עם‘im-with בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêthe Israelites יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . בְּצֵאתָ֖םבְּצֵאתָםבצאתםbə·ṣê·ṯāmafter they had come out מִמִּצְרָֽיִם׃פמִמִּצְרָֽיִם׃פממצריםפmim·miṣ·rā·yimof Egypt .
11וַיְהִ֕יוַיְהִיויהיway·hîAnd when בְּצֵ֥אתבְּצֵאתבצאתbə·ṣêṯcame out הַכֹּהֲנִ֖יםהַכֹּהֲנִיםהכהניםhak·kō·hă·nîmthe priests מִן־מִן־מןmin-of הַקֹּ֑דֶשׁהַקֹּדֶשׁהקדשhaq·qō·ḏešthe Holy Place , כִּ֠יכִּיכיkîNow כָּל־כָּל־כלkāl-all הַכֹּהֲנִ֤יםהַכֹּהֲנִיםהכהניםhak·kō·hă·nîmthe priests הַֽנִּמְצְאִים֙הַֽנִּמְצְאִיםהנמצאיםhan·nim·ṣə·’îmwho were present הִתְקַדָּ֔שׁוּהִתְקַדָּשׁוּהתקדשוhiṯ·qad·dā·šūhad consecrated themselves אֵ֖יןאֵיןאין’ênregardless of לִשְׁמ֥וֹרלִשְׁמוֹרלשמורliš·mō·wr. . . לְמַחְלְקֽוֹת׃לְמַחְלְקֽוֹת׃למחלקותlə·maḥ·lə·qō·wṯtheir divisions .
12וְהַלְוִיִּ֣םוְהַלְוִיִּםוהלויםwə·hal·wî·yimthe Levitical הַמְשֹׁרֲרִ֣יםהַמְשֹׁרֲרִיםהמשרריםham·šō·ră·rîmsingers — לְכֻלָּ֡םלְכֻלָּםלכלםlə·ḵul·lāmall לְאָסָ֡ףלְאָסָףלאסףlə·’ā·sāp̄Asaph , לְהֵימָ֣ןלְהֵימָןלהימןlə·hê·mānHeman , לִֽ֠ידֻתוּןלִֽידֻתוּןלידתוןlî·ḏu·ṯūnJeduthun , וְלִבְנֵיהֶ֨םוְלִבְנֵיהֶםולבניהםwə·liḇ·nê·hemand their sons וְלַאֲחֵיהֶ֜םוְלַאֲחֵיהֶםולאחיהםwə·la·’ă·ḥê·hemand relatives — מְלֻבָּשִׁ֣יםמְלֻבָּשִׁיםמלבשיםmə·lub·bā·šîmdressed בּ֗וּץבּוּץבוץbūṣin fine linen בִּמְצִלְתַּ֙יִם֙בִּמְצִלְתַּיִםבמצלתיםbim·ṣil·ta·yimand playing cymbals , וּבִנְבָלִ֣יםוּבִנְבָלִיםובנבליםū·ḇin·ḇā·lîmharps , וְכִנֹּר֔וֹתוְכִנֹּרוֹתוכנרותwə·ḵin·nō·rō·wṯand lyres , עֹמְדִ֖יםעֹמְדִיםעמדים‘ō·mə·ḏîmstood מִזְרָ֣חמִזְרָחמזרחmiz·rāḥon the east side לַמִּזְבֵּ֑חַלַמִּזְבֵּחַלמזבחlam·miz·bê·aḥof the altar , וְעִמָּהֶ֤םוְעִמָּהֶםועמהםwə·‘im·mā·hemaccompanied by כֹּֽהֲנִים֙כֹּֽהֲנִיםכהניםkō·hă·nîmpriests לְמֵאָ֣הלְמֵאָהלמאהlə·mê·’āh120 וְעֶשְׂרִ֔יםוְעֶשְׂרִיםועשריםwə·‘eś·rîm. . . מַחְצְרִרִיםמַחְצְרִרִיםמחצרריםmaḥ·ṣə·ri·rīmsounding בַּחֲצֹֽצְרֽוֹת׃בַּחֲצֹֽצְרֽוֹת׃בחצצרותba·ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯtrumpets .
13וַיְהִ֣יוַיְהִיויהיway·hî- כְ֠אֶחָדכְאֶחָדכאחדḵə·’e·ḥāḏjoined together לַמַּחֲצֹצְרִיםלַמַּחֲצֹצְרִיםלמחצצריםlam·ma·ḥă·ṣō·ṣə·rīmThe trumpeters וְלַמְשֹֽׁרֲרִ֜יםוְלַמְשֹֽׁרֲרִיםולמשרריםwə·lam·šō·ră·rîmand singers לְהַשְׁמִ֣יעַלְהַשְׁמִיעַלהשמיעlə·haš·mî·a‘. . . קוֹל־קוֹל־קולqō·wl-voice . אֶחָ֗דאֶחָדאחד’e·ḥāḏwith one לְהַלֵּ֣ללְהַלֵּללהללlə·hal·lêlto praise וּלְהֹדוֹת֮וּלְהֹדוֹתולהדותū·lə·hō·ḏō·wṯand thank לַיהוָה֒לַיהוָהליהוהYah·wehthe LORD וּכְהָרִ֣יםוּכְהָרִיםוכהריםū·ḵə·hā·rîmThey lifted up ק֠וֹלקוֹלקולqō·wltheir voices , בַּחֲצֹצְר֨וֹתבַּחֲצֹצְרוֹתבחצצרותba·ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯaccompanied by trumpets , וּבִמְצִלְתַּ֜יִםוּבִמְצִלְתַּיִםובמצלתיםū·ḇim·ṣil·ta·yimcymbals , וּבִכְלֵ֣יוּבִכְלֵיובכליū·ḇiḵ·lêinstruments , הַשִּׁ֗ירהַשִּׁירהשירhaš·šîrand musical וּבְהַלֵּ֤לוּבְהַלֵּלובהללū·ḇə·hal·lêlin praise לַיהוָה֙לַיהוָהליהוהYah·wehto the LORD : כִּ֣יכִּיכיkî“ For ט֔וֹבטוֹבטובṭō·wḇHe is good ; כִּ֥יכִּיכיkî. . . לְעוֹלָ֖םלְעוֹלָםלעולםlə·‘ō·w·lām. . . . ” חַסְדּ֑וֹחַסְדּוֹחסדוḥas·dōwHis loving devotion endures forever וְהַבַּ֛יִתוְהַבַּיִתוהביתwə·hab·ba·yiṯAnd the temple , מָלֵ֥אמָלֵאמלאmā·lêwas filled עָנָ֖ןעָנָןענן‘ā·nānwith a cloud בֵּ֥יתבֵּיתביתbêṯthe house יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehof the LORD ,
14וְלֹא־וְלֹא־ולאwə·lō-could יָֽכְל֧וּיָֽכְלוּיכלוyā·ḵə·lūnot הַכֹּהֲנִ֛יםהַכֹּהֲנִיםהכהניםhak·kō·hă·nîmso that the priests לַעֲמ֥וֹדלַעֲמוֹדלעמודla·‘ă·mō·wḏstand there לְשָׁרֵ֖תלְשָׁרֵתלשרתlə·šā·rêṯto minister מִפְּנֵ֣ימִפְּנֵימפניmip·pə·nêbecause הֶעָנָ֑ןהֶעָנָןהענןhe·‘ā·nānof the cloud ; כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for מָלֵ֥אמָלֵאמלאmā·lêfilled כְבוֹד־כְבוֹד־כבודḵə·ḇō·wḏ-the glory יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֶת־אֶת־את’eṯ-- בֵּ֥יתבֵּיתביתbêṯthe house הָאֱלֹהִֽים׃פהָאֱלֹהִֽים׃פהאלהיםפhā·’ĕ·lō·hîmof God .