דָּבָר
Jeremiah 11
יִרְמְיָהוּיִרְמְיָהוּירמיהוyir·mə·yā·hūof Jeremiah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter יוֹדיוֹדיודjʊdten אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone
1הַדָּבָר֙הַדָּבָרהדברhad·dā·ḇār[This is] the word אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat הָיָ֣ההָיָההיהhā·yāhcame אֶֽל־אֶֽל־אל’el-to יִרְמְיָ֔הוּיִרְמְיָהוּירמיהוyir·mə·yā·hūJeremiah מֵאֵ֥תמֵאֵתמאתmê·’êṯ- יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehfrom the LORD לֵאמֹֽר׃לֵאמֹֽר׃לאמרlê·mōr. . . :
2שִׁמְע֕וּשִׁמְעוּשמעוšim·‘ū“ Listen אֶת־אֶת־את’eṯ-- דִּבְרֵ֖ידִּבְרֵידבריdiḇ·rêto the words הַבְּרִ֣יתהַבְּרִיתהבריתhab·bə·rîṯcovenant הַזֹּ֑אתהַזֹּאתהזאתhaz·zōṯof this וְדִבַּרְתָּם֙וְדִבַּרְתָּםודברתםwə·ḏib·bar·tāmand tell them אֶל־אֶל־אל’el-to אִ֣ישׁאִישׁאיש’îšthe men יְהוּדָ֔היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-. . . יֹשְׁבֵ֖ייֹשְׁבֵיישביyō·šə·ḇêand the residents יְרוּשָׁלִָֽם׃יְרוּשָׁלִָֽם׃ירושלםyə·rū·šā·limof Jerusalem .
3וְאָמַרְתָּ֣וְאָמַרְתָּואמרתwə·’ā·mar·tāYou must tell them that אֲלֵיהֶ֔םאֲלֵיהֶםאליהם’ă·lê·hem. . . כֹּֽה־כֹּֽה־כהkōh-this is what אָמַ֥ראָמַראמר’ā·marsays : יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , אֱלֹהֵ֣יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêthe God יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , אָר֣וּראָרוּרארור’ā·rūrCursed [is] הָאִ֔ישׁהָאִישׁהאישhā·’îšthe man אֲשֶׁר֙אֲשֶׁראשר’ă·šerwho לֹ֣אלֹאלאlōdoes not יִשְׁמַ֔עיִשְׁמַעישמעyiš·ma‘obey אֶת־אֶת־את’eṯ-- דִּבְרֵ֖ידִּבְרֵידבריdiḇ·rêthe words הַבְּרִ֥יתהַבְּרִיתהבריתhab·bə·rîṯcovenant , הַזֹּֽאת׃הַזֹּֽאת׃הזאתhaz·zōṯof this
4אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhich צִוִּ֣יתִיצִוִּיתִיצויתיṣiw·wî·ṯîI commanded אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֲבֽוֹתֵיכֶ֡םאֲבֽוֹתֵיכֶםאבותיכם’ă·ḇō·w·ṯê·ḵemyour forefathers בְּי֣וֹםבְּיוֹםביוםbə·yō·wmwhen הוֹצִיאִֽי־הוֹצִיאִֽי־הוציאיhō·w·ṣî·’î-I brought them out אוֹתָ֣םאוֹתָםאותם’ō·w·ṯām- מֵאֶֽרֶץ־מֵאֶֽרֶץ־מארץmê·’e·reṣ-of the land מִצְרַיִם֩מִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimof Egypt , מִכּ֨וּרמִכּוּרמכורmik·kūrfurnace , הַבַּרְזֶ֜להַבַּרְזֶלהברזלhab·bar·zelout of the iron לֵאמֹ֗רלֵאמֹרלאמרlê·mōrsaying , שִׁמְע֤וּשִׁמְעוּשמעוšim·‘ū‘ Obey Me , בְקוֹלִי֙בְקוֹלִיבקוליḇə·qō·w·lî. . . וַעֲשִׂיתֶ֣םוַעֲשִׂיתֶםועשיתםwa·‘ă·śî·ṯemand do אוֹתָ֔םאוֹתָםאותם’ō·w·ṯām- כְּכֹ֥לכְּכֹלככלkə·ḵōleverything אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- אֲצַוֶּ֖האֲצַוֶּהאצוה’ă·ṣaw·wehI command you , אֶתְכֶ֑םאֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵem- וִהְיִ֤יתֶםוִהְיִיתֶםוהייתםwih·yî·ṯemand you will be לִי֙לִיליlîMy לְעָ֔םלְעָםלעםlə·‘āmpeople , וְאָ֣נֹכִ֔יוְאָנֹכִיואנכיwə·’ā·nō·ḵîand I אֶהְיֶ֥האֶהְיֶהאהיה’eh·yehwill be לָכֶ֖םלָכֶםלכםlā·ḵemyour לֵאלֹהִֽים׃לֵאלֹהִֽים׃לאלהיםlê·lō·hîmGod .’
5לְמַעַן֩לְמַעַןלמעןlə·ma·‘an[This was] in order to הָקִ֨יםהָקִיםהקיםhā·qîmestablish אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַשְּׁבוּעָ֜ההַשְּׁבוּעָההשבועהhaš·šə·ḇū·‘āhthe oath אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- נִשְׁבַּ֣עְתִּינִשְׁבַּעְתִּינשבעתיniš·ba‘·tîI swore לַאֲבֽוֹתֵיכֶ֗םלַאֲבֽוֹתֵיכֶםלאבותיכםla·’ă·ḇō·w·ṯê·ḵemto your forefathers , לָתֵ֤תלָתֵתלתתlā·ṯêṯto give them לָהֶם֙לָהֶםלהםlā·hem. . . אֶ֣רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣa land זָבַ֥תזָבַתזבתzā·ḇaṯflowing חָלָ֛בחָלָבחלבḥā·lāḇwith milk וּדְבַ֖שׁוּדְבַשׁודבשū·ḏə·ḇašand honey , כַּיּ֣וֹםכַּיּוֹםכיוםkay·yō·wmas it is to this day הַזֶּ֑ההַזֶּההזהhaz·zeh. . . . ” וָאַ֥עַןוָאַעַןואעןwā·’a·‘anI answered . וָאֹמַ֖רוָאֹמַרואמרwā·’ō·mar. . . אָמֵ֥ן׀אָמֵן׀אמן’ā·mên“ Amen , יְהוָֽה׃סיְהוָֽה׃סיהוהסYah·wehLORD ,”
6וַיֹּ֤אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehThen the LORD אֵלַ֔יאֵלַיאלי’ê·layto me , קְרָ֨אקְרָאקראqə·rā“ Proclaim אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all הַדְּבָרִ֤יםהַדְּבָרִיםהדבריםhad·də·ḇā·rîmwords הָאֵ֙לֶּה֙הָאֵלֶּההאלהhā·’êl·lehthese בְּעָרֵ֣יבְּעָרֵיבעריbə·‘ā·rêin the cities יְהוּדָ֔היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah וּבְחֻצ֥וֹתוּבְחֻצוֹתובחצותū·ḇə·ḥu·ṣō·wṯand in the streets יְרוּשָׁלִַ֖םיְרוּשָׁלִַםירושלםyə·rū·šā·limof Jerusalem , לֵאמֹ֑רלֵאמֹרלאמרlê·mōrsaying : שִׁמְע֗וּשִׁמְעוּשמעוšim·‘ūHear אֶת־אֶת־את’eṯ-- דִּבְרֵי֙דִּבְרֵידבריdiḇ·rêthe words הַבְּרִ֣יתהַבְּרִיתהבריתhab·bə·rîṯcovenant הַזֹּ֔אתהַזֹּאתהזאתhaz·zōṯof this וַעֲשִׂיתֶ֖םוַעֲשִׂיתֶםועשיתםwa·‘ă·śî·ṯemand carry them out . אוֹתָֽם׃אוֹתָֽם׃אותם’ō·w·ṯām-
7כִּי֩כִּיכיkîFor הָעֵ֨דהָעֵדהעדhā·‘êḏI strongly warned them הַעִדֹ֜תִיהַעִדֹתִיהעדתיha·‘i·ḏō·ṯî. . . בַּאֲבֽוֹתֵיכֶ֗םבַּאֲבֽוֹתֵיכֶםבאבותיכםba·’ă·ḇō·w·ṯê·ḵemyour fathers בְּיוֹם֩בְּיוֹםביוםbə·yō·wmfrom the time הַעֲלוֹתִ֨יהַעֲלוֹתִיהעלותיha·‘ă·lō·w·ṯîI brought אוֹתָ֜םאוֹתָםאותם’ō·w·ṯām- מֵאֶ֤רֶץמֵאֶרֶץמארץmê·’e·reṣout of the land מִצְרַ֙יִם֙מִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimof Egypt וְעַד־וְעַד־ועדwə·‘aḏ-until הַיּ֣וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmtoday הַזֶּ֔ההַזֶּההזהhaz·zeh. . . , הַשְׁכֵּ֥םהַשְׁכֵּםהשכםhaš·kêmagain and again וְהָעֵ֖דוְהָעֵדוהעדwə·hā·‘êḏ. . . , לֵאמֹ֑רלֵאמֹרלאמרlê·mōrsaying , שִׁמְע֖וּשִׁמְעוּשמעוšim·‘ū‘ Obey בְּקוֹלִֽי׃בְּקוֹלִֽי׃בקוליbə·qō·w·lîMy voice . ’
8וְלֹ֤אוְלֹאולאwə·lōYet they would שָֽׁמְעוּ֙שָֽׁמְעוּשמעוšā·mə·‘ūobey וְלֹֽא־וְלֹֽא־ולאwə·lō-not הִטּ֣וּהִטּוּהטוhiṭ·ṭūor incline אֶת־אֶת־את’eṯ- אָזְנָ֔םאָזְנָםאזנם’ā·zə·nāmtheir ears , וַיֵּ֣לְכ֔וּוַיֵּלְכוּוילכוway·yê·lə·ḵūfollowed אִ֕ישׁאִישׁאיש’îšbut each one בִּשְׁרִיר֖וּתבִּשְׁרִירוּתבשרירותbiš·rî·rūṯthe stubbornness לִבָּ֣םלִבָּםלבםlib·bāmheart . הָרָ֑עהָרָעהרעhā·rā‘of his evil וָאָבִ֨יאוָאָבִיאואביאwā·’ā·ḇîSo I brought עֲלֵיהֶ֜םעֲלֵיהֶםעליהם‘ă·lê·hemon אֶֽת־אֶֽת־את’eṯ-them כָּל־כָּל־כלkāl-all דִּבְרֵ֧ידִּבְרֵידבריdiḇ·rêthe curses הַבְּרִית־הַבְּרִית־הבריתhab·bə·rîṯ-covenant הַזֹּ֛אתהַזֹּאתהזאתhaz·zōṯof this אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- צִוִּ֥יתִיצִוִּיתִיצויתיṣiw·wî·ṯîI had commanded them לַעֲשׂ֖וֹתלַעֲשׂוֹתלעשותla·‘ă·śō·wṯbut they did not keep וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lō. . . . ” עָשֽׂוּ׃סעָשֽׂוּ׃סעשוס‘ā·śūto follow
9וַיֹּ֥אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mertold יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehAnd the LORD אֵלָ֑יאֵלָיאלי’ê·lāyme , נִֽמְצָא־נִֽמְצָא־נמצאnim·ṣā-“ There is קֶ֙שֶׁר֙קֶשֶׁרקשרqe·šera conspiracy בְּאִ֣ישׁבְּאִישׁבאישbə·’îšamong the men יְהוּדָ֔היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah וּבְיֹשְׁבֵ֖יוּבְיֹשְׁבֵיובישביū·ḇə·yō·šə·ḇêand the residents יְרוּשָׁלִָֽם׃יְרוּשָׁלִָֽם׃ירושלםyə·rū·šā·limof Jerusalem .
10שָׁ֩בוּ֩שָׁבוּשבוšā·ḇūThey have returned עַל־עַל־על‘al-to עֲוֺנֹ֨תעֲוֺנֹתעונת‘ă·wō·nōṯthe sins אֲבוֹתָ֜םאֲבוֹתָםאבותם’ă·ḇō·w·ṯāmof their forefathers הָרִֽאשֹׁנִ֗יםהָרִֽאשֹׁנִיםהראשניםhā·ri·šō·nîm. . . אֲשֶׁ֤ראֲשֶׁראשר’ă·šerwho מֵֽאֲנוּ֙מֵֽאֲנוּמאנוmê·’ă·nūrefused לִשְׁמ֣וֹעַלִשְׁמוֹעַלשמועliš·mō·w·a‘to obey אֶת־אֶת־את’eṯ-- דְּבָרַ֔ידְּבָרַידבריdə·ḇā·rayMy words . וְהֵ֣מָּהוְהֵמָּהוהמהwə·hêm·māhThey הָלְכ֗וּהָלְכוּהלכוhā·lə·ḵūhave followed אַחֲרֵ֛יאַחֲרֵיאחרי’a·ḥă·rê. . . אֱלֹהִ֥יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmgods אֲחֵרִ֖יםאֲחֵרִיםאחרים’ă·ḥê·rîmother לְעָבְדָ֑םלְעָבְדָםלעבדםlə·‘ā·ḇə·ḏāmto serve them . הֵפֵ֤רוּהֵפֵרוּהפרוhê·p̄ê·rūhave broken בֵֽית־בֵֽית־ביתḇêṯ-The house יִשְׂרָאֵל֙יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel וּבֵ֣יתוּבֵיתוביתū·ḇêṯand the house יְהוּדָ֔היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah אֶת־אֶת־את’eṯ-- בְּרִיתִ֕יבְּרִיתִיבריתיbə·rî·ṯîthe covenant אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- כָּרַ֖תִּיכָּרַתִּיכרתיkā·rat·tîI made אֶת־אֶת־את’eṯ-with אֲבוֹתָֽם׃סאֲבוֹתָֽם׃סאבותםס’ă·ḇō·w·ṯāmtheir fathers .
11לָכֵ֗ןלָכֵןלכןlā·ḵênTherefore כֹּ֚הכֹּהכהkōhthis is what אָמַ֣ראָמַראמר’ā·marsays : יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD הִנְנִ֨יהִנְנִיהנניhin·nî. . . מֵבִ֤יאמֵבִיאמביאmê·ḇî‘ I am about to bring אֲלֵיהֶם֙אֲלֵיהֶםאליהם’ă·lê·hemupon them רָעָ֔הרָעָהרעהrā·‘āha disaster אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat לֹֽא־לֹֽא־לאlō-they cannot יוּכְל֖וּיוּכְלוּיוכלוyū·ḵə·lū. . . לָצֵ֣אתלָצֵאתלצאתlā·ṣêṯescape . מִמֶּ֑נָּהמִמֶּנָּהממנהmim·men·nāh. . . וְזָעֲק֣וּוְזָעֲקוּוזעקוwə·zā·‘ă·qūThey will cry out אֵלַ֔יאֵלַיאלי’ê·layto Me , וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōbut I will not אֶשְׁמַ֖עאֶשְׁמַעאשמע’eš·ma‘listen אֲלֵיהֶֽם׃אֲלֵיהֶֽם׃אליהם’ă·lê·hemto them .
12וְהָֽלְכ֞וּוְהָֽלְכוּוהלכוwə·hā·lə·ḵūwill go עָרֵ֣יעָרֵיערי‘ā·rêThen the cities יְהוּדָ֗היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah וְיֹשְׁבֵי֙וְיֹשְׁבֵיוישביwə·yō·šə·ḇêand the residents יְר֣וּשָׁלִַ֔םיְרוּשָׁלִַםירושלםyə·rū·šā·limof Jerusalem וְזָֽעֲקוּ֙וְזָֽעֲקוּוזעקוwə·zā·‘ă·qūand cry out אֶל־אֶל־אל’el-to הָ֣אֱלֹהִ֔יםהָאֱלֹהִיםהאלהיםhā·’ĕ·lō·hîmthe gods אֲשֶׁ֛ראֲשֶׁראשר’ă·šerto which הֵ֥םהֵםהםhêmthey מְקַטְּרִ֖יםמְקַטְּרִיםמקטריםmə·qaṭ·ṭə·rîmhave been burning incense לָהֶ֑םלָהֶםלהםlā·hem, וְהוֹשֵׁ֛עַוְהוֹשֵׁעַוהושעwə·hō·wō·šê·a‘save לֹֽא־לֹֽא־לאlō-but [these gods] certainly will not יוֹשִׁ֥יעוּיוֹשִׁיעוּיושיעוyō·wō·šî·‘ū. . . לָהֶ֖םלָהֶםלהםlā·hemthem בְּעֵ֥תבְּעֵתבעתbə·‘êṯin their time רָעָתָֽם׃רָעָתָֽם׃רעתםrā·‘ā·ṯāmof disaster .
13כִּ֚יכִּיכיkîindeed מִסְפַּ֣רמִסְפַּרמספרmis·paras numerous עָרֶ֔יךָעָרֶיךָעריך‘ā·re·ḵāas your cities , הָי֥וּהָיוּהיוhā·yūare אֱלֹהֶ֖יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāYour gods יְהוּדָ֑היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhO Judah ; וּמִסְפַּ֞רוּמִסְפַּרומספרū·mis·parare as many חֻצ֣וֹתחֻצוֹתחצותḥu·ṣō·wṯas the streets יְרוּשָׁלִַ֗םיְרוּשָׁלִַםירושלםyə·rū·šā·limof Jerusalem . ’ שַׂמְתֶּ֤םשַׂמְתֶּםשמתםśam·temyou have set up — מִזְבְּחוֹת֙מִזְבְּחוֹתמזבחותmiz·bə·ḥō·wṯthe altars לַבֹּ֔שֶׁתלַבֹּשֶׁתלבשתlab·bō·šeṯof shame מִזְבְּח֖וֹתמִזְבְּחוֹתמזבחותmiz·bə·ḥō·wṯthe altars לְקַטֵּ֥רלְקַטֵּרלקטרlə·qaṭ·ṭêrto burn incense לַבָּֽעַל׃סלַבָּֽעַל׃סלבעלסlab·bā·‘alto Baal —
14וְאַתָּ֗הוְאַתָּהואתהwə·’at·tāhAs for you , אַל־אַל־אל’al-do not תִּתְפַּלֵּל֙תִּתְפַּלֵּלתתפללtiṯ·pal·lêlpray בְּעַד־בְּעַד־בעדbə·‘aḏ-for הָעָ֣םהָעָםהעםhā·‘āmpeople . הַזֶּ֔ההַזֶּההזהhaz·zehthese וְאַל־וְאַל־ואלwə·’al-Do not תִּשָּׂ֥אתִּשָּׂאתשאtiś·śāraise up בַעֲדָ֖םבַעֲדָםבעדםḇa·‘ă·ḏāmon their behalf , רִנָּ֣הרִנָּהרנהrin·nāha cry וּתְפִלָּ֑הוּתְפִלָּהותפלהū·ṯə·p̄il·lāhor a prayer כִּ֣יכִּיכיkîfor אֵינֶ֣נִּיאֵינֶנִּיאינני’ê·nen·nîI will not שֹׁמֵ֗עַשֹׁמֵעַשמעšō·mê·a‘be listening בְּעֵ֛תבְּעֵתבעתbə·‘êṯin their time קָרְאָ֥םקָרְאָםקראםqā·rə·’āmwhen they call out אֵלַ֖יאֵלַיאלי’ê·layto Me בְּעַ֥דבְּעַדבעדbə·‘aḏ. . . רָעָתָֽם׃סרָעָתָֽם׃סרעתםסrā·‘ā·ṯāmof disaster .
15מֶ֣המֶהמהmehWhat right לִֽידִידִ֞ילִֽידִידִילידידיlî·ḏî·ḏîhas My beloved בְּבֵיתִ֗יבְּבֵיתִיבביתיbə·ḇê·ṯîin My house , עֲשׂוֹתָ֤הּעֲשׂוֹתָהּעשותה‘ă·śō·w·ṯāhhaving carried out הַֽמְזִמָּ֙תָה֙הַֽמְזִמָּתָההמזמתהham·zim·mā·ṯāhevil schemes ? הָֽרַבִּ֔יםהָֽרַבִּיםהרביםhā·rab·bîmso many וּבְשַׂר־וּבְשַׂר־ובשרū·ḇə·śar-meat קֹ֖דֶשׁקֹדֶשׁקדשqō·ḏešCan consecrated יַעַבְר֣וּיַעַבְרוּיעברוya·‘aḇ·rūavert מֵֽעָלָ֑יִךְמֵֽעָלָיִךְמעליךmê·‘ā·lā·yiḵ. . . כִּ֥יכִּיכיkî. . . רָעָתֵ֖כִירָעָתֵכִירעתכיrā·‘ā·ṯê·ḵîyour doom , אָ֥זאָזאז’āzso that תַּעֲלֹֽזִי׃תַּעֲלֹֽזִי׃תעלזיta·‘ă·lō·zîyou can rejoice ?
16זַ֤יִתזַיִתזיתza·yiṯolive tree , רַֽעֲנָן֙רַֽעֲנָןרענןra·‘ă·nāna flourishing יְפֵ֣היְפֵהיפהyə·p̄êhbeautiful פְרִי־פְרִי־פריp̄ə·rî-fruit . תֹ֔אַרתֹאַרתארṯō·’arwith well-formed קָרָ֥אקָרָאקראqā·rāonce called יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehThe LORD שְׁמֵ֑ךְשְׁמֵךְשמךšə·mêḵyou לְק֣וֹל׀לְקוֹל׀לקולlə·qō·wlroar הֲמוּלָּ֣ההֲמוּלָּההמולהhă·mūl·lāh. . . גְדֹלָ֗הגְדֹלָהגדלהḡə·ḏō·lāhBut with a mighty הִצִּ֥יתהִצִּיתהציתhiṣ·ṣîṯHe will set it on fire אֵשׁ֙אֵשׁאש’êš. . . עָלֶ֔יהָעָלֶיהָעליה‘ā·le·hā. . . , וְרָע֖וּוְרָעוּורעוwə·rā·‘ūwill be consumed . דָּלִיּוֹתָֽיו׃דָּלִיּוֹתָֽיו׃דליותיוdā·lî·yō·w·ṯāwand its branches
17וַיהוָ֤הוַיהוָהויהוהYah·wehThe LORD צְבָאוֹת֙צְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts , הַנּוֹטֵ֣עַהַנּוֹטֵעַהנוטעhan·nō·w·ṭê·a‘who planted אוֹתָ֔ךְאוֹתָךְאותך’ō·w·ṯāḵyou , דִּבֶּ֥רדִּבֶּרדברdib·berhas decreed עָלַ֖יִךְעָלַיִךְעליך‘ā·la·yiḵagainst you רָעָ֑הרָעָהרעהrā·‘āhdisaster בִּ֠גְלַלבִּגְלַלבגללbiḡ·lalon account of רָעַ֨תרָעַתרעתrā·‘aṯthe evil that בֵּֽית־בֵּֽית־ביתbêṯ-the house יִשְׂרָאֵ֜ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel וּבֵ֣יתוּבֵיתוביתū·ḇêṯand the house יְהוּדָ֗היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šer- עָשׂ֥וּעָשׂוּעשו‘ā·śūhave brought upon themselves , לָהֶ֛םלָהֶםלהםlā·hem. . . לְהַכְעִסֵ֖נִילְהַכְעִסֵנִילהכעסניlə·haḵ·‘i·sê·nîprovoking Me to anger לְקַטֵּ֥רלְקַטֵּרלקטרlə·qaṭ·ṭêrby burning incense לַבָּֽעַל׃סלַבָּֽעַל׃סלבעלסlab·bā·‘alto Baal .”
18וַֽיהוָ֥הוַֽיהוָהויהוהYah·wehAnd the LORD הֽוֹדִיעַ֖נִיהֽוֹדִיעַנִיהודיעניhō·w·ḏî·‘a·nîinformed me , וָֽאֵדָ֑עָהוָֽאֵדָעָהואדעהwā·’ê·ḏā·‘āhso I knew . אָ֖זאָזאז’āzThen הִרְאִיתַ֥נִיהִרְאִיתַנִיהראיתניhir·’î·ṯa·nîYou showed me מַעַלְלֵיהֶֽם׃מַעַלְלֵיהֶֽם׃מעלליהםma·‘al·lê·hemtheir deeds .
19וַאֲנִ֕יוַאֲנִיואניwa·’ă·nîFor I כְּכֶ֥בֶשׂכְּכֶבֶשׂככבשkə·ḵe·ḇeślamb אַלּ֖וּףאַלּוּףאלוף’al·lūp̄was like a gentle יוּבַ֣ליוּבַליובלyū·ḇalled לִטְב֑וֹחַלִטְבוֹחַלטבוחliṭ·ḇō·w·aḥto slaughter ; וְלֹֽא־וְלֹֽא־ולאwə·lō-I did not יָדַ֜עְתִּייָדַעְתִּיידעתיyā·ḏa‘·tîknow כִּֽי־כִּֽי־כיkî-that עָלַ֣י׀עָלַי׀עלי‘ā·layagainst me : חָשְׁב֣וּחָשְׁבוּחשבוḥā·šə·ḇūthey had plotted מַחֲשָׁב֗וֹתמַחֲשָׁבוֹתמחשבותma·ḥă·šā·ḇō·wṯ. . . נַשְׁחִ֨יתָהנַשְׁחִיתָהנשחיתהnaš·ḥî·ṯāh“ Let us destroy עֵ֤ץעֵץעץ‘êṣthe tree בְּלַחְמוֹ֙בְּלַחְמוֹבלחמוbə·laḥ·mōwwith its fruit ; וְנִכְרְתֶ֙נּוּ֙וְנִכְרְתֶנּוּונכרתנוwə·niḵ·rə·ṯen·nūlet us cut him off מֵאֶ֣רֶץמֵאֶרֶץמארץmê·’e·reṣfrom the land חַיִּ֔יםחַיִּיםחייםḥay·yîmof the living , וּשְׁמ֖וֹוּשְׁמוֹושמוū·šə·mōwthat his name לֹֽא־לֹֽא־לאlō-no יִזָּכֵ֥ריִזָּכֵריזכרyiz·zā·ḵêrmay be remembered עֽוֹד׃עֽוֹד׃עוד‘ō·wḏmore .”
20וַֽיהוָ֤הוַֽיהוָהויהוהYah·wehO LORD צְבָאוֹת֙צְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts , שֹׁפֵ֣טשֹׁפֵטשפטšō·p̄êṭwho judges צֶ֔דֶקצֶדֶקצדקṣe·ḏeqrighteously , בֹּחֵ֥ןבֹּחֵןבחןbō·ḥênwho examines כְּלָי֖וֹתכְּלָיוֹתכליותkə·lā·yō·wṯthe heart וָלֵ֑בוָלֵבולבwā·lêḇand mind , אֶרְאֶ֤האֶרְאֶהאראה’er·’ehlet me see נִקְמָֽתְךָ֙נִקְמָֽתְךָנקמתךniq·mā·ṯə·ḵāYour vengeance מֵהֶ֔םמֵהֶםמהםmê·hemupon them , כִּ֥יכִּיכיkîfor אֵלֶ֖יךָאֵלֶיךָאליך’ê·le·ḵāto You גִּלִּ֥יתִיגִּלִּיתִיגליתיgil·lî·ṯîI have committed אֶת־אֶת־את’eṯ-- רִיבִֽי׃סרִיבִֽי׃סריביסrî·ḇîmy cause .
21לָכֵ֗ןלָכֵןלכןlā·ḵênTherefore כֹּֽה־כֹּֽה־כהkōh-this is what אָמַ֤ראָמַראמר’ā·marsays יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD עַל־עַל־על‘al-concerning אַנְשֵׁ֣יאַנְשֵׁיאנשי’an·šêthe people עֲנָת֔וֹתעֲנָתוֹתענתות‘ă·nā·ṯō·wṯof Anathoth הַֽמְבַקְשִׁ֥יםהַֽמְבַקְשִׁיםהמבקשיםham·ḇaq·šîmwho are seeking אֶֽת־אֶֽת־את’eṯ-- נַפְשְׁךָ֖נַפְשְׁךָנפשךnap̄·šə·ḵāyour life לֵאמֹ֑רלֵאמֹרלאמרlê·mōrand saying , לֹ֤אלֹאלאlō“ You must not תִנָּבֵא֙תִנָּבֵאתנבאṯin·nā·ḇêprophesy בְּשֵׁ֣םבְּשֵׁםבשםbə·šêmin the name יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD , וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lō. . . תָמ֖וּתתָמוּתתמותṯā·mūṯor you will die בְּיָדֵֽנוּ׃סבְּיָדֵֽנוּ׃סבידנוסbə·yā·ḏê·nūby our hand .”
22לָכֵ֗ןלָכֵןלכןlā·ḵênSo כֹּ֤הכֹּהכהkōhthis is what אָמַר֙אָמַראמר’ā·marsays : יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD צְבָא֔וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts הִנְנִ֥יהִנְנִיהנניhin·nî. . . פֹקֵ֖דפֹקֵדפקדp̄ō·qêḏ“ I will punish them . עֲלֵיהֶ֑םעֲלֵיהֶםעליהם‘ă·lê·hem. . . הַבַּֽחוּרִים֙הַבַּֽחוּרִיםהבחוריםhab·ba·ḥū·rîmTheir young men יָמֻ֣תוּיָמֻתוּימתוyā·mu·ṯūwill die בַחֶ֔רֶבבַחֶרֶבבחרבḇa·ḥe·reḇby the sword , בְּנֵיהֶם֙בְּנֵיהֶםבניהםbə·nê·hemtheir sons וּבְנ֣וֹתֵיהֶ֔םוּבְנוֹתֵיהֶםובנותיהםū·ḇə·nō·w·ṯê·hemand daughters יָמֻ֖תוּיָמֻתוּימתוyā·mu·ṯū- בָּרָעָֽב׃בָּרָעָֽב׃ברעבbā·rā·‘āḇby famine .
23וּשְׁאֵרִ֕יתוּשְׁאֵרִיתושאריתū·šə·’ê·rîṯremnant , לֹ֥אלֹאלאlōno תִֽהְיֶ֖התִֽהְיֶהתהיהṯih·yehThere will be לָהֶ֑םלָהֶםלהםlā·hem כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for אָבִ֥יאאָבִיאאביא’ā·ḇîI will bring רָעָ֛הרָעָהרעהrā·‘āhdisaster אֶל־אֶל־אל’el-on אַנְשֵׁ֥יאַנְשֵׁיאנשי’an·šêthe people עֲנָת֖וֹתעֲנָתוֹתענתות‘ă·nā·ṯō·wṯof Anathoth שְׁנַ֥תשְׁנַתשנתšə·naṯin the year פְּקֻדָּתָֽם׃ספְּקֻדָּתָֽם׃ספקדתםסpə·qud·dā·ṯāmof their punishment .”