דָּבָר
Deuteronomy 20
דְּבָרִיםדְּבָרִיםדבריםdə·ḇā·rîmwords פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter כַףכַףכףχaftwenty
1כִּֽי־כִּֽי־כיkî-When תֵצֵ֨אתֵצֵאתצאṯê·ṣêyou go out לַמִּלְחָמָ֜הלַמִּלְחָמָהלמלחמהlam·mil·ḥā·māhto war עַל־עַל־על‘al-against אֹיְבֶ֗יךָאֹיְבֶיךָאיביך’ō·yə·ḇe·ḵāyour enemies וְֽרָאִ֜יתָוְֽרָאִיתָוראיתwə·rā·’î·ṯāand see ס֤וּססוּססוסsūshorses , וָרֶ֙כֶב֙וָרֶכֶבורכבwā·re·ḵeḇchariots , עַ֚םעַםעם‘amand an army רַ֣ברַברבraḇlarger מִמְּךָ֔מִמְּךָממךmim·mə·ḵāthan yours , לֹ֥אלֹאלאlōdo not תִירָ֖אתִירָאתיראṯî·rābe afraid מֵהֶ֑םמֵהֶםמהםmê·hemof them ; כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for יְהוָ֤היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֶ֙יךָ֙אֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God , עִמָּ֔ךְעִמָּךְעמך‘im·māḵis with you . הַמַּֽעַלְךָ֖הַמַּֽעַלְךָהמעלךham·ma·‘al·ḵāwho brought you מֵאֶ֥רֶץמֵאֶרֶץמארץmê·’e·reṣout of the land מִצְרָֽיִם׃מִצְרָֽיִם׃מצריםmiṣ·rā·yimof Egypt ,
2וְהָיָ֕הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhWhen you are about to כְּקָֽרָבְכֶ֖םכְּקָֽרָבְכֶםכקרבכםkə·qā·rā·ḇə·ḵemgo אֶל־אֶל־אל’el-into הַמִּלְחָמָ֑ההַמִּלְחָמָההמלחמהham·mil·ḥā·māhbattle , וְנִגַּ֥שׁוְנִגַּשׁונגשwə·nig·gašis to come forward הַכֹּהֵ֖ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest וְדִבֶּ֥רוְדִבֶּרודברwə·ḏib·berand address אֶל־אֶל־אל’el-. . . הָעָֽם׃הָעָֽם׃העםhā·‘āmthe army ,
3וְאָמַ֤רוְאָמַרואמרwə·’ā·marsaying אֲלֵהֶם֙אֲלֵהֶםאלהם’ă·lê·hemto them , שְׁמַ֣עשְׁמַעשמעšə·ma‘“ Hear , יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlO Israel , אַתֶּ֨םאַתֶּםאתם’at·temyou קְרֵבִ֥יםקְרֵבִיםקרביםqə·rê·ḇîmare going הַיּ֛וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmtoday לַמִּלְחָמָ֖הלַמִּלְחָמָהלמלחמהlam·mil·ḥā·māhinto battle עַל־עַל־על‘al-with אֹיְבֵיכֶ֑םאֹיְבֵיכֶםאיביכם’ō·yə·ḇê·ḵemyour enemies . אַל־אַל־אל’al-Do not יֵרַ֣ךְיֵרַךְירךyê·raḵbe fainthearted לְבַבְכֶ֗םלְבַבְכֶםלבבכםlə·ḇaḇ·ḵem. . . אַל־אַל־אל’al-[or] תִּֽירְא֧וּתִּֽירְאוּתיראוtî·rə·’ūafraid ; וְאַֽל־וְאַֽל־ואלwə·’al-do not תַּחְפְּז֛וּתַּחְפְּזוּתחפזוtaḥ·pə·zūbe alarmed וְאַל־וְאַל־ואלwə·’al-. . . תַּֽעַרְצ֖וּתַּֽעַרְצוּתערצוta·‘ar·ṣūor terrified מִפְּנֵיהֶֽם׃מִפְּנֵיהֶֽם׃מפניהםmip·pə·nê·hembecause of them .
4כִּ֚יכִּיכיkîFor יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹֽהֵיכֶ֔םאֱלֹֽהֵיכֶםאלהיכם’ĕ·lō·hê·ḵemyour God הַהֹלֵ֖ךְהַהֹלֵךְההלךha·hō·lêḵgoes עִמָּכֶ֑םעִמָּכֶםעמכם‘im·mā·ḵemwith you לְהִלָּחֵ֥םלְהִלָּחֵםלהלחםlə·hil·lā·ḥêmto fight לָכֶ֛םלָכֶםלכםlā·ḵemfor you עִם־עִם־עם‘im-against אֹיְבֵיכֶ֖םאֹיְבֵיכֶםאיביכם’ō·yə·ḇê·ḵemyour enemies , לְהוֹשִׁ֥יעַלְהוֹשִׁיעַלהושיעlə·hō·wō·šî·a‘to give you the victory אֶתְכֶֽם׃אֶתְכֶֽם׃אתכם’eṯ·ḵem- . ”
5וְדִבְּר֣וּוְדִבְּרוּודברוwə·ḏib·bə·rūare to address הַשֹּֽׁטְרִים֮הַשֹּֽׁטְרִיםהשטריםhaš·šō·ṭə·rîmFurthermore, the officers אֶל־אֶל־אל’el-. . . הָעָ֣םהָעָםהעםhā·‘āmthe army , לֵאמֹר֒לֵאמֹרלאמרlê·mōrsaying , מִֽי־מִֽי־מיmî-“ Has any הָאִ֞ישׁהָאִישׁהאישhā·’îšman אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šer- בָּנָ֤הבָּנָהבנהbā·nāhbuilt בַֽיִת־בַֽיִת־ביתḇa·yiṯ-house חָדָשׁ֙חָדָשׁחדשḥā·ḏāša new וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōand not חֲנָכ֔וֹחֲנָכוֹחנכוḥă·nā·ḵōwdedicated it ? יֵלֵ֖ךְיֵלֵךְילךyê·lêḵLet him return וְיָשֹׁ֣בוְיָשֹׁבוישבwə·yā·šōḇ. . . לְבֵית֑וֹלְבֵיתוֹלביתוlə·ḇê·ṯōwhome , פֶּן־פֶּן־פןpen-or יָמוּת֙יָמוּתימותyā·mūṯhe may die בַּמִּלְחָמָ֔הבַּמִּלְחָמָהבמלחמהbam·mil·ḥā·māhin battle וְאִ֥ישׁוְאִישׁואישwə·’îšman אַחֵ֖ראַחֵראחר’a·ḥêrand another יַחְנְכֶֽנּוּ׃יַחְנְכֶֽנּוּ׃יחנכנוyaḥ·nə·ḵen·nūdedicate it .
6וּמִֽי־וּמִֽי־ומיū·mî-Has any הָאִ֞ישׁהָאִישׁהאישhā·’îšman אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- נָטַ֥ענָטַענטעnā·ṭa‘planted כֶּ֙רֶם֙כֶּרֶםכרםke·rema vineyard וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōand not חִלְּל֔וֹחִלְּלוֹחללוḥil·lə·lōwbegun to enjoy its fruit ? יֵלֵ֖ךְיֵלֵךְילךyê·lêḵLet him return וְיָשֹׁ֣בוְיָשֹׁבוישבwə·yā·šōḇ. . . לְבֵית֑וֹלְבֵיתוֹלביתוlə·ḇê·ṯōwhome , פֶּן־פֶּן־פןpen-or יָמוּת֙יָמוּתימותyā·mūṯhe may die בַּמִּלְחָמָ֔הבַּמִּלְחָמָהבמלחמהbam·mil·ḥā·māhin battle וְאִ֥ישׁוְאִישׁואישwə·’îšman אַחֵ֖ראַחֵראחר’a·ḥêrand another יְחַלְּלֶֽנּוּ׃יְחַלְּלֶֽנּוּ׃יחללנוyə·ḥal·lə·len·nūenjoy its fruit .
7וּמִֽי־וּמִֽי־ומיū·mî-Has any הָאִ֞ישׁהָאִישׁהאישhā·’îšman אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- אֵרַ֤שׂאֵרַשׂארש’ê·raśbecome pledged אִשָּׁה֙אִשָּׁהאשה’iš·šāhto a woman וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōand not לְקָחָ֔הּלְקָחָהּלקחהlə·qā·ḥāhmarried her ? יֵלֵ֖ךְיֵלֵךְילךyê·lêḵLet him return וְיָשֹׁ֣בוְיָשֹׁבוישבwə·yā·šōḇ. . . לְבֵית֑וֹלְבֵיתוֹלביתוlə·ḇê·ṯōwhome , פֶּן־פֶּן־פןpen-or יָמוּת֙יָמוּתימותyā·mūṯhe may die בַּמִּלְחָמָ֔הבַּמִּלְחָמָהבמלחמהbam·mil·ḥā·māhin battle וְאִ֥ישׁוְאִישׁואישwə·’îšman אַחֵ֖ראַחֵראחר’a·ḥêrand another יִקָּחֶֽנָּה׃יִקָּחֶֽנָּה׃יקחנהyiq·qā·ḥen·nāhmarry her . ”
8וְיָסְפ֣וּוְיָסְפוּויספוwə·yā·sə·p̄ūfurther הַשֹּׁטְרִים֮הַשֹּׁטְרִיםהשטריםhaš·šō·ṭə·rîmThen the officers לְדַבֵּ֣רלְדַבֵּרלדברlə·ḏab·bêrshall speak אֶל־אֶל־אל’el-to הָעָם֒הָעָםהעםhā·‘āmthe army , וְאָמְר֗וּוְאָמְרוּואמרוwə·’ā·mə·rūsaying , מִי־מִי־מיmî-“ Is any הָאִ֤ישׁהָאִישׁהאישhā·’îšman הַיָּרֵא֙הַיָּרֵאהיראhay·yā·rêafraid וְרַ֣ךְוְרַךְורךwə·raḵor fainthearted הַלֵּבָ֔בהַלֵּבָבהלבבhal·lê·ḇāḇ. . . ? יֵלֵ֖ךְיֵלֵךְילךyê·lêḵLet him return וְיָשֹׁ֣בוְיָשֹׁבוישבwə·yā·šōḇ. . . לְבֵית֑וֹלְבֵיתוֹלביתוlə·ḇê·ṯōwhome , וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōwill not יִמַּ֛סיִמַּסימסyim·masmelt אֶת־אֶת־את’eṯ-- לְבַ֥בלְבַבלבבlə·ḇaḇso that the hearts אֶחָ֖יואֶחָיואחיו’e·ḥāwof his brothers כִּלְבָבֽוֹ׃כִּלְבָבֽוֹ׃כלבבוkil·ḇā·ḇōwlike his own . ”
9וְהָיָ֛הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāh- כְּכַלֹּ֥תכְּכַלֹּתככלתkə·ḵal·lōṯhave finished הַשֹּׁטְרִ֖יםהַשֹּׁטְרִיםהשטריםhaš·šō·ṭə·rîmWhen the officers לְדַבֵּ֣רלְדַבֵּרלדברlə·ḏab·bêraddressing אֶל־אֶל־אל’el-. . . הָעָ֑םהָעָםהעםhā·‘āmthe army , וּפָֽקְד֛וּוּפָֽקְדוּופקדוū·p̄ā·qə·ḏūthey are to appoint שָׂרֵ֥ישָׂרֵישריśā·rêcommanders צְבָא֖וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯvvv בְּרֹ֥אשׁבְּרֹאשׁבראשbə·rōšto lead it הָעָֽם׃סהָעָֽם׃סהעםסhā·‘ām. . . .
10כִּֽי־כִּֽי־כיkî-When תִקְרַ֣בתִקְרַבתקרבṯiq·raḇyou approach אֶל־אֶל־אל’el-. . . עִ֔ירעִירעיר‘îra city לְהִלָּחֵ֖םלְהִלָּחֵםלהלחםlə·hil·lā·ḥêmto fight עָלֶ֑יהָעָלֶיהָעליה‘ā·le·hāagainst it , וְקָרָ֥אתָוְקָרָאתָוקראתwə·qā·rā·ṯāyou are to make an offer אֵלֶ֖יהָאֵלֶיהָאליה’ê·le·hā. . . לְשָׁלֽוֹם׃לְשָׁלֽוֹם׃לשלוםlə·šā·lō·wmof peace .
11וְהָיָה֙וְהָיָהוהיהwə·hā·yāh אִם־אִם־אם’im-If שָׁל֣וֹםשָׁלוֹםשלוםšā·lō·wmyour offer of peace תַּֽעַנְךָ֔תַּֽעַנְךָתענךta·‘an·ḵāthey accept וּפָתְחָ֖הוּפָתְחָהופתחהū·p̄ā·ṯə·ḥāhand open [their gates] לָ֑ךְלָךְלךlāḵ, וְהָיָ֞הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāh- כָּל־כָּל־כלkāl-all הָעָ֣םהָעָםהעםhā·‘āmthe people הַנִּמְצָא־הַנִּמְצָא־הנמצאhan·nim·ṣā-[there] בָ֗הּבָהּבהḇāh יִהְי֥וּיִהְיוּיהיוyih·yūwill become לְךָ֛לְךָלךlə·ḵāyou . לָמַ֖סלָמַסלמסlā·masforced laborers וַעֲבָדֽוּךָ׃וַעֲבָדֽוּךָ׃ועבדוךwa·‘ă·ḇā·ḏū·ḵāto serve
12וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-But if לֹ֤אלֹאלאlōthey refuse תַשְׁלִים֙תַשְׁלִיםתשליםṯaš·lîmto make peace עִמָּ֔ךְעִמָּךְעמך‘im·māḵwith you וְעָשְׂתָ֥הוְעָשְׂתָהועשתהwə·‘ā·śə·ṯāhand wage עִמְּךָ֖עִמְּךָעמך‘im·mə·ḵāagainst you , מִלְחָמָ֑המִלְחָמָהמלחמהmil·ḥā·māhwar וְצַרְתָּ֖וְצַרְתָּוצרתwə·ṣar·tālay siege עָלֶֽיהָּ׃עָלֶֽיהָּ׃עליהʿå̄·lɛ·hå̄to [that city] .
13וּנְתָנָ֛הּוּנְתָנָהּונתנהū·nə·ṯā·nāhhas delivered it יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehWhen the LORD אֱלֹהֶ֖יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God בְּיָדֶ֑ךָבְּיָדֶךָבידךbə·yā·ḏe·ḵāinto your hand , וְהִכִּיתָ֥וְהִכִּיתָוהכיתwə·hik·kî·ṯāyou must put אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-every זְכוּרָ֖הּזְכוּרָהּזכורהzə·ḵū·rāhmale לְפִי־לְפִי־לפיlə·p̄î-vvv חָֽרֶב׃חָֽרֶב׃חרבḥā·reḇto the sword .
14רַ֣קרַקרקraqBut הַ֠נָּשִׁיםהַנָּשִׁיםהנשיםhan·nā·šîmthe women , וְהַטַּ֨ףוְהַטַּףוהטףwə·haṭ·ṭap̄children , וְהַבְּהֵמָ֜הוְהַבְּהֵמָהוהבהמהwə·hab·bə·hê·māhlivestock , וְכֹל֩וְכֹלוכלwə·ḵōland whatever אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šer- יִהְיֶ֥היִהְיֶהיהיהyih·yehelse is בָעִ֛ירבָעִירבעירḇā·‘îrin the city — כָּל־כָּל־כלkāl-all שְׁלָלָ֖הּשְׁלָלָהּשללהšə·lā·lāhits spoil — תָּבֹ֣זתָּבֹזתבזtā·ḇōzyou may take as plunder לָ֑ךְלָךְלךlāḵ, וְאָֽכַלְתָּ֙וְאָֽכַלְתָּואכלתwə·’ā·ḵal·tāand you shall use אֶת־אֶת־את’eṯ-- שְׁלַ֣לשְׁלַלשללšə·lalthe spoil אֹיְבֶ֔יךָאֹיְבֶיךָאיביך’ō·yə·ḇe·ḵāof your enemies אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat נָתַ֛ןנָתַןנתןnā·ṯangives יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֶ֖יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God לָֽךְ׃לָֽךְ׃לךlāḵyou .
15כֵּ֤ןכֵּןכןkênThis is how תַּעֲשֶׂה֙תַּעֲשֶׂהתעשהta·‘ă·śehyou are to treat לְכָל־לְכָל־לכלlə·ḵālall הֶ֣עָרִ֔יםהֶעָרִיםהעריםhe·‘ā·rîmthe cities הָרְחֹקֹ֥תהָרְחֹקֹתהרחקתhā·rə·ḥō·qōṯthat are far away מִמְּךָ֖מִמְּךָממךmim·mə·ḵāfrom you מְאֹ֑דמְאֹדמאדmə·’ōḏ. . . אֲשֶׁ֛ראֲשֶׁראשר’ă·šer- לֹא־לֹא־לאlō-and do not מֵעָרֵ֥ימֵעָרֵימעריmê·‘ā·rê- הַגּֽוֹיִם־הַגּֽוֹיִם־הגויםhag·gō·w·yim-nations nearby . הָאֵ֖לֶּההָאֵלֶּההאלהhā·’êl·lehbelong to the הֵֽנָּה׃הֵֽנָּה׃הנהhên·nāh. . .
16רַ֗קרַקרקraqHowever , מֵעָרֵ֤ימֵעָרֵימעריmê·‘ā·rêin the cities הָֽעַמִּים֙הָֽעַמִּיםהעמיםhā·‘am·mîmnations הָאֵ֔לֶּההָאֵלֶּההאלהhā·’êl·lehof the אֲשֶׁר֙אֲשֶׁראשר’ă·šerthat יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֶ֔יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God נֹתֵ֥ןנֹתֵןנתןnō·ṯênis giving לְךָ֖לְךָלךlə·ḵāyou נַחֲלָ֑הנַחֲלָהנחלהna·ḥă·lāhas an inheritance , לֹ֥אלֹאלאlōvvv תְחַיֶּ֖התְחַיֶּהתחיהṯə·ḥay·yehyou must not leave alive כָּל־כָּל־כלkāl-anything נְשָׁמָֽה׃נְשָׁמָֽה׃נשמהnə·šā·māhthat breathes .
17כִּֽי־כִּֽי־כיkî-For הַחֲרֵ֣םהַחֲרֵםהחרםha·ḥă·rêmyou must devote them to complete destruction תַּחֲרִימֵ֗םתַּחֲרִימֵםתחרימםta·ḥă·rî·mêm. . . — הַחִתִּ֤יהַחִתִּיהחתיha·ḥit·tîthe Hittites , וְהָאֱמֹרִי֙וְהָאֱמֹרִיוהאמריwə·hā·’ĕ·mō·rîAmorites , הַכְּנַעֲנִ֣יהַכְּנַעֲנִיהכנעניhak·kə·na·‘ă·nîCanaanites , וְהַפְּרִזִּ֔יוְהַפְּרִזִּיוהפרזיwə·hap·pə·riz·zîPerizzites , הַחִוִּ֖יהַחִוִּיהחויha·ḥiw·wîHivites , וְהַיְבוּסִ֑יוְהַיְבוּסִיוהיבוסיwə·hay·ḇū·sîand Jebusites — כַּאֲשֶׁ֥רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šeras צִוְּךָ֖צִוְּךָצוךṣiw·wə·ḵāhas commanded you , יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֶֽיךָ׃אֱלֹהֶֽיךָ׃אלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God
18לְמַ֗עַןלְמַעַןלמעןlə·ma·‘anso that אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šer- לֹֽא־לֹֽא־לאlō-they cannot יְלַמְּד֤וּיְלַמְּדוּילמדוyə·lam·mə·ḏūteach אֶתְכֶם֙אֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵem- לַעֲשׂ֔וֹתלַעֲשׂוֹתלעשותla·‘ă·śō·wṯyou to do כְּכֹל֙כְּכֹלככלkə·ḵōlall תּֽוֹעֲבֹתָ֔םתּֽוֹעֲבֹתָםתועבתםtō·w·‘ă·ḇō·ṯāmthe detestable things אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- עָשׂ֖וּעָשׂוּעשו‘ā·śūthey do לֵֽאלֹהֵיהֶ֑םלֵֽאלֹהֵיהֶםלאלהיהםlê·lō·hê·hemfor their gods , וַחֲטָאתֶ֖םוַחֲטָאתֶםוחטאתםwa·ḥă·ṭā·ṯemand so cause you to sin לַיהוָ֥הלַיהוָהליהוהYah·wehagainst the LORD אֱלֹהֵיכֶֽם׃סאֱלֹהֵיכֶֽם׃סאלהיכםס’ĕ·lō·hê·ḵemyour God .
19כִּֽי־כִּֽי־כיkî-When תָצ֣וּרתָצוּרתצורṯā·ṣūryou lay siege אֶל־אֶל־אל’el-to עִיר֩עִירעיר‘îra city יָמִ֨יםיָמִיםימיםyā·mîmtime רַבִּ֜יםרַבִּיםרביםrab·bîmfor an extended לְֽהִלָּחֵ֧םלְֽהִלָּחֵםלהלחםlə·hil·lā·ḥêmwhile fighting עָלֶ֣יהָעָלֶיהָעליה‘ā·le·hāagainst it לְתָפְשָׂ֗הּלְתָפְשָׂהּלתפשהlə·ṯā·p̄ə·śāhto capture it , לֹֽא־לֹֽא־לאlō-you must not תַשְׁחִ֤יתתַשְׁחִיתתשחיתṯaš·ḥîṯdestroy אֶת־אֶת־את’eṯ-- עֵצָהּ֙עֵצָהּעצה‘ê·ṣāhits trees לִנְדֹּ֤חַלִנְדֹּחַלנדחlin·dō·aḥby putting עָלָיו֙עָלָיועליו‘ā·lāwto them , גַּרְזֶ֔ןגַּרְזֶןגרזןgar·zenan axe כִּ֚יכִּיכיkîbecause מִמֶּ֣נּוּמִמֶּנּוּממנוmim·men·nū- . תֹאכֵ֔לתֹאכֵלתאכלṯō·ḵêlyou can eat their fruit וְאֹת֖וֹוְאֹתוֹואתוwə·’ō·ṯōw- לֹ֣אלֹאלאlōYou must not תִכְרֹ֑תתִכְרֹתתכרתṯiḵ·rōṯcut them down . כִּ֤יכִּיכיkî. . . הָֽאָדָם֙הָֽאָדָםהאדםhā·’ā·ḏāmhuman , עֵ֣ץעֵץעץ‘êṣAre the trees הַשָּׂדֶ֔ההַשָּׂדֶההשדהhaś·śā·ḏehof the field לָבֹ֥אלָבֹאלבאlā·ḇōvvv מִפָּנֶ֖יךָמִפָּנֶיךָמפניךmip·pā·ne·ḵāvvv בַּמָּצֽוֹר׃בַּמָּצֽוֹר׃במצורbam·mā·ṣō·wrthat you should besiege them ?
20רַ֞קרַקרקraqBut עֵ֣ץעֵץעץ‘êṣthe trees אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-that תֵּדַ֗עתֵּדַעתדעtê·ḏa‘you know כִּֽי־כִּֽי־כיkî-. . . לֹא־לֹא־לאlō-do not עֵ֤ץעֵץעץ‘êṣ. . . מַאֲכָל֙מַאֲכָלמאכלma·’ă·ḵālproduce fruit ה֔וּאהוּאהואhū. . . אֹת֥וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōw- . תַשְׁחִ֖יתתַשְׁחִיתתשחיתṯaš·ḥîṯyou may destroy וְכָרָ֑תָּוְכָרָתָּוכרתwə·ḵā·rā·tā[Use them] וּבָנִ֣יתָוּבָנִיתָובניתū·ḇā·nî·ṯāto build מָצ֗וֹרמָצוֹרמצורmā·ṣō·wrsiege works עַל־עַל־על‘al-against הָעִיר֙הָעִירהעירhā·‘îrthe city אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-that הִ֨ואהִואהואhî. . . עֹשָׂ֧העֹשָׂהעשה‘ō·śāhis waging עִמְּךָ֛עִמְּךָעמך‘im·mə·ḵāagainst you , מִלְחָמָ֖המִלְחָמָהמלחמהmil·ḥā·māhwar עַ֥דעַדעד‘aḏuntil רִדְתָּֽהּ׃פרִדְתָּֽהּ׃פרדתהפriḏ·tāhit falls .