דָּבָר
Numbers 5
בְּמִדְבַּרבְּמִדְבַּרבמדברbə·miḏ·barin the Wilderness פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter הֵאהֵאהאhɛɪfive
1וַיְדַבֵּ֥רוַיְדַבֵּרוידברway·ḏab·bêrsaid יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehThen the LORD אֶל־אֶל־אל’el-to מֹשֶׁ֥המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses לֵּאמֹֽר׃לֵּאמֹֽר׃לאמרlê·mōr. . . ,
2צַ֚וצַוצוṣaw“ Command אֶת־אֶת־את’eṯ-- בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêthe Israelites יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . וִֽישַׁלְּחוּ֙וִֽישַׁלְּחוּוישלחוwî·šal·lə·ḥūto send away מִן־מִן־מןmin-from הַֽמַּחֲנֶ֔ההַֽמַּחֲנֶההמחנהham·ma·ḥă·nehthe camp כָּל־כָּל־כלkāl-anyone צָר֖וּעַצָרוּעַצרועṣā·rū·a‘with a skin disease , וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵālanyone זָ֑בזָבזבzāḇwho has a bodily discharge , וְכֹ֖לוְכֹלוכלwə·ḵōland anyone טָמֵ֥אטָמֵאטמאṭā·mêwho is defiled לָנָֽפֶשׁ׃לָנָֽפֶשׁ׃לנפשlā·nā·p̄ešby a dead body .
3מִזָּכָ֤רמִזָּכָרמזכרmiz·zā·ḵārmale עַד־עַד־עד‘aḏ-and נְקֵבָה֙נְקֵבָהנקבהnə·qê·ḇāhfemale alike ; תְּשַׁלֵּ֔חוּתְּשַׁלֵּחוּתשלחוtə·šal·lê·ḥūYou must send away אֶל־אֶל־אל’el-. . . מִח֥וּץמִחוּץמחוץmi·ḥūṣoutside לַֽמַּחֲנֶ֖הלַֽמַּחֲנֶהלמחנהlam·ma·ḥă·nehthe camp תְּשַׁלְּח֑וּםתְּשַׁלְּחוּםתשלחוםtə·šal·lə·ḥūmsend them וְלֹ֤אוְלֹאולאwə·lōso they will not יְטַמְּאוּ֙יְטַמְּאוּיטמאוyə·ṭam·mə·’ūdefile אֶת־אֶת־את’eṯ-- מַ֣חֲנֵיהֶ֔םמַחֲנֵיהֶםמחניהםma·ḥă·nê·hemtheir camp , אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhere אֲנִ֖יאֲנִיאני’ă·nîI שֹׁכֵ֥ןשֹׁכֵןשכןšō·ḵêndwell בְּתוֹכָֽם׃בְּתוֹכָֽם׃בתוכםbə·ṯō·w·ḵāmamong them . ”
4וַיַּֽעֲשׂוּ־וַיַּֽעֲשׂוּ־ויעשוway·ya·‘ă·śū-did כֵן֙כֵןכןḵênthis , בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêSo the Israelites יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . וַיְשַׁלְּח֣וּוַיְשַׁלְּחוּוישלחוway·šal·lə·ḥūsending אוֹתָ֔םאוֹתָםאותם’ō·w·ṯām[such people] אֶל־אֶל־אל’el-vvv מִח֖וּץמִחוּץמחוץmi·ḥūṣoutside לַֽמַּחֲנֶ֑הלַֽמַּחֲנֶהלמחנהlam·ma·ḥă·nehthe camp . כַּאֲשֶׁ֨רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šerjust as דִּבֶּ֤רדִּבֶּרדברdib·berhad instructed יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֶל־אֶל־אל’el-. . . מֹשֶׁ֔המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses . כֵּ֥ןכֵּןכןkên. . . עָשׂ֖וּעָשׂוּעשו‘ā·śūdid בְּנֵ֥יבְּנֵיבניbə·nê[They] יִשְׂרָאֵֽל׃פיִשְׂרָאֵֽל׃פישראלפyiś·rā·’êl. . .
5וַיְדַבֵּ֥רוַיְדַבֵּרוידברway·ḏab·bêrsaid יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehAnd the LORD אֶל־אֶל־אל’el-to מֹשֶׁ֥המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses לֵּאמֹֽר׃לֵּאמֹֽר׃לאמרlê·mōr. . . ,
6דַּבֵּר֮דַּבֵּרדברdab·bêr“ Tell אֶל־אֶל־אל’el-. . . בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêthe Israelites that יִשְׂרָאֵל֒יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . אִ֣ישׁאִישׁאיש’îša man אֽוֹ־אֽוֹ־או’ōw-or אִשָּׁ֗האִשָּׁהאשה’iš·šāhwoman כִּ֤יכִּיכיkîwhen יַעֲשׂוּ֙יַעֲשׂוּיעשוya·‘ă·śūby committing מִכָּל־מִכָּל־מכלmik·kālany חַטֹּ֣אתחַטֹּאתחטאתḥaṭ·ṭōṯsin הָֽאָדָ֔םהָֽאָדָםהאדםhā·’ā·ḏāmagainst another , לִמְעֹ֥ללִמְעֹללמעלlim·‘ōlacts מַ֖עַלמַעַלמעלma·‘alunfaithfully בַּיהוָ֑הבַּיהוָהביהוהYah·wehagainst the LORD וְאָֽשְׁמָ֖הוְאָֽשְׁמָהואשמהwə·’ā·šə·māhis guilty הַנֶּ֥פֶשׁהַנֶּפֶשׁהנפשhan·ne·p̄ešperson הַהִֽוא׃הַהִֽוא׃ההואha·hi·wthat
7וְהִתְוַדּ֗וּוְהִתְוַדּוּוהתודוwə·hiṯ·wad·dūand must confess אֶֽת־אֶֽת־את’eṯ-- חַטָּאתָם֮חַטָּאתָםחטאתםḥaṭ·ṭā·ṯāmthe sin אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- עָשׂוּ֒עָשׂוּעשו‘ā·śūhe has committed . וְהֵשִׁ֤יבוְהֵשִׁיבוהשיבwə·hê·šîḇHe must make full restitution , אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֲשָׁמוֹ֙אֲשָׁמוֹאשמו’ă·šā·mōw- בְּרֹאשׁ֔וֹבְּרֹאשׁוֹבראשוbə·rō·šōw. . . וַחֲמִישִׁת֖וֹוַחֲמִישִׁתוֹוחמישתוwa·ḥă·mî·ši·ṯōwa fifth יֹסֵ֣ףיֹסֵףיסףyō·sêp̄add עָלָ֑יועָלָיועליו‘ā·lāwto its value , וְנָתַ֕ןוְנָתַןונתןwə·nā·ṯanand give all this לַאֲשֶׁ֖רלַאֲשֶׁרלאשרla·’ă·šerto the one אָשַׁ֥םאָשַׁםאשם’ā·šamhe has wronged לֽוֹ׃לֽוֹ׃לוlōw.
8וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-But if אֵ֨יןאֵיןאין’ênhas no לָאִ֜ישׁלָאִישׁלאישlā·’îšthe man גֹּאֵ֗לגֹּאֵלגאלgō·’êlrelative לְהָשִׁ֤יבלְהָשִׁיבלהשיבlə·hā·šîḇto whom restitution can be made for הָאָשָׁם֙הָאָשָׁםהאשםhā·’ā·šāmthe wrong אֵלָ֔יואֵלָיואליו’ê·lāw. . . , הָאָשָׁ֛םהָאָשָׁםהאשםhā·’ā·šāmvvv הַמּוּשָׁ֥בהַמּוּשָׁבהמושבham·mū·šāḇthe restitution לַיהוָ֖הלַיהוָהליהוהYah·wehbelongs to the LORD לַכֹּהֵ֑ןלַכֹּהֵןלכהןlak·kō·hênand must be given to the priest מִלְּבַ֗דמִלְּבַדמלבדmil·lə·ḇaḏalong with אֵ֚ילאֵילאיל’êlthe ram הַכִּפֻּרִ֔יםהַכִּפֻּרִיםהכפריםhak·kip·pu·rîmof atonement , אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerby which יְכַפֶּר־יְכַפֶּר־יכפרyə·ḵap·per-the atonement is made בּ֖וֹבּוֹבוbōwfor עָלָֽיו׃עָלָֽיו׃עליו‘ā·lāwhim .
9וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵālEvery תְּרוּמָ֞התְּרוּמָהתרומהtə·rū·māhcontribution לְכָל־לְכָל־לכלlə·ḵāl. . . קָדְשֵׁ֧יקָדְשֵׁיקדשיqā·ḏə·šêsacred בְנֵי־בְנֵי־בניḇə·nê-the Israelites יִשְׂרָאֵ֛ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- יַקְרִ֥יבוּיַקְרִיבוּיקריבוyaq·rî·ḇūbring לַכֹּהֵ֖ןלַכֹּהֵןלכהןlak·kō·hênto the priest ל֥וֹלוֹלוlōwto him . יִהְיֶֽה׃יִהְיֶֽה׃יהיהyih·yehshall belong
10וְאִ֥ישׁוְאִישׁואישwə·’îšEach man’s אֶת־אֶת־את’eṯ-- קֳדָשָׁ֖יוקֳדָשָׁיוקדשיוqo·ḏā·šāwsacred gifts ל֣וֹלוֹלוlōware his own , יִהְי֑וּיִהְיוּיהיוyih·yū- אִ֛ישׁאִישׁאיש’îš[he] אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-[but] whatever יִתֵּ֥ןיִתֵּןיתןyit·têngives לַכֹּהֵ֖ןלַכֹּהֵןלכהןlak·kō·hênto the priest ל֥וֹלוֹלוlōw[the priest] . ” יִהְיֶֽה׃פיִהְיֶֽה׃פיהיהפyih·yehwill belong to
11וַיְדַבֵּ֥רוַיְדַבֵּרוידברway·ḏab·bêrsaid יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehThen the LORD אֶל־אֶל־אל’el-to מֹשֶׁ֥המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses לֵּאמֹֽר׃לֵּאמֹֽר׃לאמרlê·mōr. . . ,
12דַּבֵּר֙דַּבֵּרדברdab·bêr“ Speak אֶל־אֶל־אל’el-to בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêthe Israelites יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . וְאָמַרְתָּ֖וְאָמַרְתָּואמרתwə·’ā·mar·tāand tell them that אֲלֵהֶ֑םאֲלֵהֶםאלהם’ă·lê·hem. . . אִ֥ישׁאִישׁאיש’îšany man’s אִ֥ישׁאִישׁאיש’îšany man’s כִּֽי־כִּֽי־כיkî-if תִשְׂטֶ֣התִשְׂטֶהתשטהṯiś·ṭehgoes astray אִשְׁתּ֔וֹאִשְׁתּוֹאשתו’iš·tōwwife וּמָעֲלָ֥הוּמָעֲלָהומעלהū·mā·‘ă·lāhand is unfaithful ב֖וֹבוֹבוḇōwto him מָֽעַל׃מָֽעַל׃מעלmā·‘al
13וְשָׁכַ֨בוְשָׁכַבושכבwə·šā·ḵaḇby sleeping with אִ֣ישׁאִישׁאיש’îšanother man אֹתָהּ֮אֹתָהּאתה’ō·ṯāh. . . שִׁכְבַת־שִׁכְבַת־שכבתšiḵ·ḇaṯ-. . . זֶרַע֒זֶרַעזרעze·ra‘. . . , וְנֶעְלַם֙וְנֶעְלַםונעלםwə·ne‘·lamand it is concealed מֵעֵינֵ֣ימֵעֵינֵימעיניmê·‘ê·nêfrom אִישָׁ֔הּאִישָׁהּאישה’î·šāhher husband וְנִסְתְּרָ֖הוְנִסְתְּרָהונסתרהwə·nis·tə·rāhis undetected וְהִ֣יאוְהִיאוהיאwə·hîand her נִטְמָ֑אָהנִטְמָאָהנטמאהniṭ·mā·’āhimpurity וְעֵד֙וְעֵדועדwə·‘êḏwitness against her אֵ֣יןאֵיןאין’ên( since there is no בָּ֔הּבָּהּבהbāh- וְהִ֖ואוְהִואוהואwə·hi·wand she לֹ֥אלֹאלאlōwas not נִתְפָּֽשָׂה׃נִתְפָּֽשָׂה׃נתפשהniṯ·pā·śāhcaught in the act ),
14וְעָבַ֨רוְעָבַרועברwə·‘ā·ḇarcomes over עָלָ֧יועָלָיועליו‘ā·lāw[her husband] רֽוּחַ־רֽוּחַ־רוחrū·aḥ-and if a feeling קִנְאָ֛הקִנְאָהקנאהqin·’āhof jealousy וְקִנֵּ֥אוְקִנֵּאוקנאwə·qin·nêand he suspects אֶת־אֶת־את’eṯ-- אִשְׁתּ֖וֹאִשְׁתּוֹאשתו’iš·tōwhis wife וְהִ֣ואוְהִואוהואwə·hi·wwho נִטְמָ֑אָהנִטְמָאָהנטמאהniṭ·mā·’āhhas defiled herself — אוֹ־אוֹ־או’ōw-or עָבַ֨רעָבַרעבר‘ā·ḇarcomes over עָלָ֤יועָלָיועליו‘ā·lāwhim רֽוּחַ־רֽוּחַ־רוחrū·aḥ-if a feeling קִנְאָה֙קִנְאָהקנאהqin·’āhof jealousy וְקִנֵּ֣אוְקִנֵּאוקנאwə·qin·nêand he suspects אֶת־אֶת־את’eṯ-- אִשְׁתּ֔וֹאִשְׁתּוֹאשתו’iš·tōwher וְהִ֖יאוְהִיאוהיאwə·hîeven though she לֹ֥אלֹאלאlōhas not נִטְמָֽאָה׃נִטְמָֽאָה׃נטמאהniṭ·mā·’āhdefiled herself —
15וְהֵבִ֨יאוְהֵבִיאוהביאwə·hê·ḇîis to bring הָאִ֣ישׁהָאִישׁהאישhā·’îšthen [he] אֶת־אֶת־את’eṯ-- אִשְׁתּוֹ֮אִשְׁתּוֹאשתו’iš·tōwhis wife אֶל־אֶל־אל’el-to הַכֹּהֵן֒הַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest . וְהֵבִ֤יאוְהֵבִיאוהביאwə·hê·ḇîHe must also bring אֶת־אֶת־את’eṯ-- קָרְבָּנָהּ֙קָרְבָּנָהּקרבנהqā·rə·bā·nāhan offering עָלֶ֔יהָעָלֶיהָעליה‘ā·le·hāfor her עֲשִׂירִ֥תעֲשִׂירִתעשירת‘ă·śî·riṯof a tenth הָאֵיפָ֖ההָאֵיפָההאיפהhā·’ê·p̄āhof an ephah קֶ֣מַחקֶמַחקמחqe·maḥflour . שְׂעֹרִ֑יםשְׂעֹרִיםשעריםśə·‘ō·rîmof barley לֹֽא־לֹֽא־לאlō-He is not יִצֹ֨קיִצֹקיצקyi·ṣōqto pour עָלָ֜יועָלָיועליו‘ā·lāwover שֶׁ֗מֶןשֶׁמֶןשמןše·menoil וְלֹֽא־וְלֹֽא־ולאwə·lō-. . . יִתֵּ֤ןיִתֵּןיתןyit·tênit or put עָלָיו֙עָלָיועליו‘ā·lāwon it , לְבֹנָ֔הלְבֹנָהלבנהlə·ḇō·nāhfrankincense כִּֽי־כִּֽי־כיkî-because מִנְחַ֤תמִנְחַתמנחתmin·ḥaṯis a grain offering קְנָאֹת֙קְנָאֹתקנאתqə·nā·’ōṯfor jealousy , ה֔וּאהוּאהואhūit מִנְחַ֥תמִנְחַתמנחתmin·ḥaṯan offering זִכָּר֖וֹןזִכָּרוֹןזכרוןzik·kā·rō·wnof memorial מַזְכֶּ֥רֶתמַזְכֶּרֶתמזכרתmaz·ke·reṯas a reminder עָוֺֽן׃עָוֺֽן׃עון‘ā·wōnof iniquity .
16וְהִקְרִ֥יבוְהִקְרִיבוהקריבwə·hiq·rîḇis to bring [the wife] forward אֹתָ֖הּאֹתָהּאתה’ō·ṯāh- הַכֹּהֵ֑ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênThe priest וְהֶֽעֱמִדָ֖הּוְהֶֽעֱמִדָהּוהעמדהwə·he·‘ĕ·mi·ḏāhand have her stand לִפְנֵ֥ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehthe LORD .
17וְלָקַ֧חוְלָקַחולקחwə·lā·qaḥis to take הַכֹּהֵ֛ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênThen [he] מַ֥יִםמַיִםמיםma·yimwater קְדֹשִׁ֖יםקְדֹשִׁיםקדשיםqə·ḏō·šîm[some] holy בִּכְלִי־בִּכְלִי־בכליbiḵ·lî-jar חָ֑רֶשׂחָרֶשׂחרשḥā·reśin a clay וּמִן־וּמִן־ומןū·min-some of הֶֽעָפָ֗רהֶֽעָפָרהעפרhe·‘ā·p̄ārthe dust אֲשֶׁ֤ראֲשֶׁראשר’ă·šer- יִהְיֶה֙יִהְיֶהיהיהyih·yeh- בְּקַרְקַ֣עבְּקַרְקַעבקרקעbə·qar·qa‘floor הַמִּשְׁכָּ֔ןהַמִּשְׁכָּןהמשכןham·miš·kānfrom the tabernacle יִקַּ֥חיִקַּחיקחyiq·qaḥ- הַכֹּהֵ֖ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hên- וְנָתַ֥ןוְנָתַןונתןwə·nā·ṯanand put אֶל־אֶל־אל’el-into הַמָּֽיִם׃הַמָּֽיִם׃המיםham·mā·yimthe water .
18וְהֶעֱמִ֨ידוְהֶעֱמִידוהעמידwə·he·‘ĕ·mîḏstand הַכֹּהֵ֥ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênAfter the priest אֶֽת־אֶֽת־את’eṯ-- הָאִשָּׁה֮הָאִשָּׁההאשהhā·’iš·šāhhas the woman לִפְנֵ֣ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore יְהוָה֒יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , וּפָרַע֙וּפָרַעופרעū·p̄ā·ra‘he is to let down אֶת־אֶת־את’eṯ-- רֹ֣אשׁרֹאשׁראשrōšhair הָֽאִשָּׁ֔ההָֽאִשָּׁההאשהhā·’iš·šāhher וְנָתַ֣ןוְנָתַןונתןwə·nā·ṯanand place עַל־עַל־על‘al-in כַּפֶּ֗יהָכַּפֶּיהָכפיהkap·pe·hāher hands אֵ֚תאֵתאת’êṯ- מִנְחַ֣תמִנְחַתמנחתmin·ḥaṯthe grain offering הַזִּכָּר֔וֹןהַזִּכָּרוֹןהזכרוןhaz·zik·kā·rō·wnof memorial , מִנְחַ֥תמִנְחַתמנחתmin·ḥaṯis the grain offering קְנָאֹ֖תקְנָאֹתקנאתqə·nā·’ōṯfor jealousy . הִ֑ואהִואהואhîwhich וּבְיַ֤דוּבְיַדובידū·ḇə·yaḏto hold הַכֹּהֵן֙הַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênThe priest יִהְי֔וּיִהְיוּיהיוyih·yūis מֵ֥ימֵימיmêwater הַמָּרִ֖יםהַמָּרִיםהמריםham·mā·rîmthe bitter הַמְאָֽרֲרִֽים׃הַמְאָֽרֲרִֽים׃המארריםham·’ā·ră·rîmthat brings a curse .
19וְהִשְׁבִּ֨יעַוְהִשְׁבִּיעַוהשביעwə·hiš·bî·a‘is to put the woman under oath אֹתָ֜הּאֹתָהּאתה’ō·ṯāh- הַכֹּהֵ֗ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênAnd [he] וְאָמַ֤רוְאָמַרואמרwə·’ā·marand say אֶל־אֶל־אל’el-to הָֽאִשָּׁה֙הָֽאִשָּׁההאשהhā·’iš·šāhher , אִם־אִם־אם’im-‘ If לֹ֨אלֹאלאlōno other שָׁכַ֥בשָׁכַבשכבšā·ḵaḇhas slept with you אִישׁ֙אִישׁאיש’îšman אֹתָ֔ךְאֹתָךְאתך’ō·ṯāḵ. . . וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-and לֹ֥אלֹאלאlōyou have not שָׂטִ֛יתשָׂטִיתשטיתśā·ṭîṯgone astray טֻמְאָ֖הטֻמְאָהטמאהṭum·’āhand become defiled תַּ֣חַתתַּחַתתחתta·ḥaṯwhile under אִישֵׁ֑ךְאִישֵׁךְאישך’î·šêḵyour husband’s authority , הִנָּקִ֕יהִנָּקִיהנקיhin·nā·qîmay you be immune מִמֵּ֛ימִמֵּיממיmim·mêwater הַמָּרִ֥יםהַמָּרִיםהמריםham·mā·rîmbitter הַֽמְאָרֲרִ֖יםהַֽמְאָרֲרִיםהמארריםham·’ā·ră·rîmthat brings a curse . הָאֵֽלֶּה׃הָאֵֽלֶּה׃האלהhā·’êl·lehto this
20וְאַ֗תְּוְאַתְּואתwə·’atyou כִּ֥יכִּיכיkîBut if שָׂטִ֛יתשָׂטִיתשטיתśā·ṭîṯhave gone astray תַּ֥חַתתַּחַתתחתta·ḥaṯwhile under אִישֵׁ֖ךְאִישֵׁךְאישך’î·šêḵyour husband’s authority וְכִ֣יוְכִיוכיwə·ḵîand נִטְמֵ֑אתנִטְמֵאתנטמאתniṭ·mêṯhave defiled yourself וַיִּתֵּ֨ןוַיִּתֵּןויתןway·yit·tênand lain אִ֥ישׁאִישׁאיש’îšwith a man בָּךְ֙בָּךְבךbāḵ אֶת־אֶת־את’eṯ-- שְׁכָבְתּ֔וֹשְׁכָבְתּוֹשכבתוšə·ḵā·ḇə·tōwcarnally מִֽבַּלְעֲדֵ֖ימִֽבַּלְעֲדֵימבלעדיmib·bal·‘ă·ḏêother than אִישֵֽׁךְ׃אִישֵֽׁךְ׃אישך’î·šêḵyour husband ’—
21וְהִשְׁבִּ֨יעַוְהִשְׁבִּיעַוהשביעwə·hiš·bî·a‘swear הַכֹּהֵ֥ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênand the priest אֶֽת־אֶֽת־את’eṯ- הָֽאִשָּׁה֮הָֽאִשָּׁההאשהhā·’iš·šāhshall have the woman בִּשְׁבֻעַ֣תבִּשְׁבֻעַתבשבעתbiš·ḇu·‘aṯunder the oath הָאָלָה֒הָאָלָההאלהhā·’ā·lāhof the curse וְאָמַ֤רוְאָמַרואמרwə·’ā·mar- הַכֹּהֵן֙הַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hên- לָֽאִשָּׁ֔הלָֽאִשָּׁהלאשהlā·’iš·šāh- — יִתֵּ֨ןיִתֵּןיתןyit·tênmake יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·weh‘ then may the LORD אוֹתָ֛ךְאוֹתָךְאותך’ō·w·ṯāḵyou לְאָלָ֥הלְאָלָהלאלהlə·’ā·lāhan attested וְלִשְׁבֻעָ֖הוְלִשְׁבֻעָהולשבעהwə·liš·ḇu·‘āhcurse בְּת֣וֹךְבְּתוֹךְבתוךbə·ṯō·wḵamong עַמֵּ֑ךְעַמֵּךְעמך‘am·mêḵyour people בְּתֵ֨תבְּתֵתבתתbə·ṯêṯby making יְהוָ֤היְהוָהיהוהYah·weh- אֶת־אֶת־את’eṯ- יְרֵכֵךְ֙יְרֵכֵךְירכךyə·rê·ḵêḵyour thigh נֹפֶ֔לֶתנֹפֶלֶתנפלתnō·p̄e·leṯshrivel וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- בִּטְנֵ֖ךְבִּטְנֵךְבטנךbiṭ·nêḵand your belly צָבָֽה׃צָבָֽה׃צבהṣā·ḇāhswell .
22וּ֠בָאוּוּבָאוּובאוū·ḇā·’ūenter הַמַּ֨יִםהַמַּיִםהמיםham·ma·yimwater הַמְאָרְרִ֤יםהַמְאָרְרִיםהמארריםham·’ā·rə·rîmthat brings a curse הָאֵ֙לֶּה֙הָאֵלֶּההאלהhā·’êl·lehMay this בְּֽמֵעַ֔יִךְבְּֽמֵעַיִךְבמעיךbə·mê·‘a·yiḵyour stomach לַצְבּ֥וֹתלַצְבּוֹתלצבותlaṣ·bō·wṯto swell בֶּ֖טֶןבֶּטֶןבטןbe·ṭenand cause your belly וְלַנְפִּ֣לוְלַנְפִּלולנפלwə·lan·pilto shrivel . ’ יָרֵ֑ךְיָרֵךְירךyā·rêḵand your thigh וְאָמְרָ֥הוְאָמְרָהואמרהwə·’ā·mə·rāhis to say , הָאִשָּׁ֖ההָאִשָּׁההאשהhā·’iš·šāhThen the woman אָמֵ֥ן׀אָמֵן׀אמן’ā·mên‘ Amen , אָמֵ֥ן׀אָמֵן׀אמן’ā·mên‘ Amen ,
23וְ֠כָתַבוְכָתַבוכתבwə·ḵā·ṯaḇshall write אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָאָלֹ֥תהָאָלֹתהאלתhā·’ā·lōṯcurses הָאֵ֛לֶּההָאֵלֶּההאלהhā·’êl·lehthese הַכֹּהֵ֖ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênAnd the priest בַּסֵּ֑פֶרבַּסֵּפֶרבספרbas·sê·p̄eron a scroll וּמָחָ֖הוּמָחָהומחהū·mā·ḥāhand wash them off אֶל־אֶל־אל’el-into מֵ֥ימֵימיmêwater . הַמָּרִֽים׃הַמָּרִֽים׃המריםham·mā·rîmthe bitter
24וְהִשְׁקָה֙וְהִשְׁקָהוהשקהwə·hiš·qāhdrink אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָ֣אִשָּׁ֔ההָאִשָּׁההאשהhā·’iš·šāhHe is to have the woman אֶת־אֶת־את’eṯ-- מֵ֥ימֵימיmêwater הַמָּרִ֖יםהַמָּרִיםהמריםham·mā·rîmthe bitter הַמְאָֽרֲרִ֑יםהַמְאָֽרֲרִיםהמארריםham·’ā·ră·rîmthat brings a curse , וּבָ֥אוּוּבָאוּובאוū·ḇā·’ūwill enter בָ֛הּבָהּבהḇāhher הַמַּ֥יִםהַמַּיִםהמיםham·ma·yimand it הַֽמְאָרֲרִ֖יםהַֽמְאָרֲרִיםהמארריםham·’ā·ră·rîmsuffering . לְמָרִֽים׃לְמָרִֽים׃למריםlə·mā·rîmand cause her bitter
25וְלָקַ֤חוְלָקַחולקחwə·lā·qaḥshall take הַכֹּהֵן֙הַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênThe priest מִיַּ֣דמִיַּדמידmî·yaḏhand הָֽאִשָּׁ֔ההָֽאִשָּׁההאשהhā·’iš·šāhfrom [her] אֵ֖תאֵתאת’êṯ- מִנְחַ֣תמִנְחַתמנחתmin·ḥaṯthe grain offering הַקְּנָאֹ֑תהַקְּנָאֹתהקנאתhaq·qə·nā·’ōṯfor jealousy , וְהֵנִ֤יףוְהֵנִיףוהניףwə·hê·nîp̄wave אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַמִּנְחָה֙הַמִּנְחָההמנחהham·min·ḥāh[it] לִפְנֵ֣ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , וְהִקְרִ֥יבוְהִקְרִיבוהקריבwə·hiq·rîḇand bring אֹתָ֖הּאֹתָהּאתה’ō·ṯāh- אֶל־אֶל־אל’el-it to הַמִּזְבֵּֽחַ׃הַמִּזְבֵּֽחַ׃המזבחham·miz·bê·aḥthe altar .
26וְקָמַ֨ץוְקָמַץוקמץwə·qā·maṣis to take a handful הַכֹּהֵ֤ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênThen the priest מִן־מִן־מןmin-of הַמִּנְחָה֙הַמִּנְחָההמנחהham·min·ḥāhthe grain offering אֶת־אֶת־את’eṯ-- אַזְכָּ֣רָתָ֔הּאַזְכָּרָתָהּאזכרתה’az·kā·rā·ṯāhas a memorial portion וְהִקְטִ֖ירוְהִקְטִירוהקטירwə·hiq·ṭîrand burn הַמִּזְבֵּ֑חָההַמִּזְבֵּחָההמזבחהham·miz·bê·ḥāhit on the altar ; וְאַחַ֛רוְאַחַרואחרwə·’a·ḥarafter that יַשְׁקֶ֥היַשְׁקֶהישקהyaš·qehdrink אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָאִשָּׁ֖ההָאִשָּׁההאשהhā·’iš·šāhhe is to have the woman אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַמָּֽיִם׃הַמָּֽיִם׃המיםham·mā·yimthe water .
27וְהִשְׁקָ֣הּוְהִשְׁקָהּוהשקהwə·hiš·qāhWhen he has made her drink אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַמַּ֗יִםהַמַּיִםהמיםham·ma·yimthe water , וְהָיְתָ֣הוְהָיְתָהוהיתהwə·hā·yə·ṯāh אִֽם־אִֽם־אם’im-if נִטְמְאָה֮נִטְמְאָהנטמאהniṭ·mə·’āhshe has defiled herself וַתִּמְעֹ֣לוַתִּמְעֹלותמעלwat·tim·‘ōland been unfaithful מַ֣עַלמַעַלמעלma·‘al. . . בְּאִישָׁהּ֒בְּאִישָׁהּבאישהbə·’î·šāhto her husband , וּבָ֨אוּוּבָאוּובאוū·ḇā·’ūwill enter בָ֜הּבָהּבהḇāhher הַמַּ֤יִםהַמַּיִםהמיםham·ma·yimthen the water הַמְאָֽרֲרִים֙הַמְאָֽרֲרִיםהמארריםham·’ā·ră·rîmthat brings a curse לְמָרִ֔יםלְמָרִיםלמריםlə·mā·rîmand cause bitter suffering ; וְצָבְתָ֣הוְצָבְתָהוצבתהwə·ṣā·ḇə·ṯāhwill swell , בִטְנָ֔הּבִטְנָהּבטנהḇiṭ·nāhher belly וְנָפְלָ֖הוְנָפְלָהונפלהwə·nā·p̄ə·lāhwill shrivel , יְרֵכָ֑הּיְרֵכָהּירכהyə·rê·ḵāhher thigh וְהָיְתָ֧הוְהָיְתָהוהיתהwə·hā·yə·ṯāhand she will become הָאִשָּׁ֛ההָאִשָּׁההאשהhā·’iš·šāh. . . לְאָלָ֖הלְאָלָהלאלהlə·’ā·lāhaccursed בְּקֶ֥רֶבבְּקֶרֶבבקרבbə·qe·reḇamong עַמָּֽהּ׃עַמָּֽהּ׃עמה‘am·māhher people .
28וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-But if לֹ֤אלֹאלאlōhas not נִטְמְאָה֙נִטְמְאָהנטמאהniṭ·mə·’āhdefiled herself הָֽאִשָּׁ֔ההָֽאִשָּׁההאשהhā·’iš·šāhthe woman וּטְהֹרָ֖הוּטְהֹרָהוטהרהū·ṭə·hō·rāhand is clean , הִ֑ואהִואהואhîshe וְנִקְּתָ֖הוְנִקְּתָהונקתהwə·niq·qə·ṯāhwill be unaffected וְנִזְרְעָ֥הוְנִזְרְעָהונזרעהwə·niz·rə·‘āhand able to conceive זָֽרַע׃זָֽרַע׃זרעzā·ra‘children .
29זֹ֥אתזֹאתזאתzōṯThis תּוֹרַ֖תתּוֹרַתתורתtō·w·raṯis the law הַקְּנָאֹ֑תהַקְּנָאֹתהקנאתhaq·qə·nā·’ōṯof jealousy אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhen תִּשְׂטֶ֥התִּשְׂטֶהתשטהtiś·ṭehgoes astray אִשָּׁ֛האִשָּׁהאשה’iš·šāha wife תַּ֥חַתתַּחַתתחתta·ḥaṯwhile under אִישָׁ֖הּאִישָׁהּאישה’î·šāhher husband’s authority , וְנִטְמָֽאָה׃וְנִטְמָֽאָה׃ונטמאהwə·niṭ·mā·’āhand defiles herself
30א֣וֹאוֹאו’ōwor אִ֗ישׁאִישׁאיש’îša husband אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhen תַּעֲבֹ֥רתַּעֲבֹרתעברta·‘ă·ḇōrcomes over עָלָ֛יועָלָיועליו‘ā·lāw. . . ר֥וּחַרוּחַרוחrū·aḥa feeling קִנְאָ֖הקִנְאָהקנאהqin·’āhof jealousy וְקִנֵּ֣אוְקִנֵּאוקנאwə·qin·nêand he suspects אֶת־אֶת־את’eṯ-- אִשְׁתּ֑וֹאִשְׁתּוֹאשתו’iš·tōwhis wife . וְהֶעֱמִ֤ידוְהֶעֱמִידוהעמידwə·he·‘ĕ·mîḏstand אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָֽאִשָּׁה֙הָֽאִשָּׁההאשהhā·’iš·šāhHe is to have the woman לִפְנֵ֣ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , וְעָ֤שָׂהוְעָשָׂהועשהwə·‘ā·śāhis to apply לָהּ֙לָהּלהlāhto her הַכֹּהֵ֔ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênand the priest אֵ֥תאֵתאת’êṯ- כָּל־כָּל־כלkāl-entire הַתּוֹרָ֖ההַתּוֹרָההתורהhat·tō·w·rāhlaw . הַזֹּֽאת׃הַזֹּֽאת׃הזאתhaz·zōṯthis
31וְנִקָּ֥הוְנִקָּהונקהwə·niq·qāhwill be free הָאִ֖ישׁהָאִישׁהאישhā·’îšThe husband מֵעָוֺ֑ןמֵעָוֺןמעוןmê·‘ā·wōnfrom guilt , וְהָאִשָּׁ֣הוְהָאִשָּׁהוהאשהwə·hā·’iš·šāhwoman הַהִ֔ואהַהִואההואha·hi·wbut the תִּשָּׂ֖אתִּשָּׂאתשאtiś·śāshall bear אֶת־אֶת־את’eṯ-her עֲוֺנָֽהּ׃פעֲוֺנָֽהּ׃פעונהפ‘ă·wō·nāhiniquity . ”