Deuteronomy 6

דְּבָרִיםדְּבָרִיםדבריםdə·ḇā·rîmwords פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter וָווָוווvɔvsix
1וְזֹ֣אתוְזֹאתוזאתwə·zōṯThese are הַמִּצְוָ֗ההַמִּצְוָההמצוהham·miṣ·wāhthe commandments הַֽחֻקִּים֙הַֽחֻקִּיםהחקיםha·ḥuq·qîmand statutes וְהַמִּשְׁפָּטִ֔יםוְהַמִּשְׁפָּטִיםוהמשפטיםwə·ham·miš·pā·ṭîmand ordinances אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat צִוָּ֛הצִוָּהצוהṣiw·wāhhas instructed me יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֵיכֶ֖םאֱלֹהֵיכֶםאלהיכם’ĕ·lō·hê·ḵemyour God לְלַמֵּ֣דלְלַמֵּדללמדlə·lam·mêḏto teach you אֶתְכֶ֑םאֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵem- לַעֲשׂ֣וֹתלַעֲשׂוֹתלעשותla·‘ă·śō·wṯto follow בָּאָ֔רֶץבָּאָרֶץבארץbā·’ā·reṣin the land אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat אַתֶּ֛םאַתֶּםאתם’at·temyou עֹבְרִ֥יםעֹבְרִיםעברים‘ō·ḇə·rîmare about to enter שָׁ֖מָּהשָׁמָּהשמהšām·māh. . . לְרִשְׁתָּֽהּ׃לְרִשְׁתָּֽהּ׃לרשתהlə·riš·tāhand possess ,
2לְמַ֨עַןלְמַעַןלמעןlə·ma·‘anso that you תִּירָ֜אתִּירָאתיראtî·rāmay fear אֶת־אֶת־את’eṯ-- יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֶ֗יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God לִ֠שְׁמֹרלִשְׁמֹרלשמרliš·mōrby keeping אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all חֻקֹּתָ֣יוחֻקֹּתָיוחקתיוḥuq·qō·ṯāwHis statutes וּמִצְוֺתָיו֮וּמִצְוֺתָיוומצותיוū·miṣ·wō·ṯāwand commandments אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat אָנֹכִ֣יאָנֹכִיאנכי’ā·nō·ḵîI מְצַוֶּךָ֒מְצַוֶּךָמצוךmə·ṣaw·we·ḵāgive אַתָּה֙אַתָּהאתה’at·tāhyou , וּבִנְךָ֣וּבִנְךָובנךū·ḇin·ḵāand your children וּבֶן־וּבֶן־ובןū·ḇen-and grandchildren בִּנְךָ֔בִּנְךָבנךbin·ḵā. . . כֹּ֖לכֹּלכלkōlall יְמֵ֣ייְמֵיימיyə·mêthe days חַיֶּ֑יךָחַיֶּיךָחייךḥay·ye·ḵāof your lives וּלְמַ֖עַןוּלְמַעַןולמעןū·lə·ma·‘anand so that יַאֲרִכֻ֥ןיַאֲרִכֻןיארכןya·’ă·ri·ḵunmay be prolonged . יָמֶֽיךָ׃יָמֶֽיךָ׃ימיךyā·me·ḵāyour days
3וְשָׁמַעְתָּ֤וְשָׁמַעְתָּושמעתwə·šā·ma‘·tāHear , יִשְׂרָאֵל֙יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlO Israel , וְשָׁמַרְתָּ֣וְשָׁמַרְתָּושמרתwə·šā·mar·tāand be careful לַעֲשׂ֔וֹתלַעֲשׂוֹתלעשותla·‘ă·śō·wṯto observe them , אֲשֶׁר֙אֲשֶׁראשר’ă·šerso that יִיטַ֣ביִיטַבייטבyî·ṭaḇyou may prosper לְךָ֔לְךָלךlə·ḵā- וַאֲשֶׁ֥רוַאֲשֶׁרואשרwa·’ă·šer- תִּרְבּ֖וּןתִּרְבּוּןתרבוןtir·būnand multiply מְאֹ֑דמְאֹדמאדmə·’ōḏgreatly כַּאֲשֶׁר֩כַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šerjust as דִּבֶּ֨רדִּבֶּרדברdib·berhas promised יְהוָ֜היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , אֱלֹהֵ֤יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêthe God אֲבֹתֶ֙יךָ֙אֲבֹתֶיךָאבתיך’ă·ḇō·ṯe·ḵāof your fathers , לָ֔ךְלָךְלךlāḵyou . אֶ֛רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣin a land זָבַ֥תזָבַתזבתzā·ḇaṯflowing חָלָ֖בחָלָבחלבḥā·lāḇwith milk וּדְבָֽשׁ׃פוּדְבָֽשׁ׃פודבשפū·ḏə·ḇāšand honey ,
4שְׁמַ֖עשְׁמַעשמעšə·maʿHear , יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlO Israel : יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehThe LORD אֱלֹהֵ֖ינוּאֱלֹהֵינוּאלהינו’ĕ·lō·hê·nūour God , יְהוָ֥ה׀יְהוָה׀יהוהYah·wehthe LORD אֶחָֽד׃אֶחָֽד׃אחדʾɛ·ḥå̄ḏis One .
5וְאָ֣הַבְתָּ֔וְאָהַבְתָּואהבתwə·’ā·haḇ·tāAnd you shall love אֵ֖תאֵתאת’êṯ- יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֶ֑יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālwith all לְבָבְךָ֥לְבָבְךָלבבךlə·ḇā·ḇə·ḵāyour heart וּבְכָל־וּבְכָל־ובכלū·ḇə·ḵāland with all נַפְשְׁךָ֖נַפְשְׁךָנפשךnap̄·šə·ḵāyour soul וּבְכָל־וּבְכָל־ובכלū·ḇə·ḵāland with all מְאֹדֶֽךָ׃מְאֹדֶֽךָ׃מאדךmə·’ō·ḏe·ḵāyour strength .
6וְהָי֞וּוְהָיוּוהיוwə·hā·yūare to be הַדְּבָרִ֣יםהַדְּבָרִיםהדבריםhad·də·ḇā·rîmwords הָאֵ֗לֶּההָאֵלֶּההאלהhā·’êl·lehThese אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šer- אָנֹכִ֧יאָנֹכִיאנכי’ā·nō·ḵîI מְצַוְּךָ֛מְצַוְּךָמצוךmə·ṣaw·wə·ḵāam commanding you הַיּ֖וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmtoday עַל־עַל־על‘al-upon לְבָבֶֽךָ׃לְבָבֶֽךָ׃לבבךlə·ḇā·ḇe·ḵāyour hearts .
7וְשִׁנַּנְתָּ֣םוְשִׁנַּנְתָּםושננתםwə·šin·nan·tāmAnd you shall teach them diligently לְבָנֶ֔יךָלְבָנֶיךָלבניךlə·ḇā·ne·ḵāto your children וְדִבַּרְתָּ֖וְדִבַּרְתָּודברתwə·ḏib·bar·tāand speak בָּ֑םבָּםבםbāmof them בְּשִׁבְתְּךָ֤בְּשִׁבְתְּךָבשבתךbə·šiḇ·tə·ḵāwhen you sit בְּבֵיתֶ֙ךָ֙בְּבֵיתֶךָבביתךbə·ḇê·ṯe·ḵāat home וּבְלֶכְתְּךָ֣וּבְלֶכְתְּךָובלכתךū·ḇə·leḵ·tə·ḵāand when you walk בַדֶּ֔רֶךְבַדֶּרֶךְבדרךḇad·de·reḵalong the road , וּֽבְשָׁכְבְּךָ֖וּֽבְשָׁכְבְּךָובשכבךū·ḇə·šā·ḵə·bə·ḵāwhen you lie down וּבְקוּמֶֽךָ׃וּבְקוּמֶֽךָ׃ובקומךū·ḇə·qū·me·ḵāand when you get up .
8וּקְשַׁרְתָּ֥םוּקְשַׁרְתָּםוקשרתםū·qə·šar·tāmTie them לְא֖וֹתלְאוֹתלאותlə·’ō·wṯas reminders עַל־עַל־על‘al-on יָדֶ֑ךָיָדֶךָידךyā·ḏe·ḵāyour hands וְהָי֥וּוְהָיוּוהיוwə·hā·yūand bind them לְטֹטָפֹ֖תלְטֹטָפֹתלטטפתlə·ṭō·ṭā·p̄ōṯ. . . בֵּ֥יןבֵּיןביןbênon your foreheads עֵינֶֽיךָ׃עֵינֶֽיךָ׃עיניך‘ê·ne·ḵā. . . .
9וּכְתַבְתָּ֛םוּכְתַבְתָּםוכתבתםū·ḵə·ṯaḇ·tāmWrite them עַל־עַל־על‘al-on מְזוּזֹ֥תמְזוּזֹתמזוזתmə·zū·zōṯthe doorposts בֵּיתֶ֖ךָבֵּיתֶךָביתךbê·ṯe·ḵāof your houses וּבִשְׁעָרֶֽיךָ׃סוּבִשְׁעָרֶֽיךָ׃סובשעריךסū·ḇiš·‘ā·re·ḵāand on your gates .
10וְהָיָ֞הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāh- כִּ֥יכִּיכיAnd when יְבִיאֲךָ֣׀יְבִיאֲךָ׀יביאךyə·ḇî·’ă·ḵābrings יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֶ֗יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God אֶל־אֶל־אל’el-you into הָאָ֜רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe land אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šer נִשְׁבַּ֧ענִשְׁבַּענשבעniš·ba‘He swore לַאֲבֹתֶ֛יךָלַאֲבֹתֶיךָלאבתיךla·’ă·ḇō·ṯe·ḵāto your fathers , לְאַבְרָהָ֛םלְאַבְרָהָםלאברהםlə·’aḇ·rā·hāmto Abraham , לְיִצְחָ֥קלְיִצְחָקליצחקlə·yiṣ·ḥāqIsaac , וּֽלְיַעֲקֹ֖בוּֽלְיַעֲקֹבוליעקבū·lə·ya·‘ă·qōḇand Jacob , לָ֣תֶתלָתֶתלתתlā·ṯeṯthat He would give לָ֑ךְלָךְלךlāḵyou — עָרִ֛יםעָרִיםערים‘ā·rîmcities גְּדֹלֹ֥תגְּדֹלֹתגדלתgə·ḏō·lōṯ[a land with] great וְטֹבֹ֖תוְטֹבֹתוטבתwə·ṭō·ḇōṯand splendid אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat לֹא־לֹא־לאlō-you did not בָנִֽיתָ׃בָנִֽיתָ׃בניתḇā·nî·ṯābuild ,
11וּבָ֨תִּ֜יםוּבָתִּיםובתיםū·ḇāt·tîmwith houses מְלֵאִ֣יםמְלֵאִיםמלאיםmə·lê·’îmfull of כָּל־כָּל־כלkāl-every טוּב֮טוּבטובṭūḇgood אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerthing with which לֹא־לֹא־לאlō-you did not מִלֵּאתָ֒מִלֵּאתָמלאתmil·lê·ṯāfill them , וּבֹרֹ֤תוּבֹרֹתוברתū·ḇō·rōṯwith wells חֲצוּבִים֙חֲצוּבִיםחצוביםḥă·ṣū·ḇîm. . . אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat לֹא־לֹא־לאlō-you did not חָצַ֔בְתָּחָצַבְתָּחצבתḥā·ṣaḇ·tādig , כְּרָמִ֥יםכְּרָמִיםכרמיםkə·rā·mîmand with vineyards וְזֵיתִ֖יםוְזֵיתִיםוזיתיםwə·zê·ṯîmand olive groves אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat לֹא־לֹא־לאlō-you did not נָטָ֑עְתָּנָטָעְתָּנטעתnā·ṭā·‘ə·tāplant — וְאָכַלְתָּ֖וְאָכַלְתָּואכלתwə·’ā·ḵal·tāand when you eat וְשָׂבָֽעְתָּ׃וְשָׂבָֽעְתָּ׃ושבעתwə·śā·ḇā·‘ə·tāand are satisfied ,
12הִשָּׁ֣מֶרהִשָּׁמֶרהשמרhiš·šā·merbe careful לְךָ֔לְךָלךlə·ḵā פֶּן־פֶּן־פןpen-not תִּשְׁכַּ֖חתִּשְׁכַּחתשכחtiš·kaḥto forget אֶת־אֶת־את’eṯ-- יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֲשֶׁ֧ראֲשֶׁראשר’ă·šerwho הוֹצִֽיאֲךָ֛הוֹצִֽיאֲךָהוציאךhō·w·ṣî·’ă·ḵābrought you out מֵאֶ֥רֶץמֵאֶרֶץמארץmê·’e·reṣof the land מִצְרַ֖יִםמִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimof Egypt , מִבֵּ֥יתמִבֵּיתמביתmib·bêṯout of the house עֲבָדִֽים׃עֲבָדִֽים׃עבדים‘ă·ḇā·ḏîmof slavery .
13אֶת־אֶת־את’eṯ-- יְהוָ֧היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֶ֛יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God , תִּירָ֖אתִּירָאתיראtî·rāFear וְאֹת֣וֹוְאֹתוֹואתוwə·’ō·ṯōw- תַעֲבֹ֑דתַעֲבֹדתעבדṯa·‘ă·ḇōḏserve Him [only] , וּבִשְׁמ֖וֹוּבִשְׁמוֹובשמוū·ḇiš·mōwin His name . תִּשָּׁבֵֽעַ׃תִּשָּׁבֵֽעַ׃תשבעtiš·šā·ḇê·a‘and take your oaths
14לֹ֣אלֹאלאDo not תֵֽלְכ֔וּןתֵֽלְכוּןתלכוןṯê·lə·ḵūnfollow אַחֲרֵ֖יאַחֲרֵיאחרי’a·ḥă·rê. . . אֱלֹהִ֣יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmgods , אֲחֵרִ֑יםאֲחֵרִיםאחרים’ă·ḥê·rîmother מֵאֱלֹהֵי֙מֵאֱלֹהֵימאלהיmê·’ĕ·lō·hêthe gods הָֽעַמִּ֔יםהָֽעַמִּיםהעמיםhā·‘am·mîmof the peoples אֲשֶׁ֖ראֲשֶׁראשר’ă·šer- סְבִיבוֹתֵיכֶֽם׃סְבִיבוֹתֵיכֶֽם׃סביבותיכםsə·ḇî·ḇō·w·ṯê·ḵemaround you .
15כִּ֣יכִּיכיFor אֵ֥לאֵלאל’êlGod . קַנָּ֛אקַנָּאקנאqan·nāis a jealous יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֶ֖יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God , בְּקִרְבֶּ֑ךָבְּקִרְבֶּךָבקרבךbə·qir·be·ḵāwho is among you , פֶּן־פֶּן־פןpen-Otherwise יֶ֠חֱרֶהיֶחֱרֶהיחרהye·ḥĕ·rehwill be kindled אַף־אַף־אף’ap̄-the anger יְהוָ֤היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֱלֹהֶ֙יךָ֙אֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God בָּ֔ךְבָּךְבךbāḵagainst you , וְהִשְׁמִ֣ידְךָ֔וְהִשְׁמִידְךָוהשמידךwə·hiš·mî·ḏə·ḵāand He will wipe you מֵעַ֖למֵעַלמעלmê·‘aloff פְּנֵ֥יפְּנֵיפניpə·nêthe face הָאֲדָמָֽה׃סהָאֲדָמָֽה׃סהאדמהסhā·’ă·ḏā·māhof the earth .
16לֹ֣אלֹאלאDo not תְנַסּ֔וּתְנַסּוּתנסוṯə·nas·sūtest אֶת־אֶת־את’eṯ-- יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֵיכֶ֑םאֱלֹהֵיכֶםאלהיכם’ĕ·lō·hê·ḵemyour God כַּאֲשֶׁ֥רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šeras נִסִּיתֶ֖םנִסִּיתֶםנסיתםnis·sî·ṯemyou tested Him בַּמַּסָּֽה׃בַּמַּסָּֽה׃במסהbam·mas·sāhat Massah .
17שָׁמ֣וֹרשָׁמוֹרשמורšā·mō·wrYou are to diligently תִּשְׁמְר֔וּןתִּשְׁמְרוּןתשמרוןtiš·mə·rūnkeep אֶת־אֶת־את’eṯ-- מִצְוֺ֖תמִצְוֺתמצותmiṣ·wōṯthe commandments יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֱלֹהֵיכֶ֑םאֱלֹהֵיכֶםאלהיכם’ĕ·lō·hê·ḵemyour God וְעֵדֹתָ֥יווְעֵדֹתָיוועדתיוwə·‘ê·ḏō·ṯāwand the testimonies וְחֻקָּ֖יווְחֻקָּיווחקיוwə·ḥuq·qāwand statutes אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- צִוָּֽךְ׃צִוָּֽךְ׃צוךṣiw·wāḵHe has given you .
18וְעָשִׂ֛יתָוְעָשִׂיתָועשיתwə·‘ā·śî·ṯāDo הַיָּשָׁ֥רהַיָּשָׁרהישרhay·yā·šārwhat is right וְהַטּ֖וֹבוְהַטּוֹבוהטובwə·haṭ·ṭō·wḇand good בְּעֵינֵ֣יבְּעֵינֵיבעיניbə·‘ê·nêin the sight יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD , לְמַ֙עַן֙לְמַעַןלמעןlə·ma·‘anso that יִ֣יטַביִיטַבייטבyî·ṭaḇit may be well לָ֔ךְלָךְלךlāḵwith you וּבָ֗אתָוּבָאתָובאתū·ḇā·ṯāand that you may enter וְיָֽרַשְׁתָּ֙וְיָֽרַשְׁתָּוירשתwə·yā·raš·tāand possess אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָאָ֣רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣland הַטֹּבָ֔ההַטֹּבָההטבהhaṭ·ṭō·ḇāhthe good אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-that נִשְׁבַּ֥ענִשְׁבַּענשבעniš·ba‘your God swore יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD לַאֲבֹתֶֽיךָ׃לַאֲבֹתֶֽיךָ׃לאבתיךla·’ă·ḇō·ṯe·ḵāto give your fathers ,
19לַהֲדֹ֥ףלַהֲדֹףלהדףla·hă·ḏōp̄driving out אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all אֹיְבֶ֖יךָאֹיְבֶיךָאיביך’ō·yə·ḇe·ḵāyour enemies מִפָּנֶ֑יךָמִפָּנֶיךָמפניךmip·pā·ne·ḵābefore you , כַּאֲשֶׁ֖רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šeras דִּבֶּ֥רדִּבֶּרדברdib·berhas said . יְהוָֽה׃סיְהוָֽה׃סיהוהסYah·wehthe LORD
20כִּֽי־כִּֽי־כיkî-when יִשְׁאָלְךָ֥יִשְׁאָלְךָישאלךyiš·’ā·lə·ḵāasks בִנְךָ֛בִנְךָבנךḇin·ḵāyour son מָחָ֖רמָחָרמחרmā·ḥārIn the future , לֵאמֹ֑רלֵאמֹרלאמרlê·mōr. . . , מָ֣המָהמהmāh“ What הָעֵדֹ֗תהָעֵדֹתהעדתhā·‘ê·ḏōṯis the meaning of the decrees וְהַֽחֻקִּים֙וְהַֽחֻקִּיםוהחקיםwə·ha·ḥuq·qîmand statutes וְהַמִּשְׁפָּטִ֔יםוְהַמִּשְׁפָּטִיםוהמשפטיםwə·ham·miš·pā·ṭîmand ordinances אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat צִוָּ֛הצִוָּהצוהṣiw·wāhhas commanded you ? ” יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֵ֖ינוּאֱלֹהֵינוּאלהינו’ĕ·lō·hê·nūour God אֶתְכֶֽם׃אֶתְכֶֽם׃אתכם’eṯ·ḵem-
21וְאָמַרְתָּ֣וְאָמַרְתָּואמרתwə·’ā·mar·tāthen you are to tell לְבִנְךָ֔לְבִנְךָלבנךlə·ḇin·ḵāhim , עֲבָדִ֛יםעֲבָדִיםעבדים‘ă·ḇā·ḏîmslaves הָיִ֥ינוּהָיִינוּהיינוhā·yî·nū“ We were לְפַרְעֹ֖הלְפַרְעֹהלפרעהlə·p̄ar·‘ōhof Pharaoh בְּמִצְרָ֑יִםבְּמִצְרָיִםבמצריםbə·miṣ·rā·yimin Egypt , וַיּוֹצִיאֵ֧נוּוַיּוֹצִיאֵנוּויוציאנוway·yō·w·ṣî·’ê·nūbrought us out יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·wehbut the LORD מִמִּצְרַ֖יִםמִמִּצְרַיִםממצריםmim·miṣ·ra·yimof Egypt בְּיָ֥דבְּיָדבידbə·yāḏhand . חֲזָקָֽה׃חֲזָקָֽה׃חזקהḥă·zā·qāhwith a mighty
22וַיִּתֵּ֣ןוַיִּתֵּןויתןway·yit·têninflicted יְהוָ֡היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אוֹתֹ֣תאוֹתֹתאותת’ō·w·ṯōṯsigns וּ֠מֹפְתִיםוּמֹפְתִיםומפתיםū·mō·p̄ə·ṯîmand wonders גְּדֹלִ֨יםגְּדֹלִיםגדליםgə·ḏō·lîmgreat וְרָעִ֧ים׀וְרָעִים׀ורעיםwə·rā·‘îmand devastating בְּמִצְרַ֛יִםבְּמִצְרַיִםבמצריםbə·miṣ·ra·yimon Egypt , בְּפַרְעֹ֥הבְּפַרְעֹהבפרעהbə·p̄ar·‘ōhon Pharaoh , וּבְכָל־וּבְכָל־ובכלū·ḇə·ḵāland on all בֵּית֖וֹבֵּיתוֹביתוbê·ṯōwhis household . לְעֵינֵֽינוּ׃לְעֵינֵֽינוּ׃לעינינוlə·‘ê·nê·nūBefore our eyes
23וְאוֹתָ֖נוּוְאוֹתָנוּואותנוwə·’ō·w·ṯā·nūus out הוֹצִ֣יאהוֹצִיאהוציאhō·w·ṣîBut He brought מִשָּׁ֑םמִשָּׁםמשםmiš·šāmfrom there לְמַ֙עַן֙לְמַעַןלמעןlə·ma·‘anto הָבִ֣יאהָבִיאהביאhā·ḇîlead us in אֹתָ֔נוּאֹתָנוּאתנו’ō·ṯā·nū- לָ֤תֶתלָתֶתלתתlā·ṯeṯand give לָ֙נוּ֙לָנוּלנוlā·nūus אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָאָ֔רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe land אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat נִשְׁבַּ֖ענִשְׁבַּענשבעniš·ba‘He had sworn לַאֲבֹתֵֽינוּ׃לַאֲבֹתֵֽינוּ׃לאבתינוla·’ă·ḇō·ṯê·nūto our fathers .
24וַיְצַוֵּ֣נוּוַיְצַוֵּנוּויצונוway·ṣaw·wê·nūcommanded us יְהוָ֗היְהוָהיהוהYah·wehAnd the LORD לַעֲשׂוֹת֙לַעֲשׂוֹתלעשותla·‘ă·śō·wṯto observe אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all הַחֻקִּ֣יםהַחֻקִּיםהחקיםha·ḥuq·qîmstatutes הָאֵ֔לֶּההָאֵלֶּההאלהhā·’êl·lehthese לְיִרְאָ֖הלְיִרְאָהליראהlə·yir·’āhand to fear אֶת־אֶת־את’eṯ-- יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֵ֑ינוּאֱלֹהֵינוּאלהינו’ĕ·lō·hê·nūour God , לְט֥וֹבלְטוֹבלטובlə·ṭō·wḇthat we may always be prosperous לָ֙נוּ֙לָנוּלנוlā·nū. . . כָּל־כָּל־כלkāl-. . . הַיָּמִ֔יםהַיָּמִיםהימיםhay·yā·mîm. . . לְחַיֹּתֵ֖נוּלְחַיֹּתֵנוּלחיתנוlə·ḥay·yō·ṯê·nūand preserved , כְּהַיּ֥וֹםכְּהַיּוֹםכהיוםkə·hay·yō·wmas [we are] to this day הַזֶּֽה׃הַזֶּֽה׃הזהhaz·zeh. . . .
25וּצְדָקָ֖הוּצְדָקָהוצדקהū·ṣə·ḏā·qāhrighteousness . ” תִּֽהְיֶה־תִּֽהְיֶה־תהיהtih·yeh-will be לָּ֑נוּלָּנוּלנוlā·nūour כִּֽי־כִּֽי־כיkî-then that נִשְׁמֹ֨רנִשְׁמֹרנשמרniš·mōrAnd if we are careful לַעֲשׂ֜וֹתלַעֲשׂוֹתלעשותla·‘ă·śō·wṯto observe אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-every הַמִּצְוָ֣ההַמִּצְוָההמצוהham·miṣ·wāhcommandments הַזֹּ֗אתהַזֹּאתהזאתhaz·zōṯone of these לִפְנֵ֛ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֵ֖ינוּאֱלֹהֵינוּאלהינו’ĕ·lō·hê·nūour God , כַּאֲשֶׁ֥רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šeras צִוָּֽנוּ׃סצִוָּֽנוּ׃סצונוסṣiw·wā·nūHe has commanded us ,