דָּבָר
Numbers 25
בְּמִדְבַּרבְּמִדְבַּרבמדברbə·miḏ·barin the Wilderness פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter כַףכַףכףχaftwenty הֵאהֵאהאhɛɪfive
1וַיֵּ֥שֶׁבוַיֵּשֶׁבוישבway·yê·šeḇwas staying יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlWhile Israel בַּשִּׁטִּ֑יםבַּשִּׁטִּיםבשטיםbaš·šiṭ·ṭîmin Shittim , וַיָּ֣חֶלוַיָּחֶלויחלway·yā·ḥelbegan הָעָ֔םהָעָםהעםhā·‘āmthe men לִזְנ֖וֹתלִזְנוֹתלזנותliz·nō·wṯto indulge in sexual immorality אֶל־אֶל־אל’el-with בְּנ֥וֹתבְּנוֹתבנותbə·nō·wṯthe daughters מוֹאָֽב׃מוֹאָֽב׃מואבmō·w·’āḇof Moab ,
2וַתִּקְרֶ֣אןָוַתִּקְרֶאןָותקראןwat·tiq·re·nāwho also invited לָעָ֔םלָעָםלעםlā·‘āmthem לְזִבְחֵ֖ילְזִבְחֵילזבחיlə·ziḇ·ḥêto the sacrifices אֱלֹהֵיהֶ֑ןאֱלֹהֵיהֶןאלהיהן’ĕ·lō·hê·henfor their gods . וַיֹּ֣אכַלוַיֹּאכַלויאכלway·yō·ḵalate הָעָ֔םהָעָםהעםhā·‘āmAnd the people וַיִּֽשְׁתַּחֲוּ֖וּוַיִּֽשְׁתַּחֲוּוּוישתחווway·yiš·ta·ḥăw·wūand bowed down לֵֽאלֹהֵיהֶֽן׃לֵֽאלֹהֵיהֶֽן׃לאלהיהןlê·lō·hê·hento these gods .
3וַיִּצָּ֥מֶדוַיִּצָּמֶדויצמדway·yiṣ·ṣā·meḏjoined in worshiping יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlSo Israel לְבַ֣עַללְבַעַללבעלlə·ḇa·‘al פְּע֑וֹרפְּעוֹרפעורpə·‘ō·wrBaal of Peor , וַיִּֽחַר־וַיִּֽחַר־ויחרway·yi·ḥar-burned אַ֥ףאַףאף’ap̄and the anger יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD בְּיִשְׂרָאֵֽל׃בְּיִשְׂרָאֵֽל׃בישראלbə·yiś·rā·’êlagainst [them] .
4וַיֹּ֨אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid יְהוָ֜היְהוָהיהוהYah·wehThen the LORD אֶל־אֶל־אל’el-to מֹשֶׁ֗המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses , קַ֚חקַחקחqaḥ“ Take אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all רָאשֵׁ֣ירָאשֵׁיראשיrā·šêthe leaders הָעָ֔םהָעָםהעםhā·‘āmof the people וְהוֹקַ֥עוְהוֹקַעוהוקעwə·hō·w·qa‘and execute אוֹתָ֛םאוֹתָםאותם’ō·w·ṯāmthem לַיהוָ֖הלַיהוָהליהוהYah·wehbefore the LORD , נֶ֣גֶדנֶגֶדנגדne·ḡeḏin הַשָּׁ֑מֶשׁהַשָּׁמֶשׁהשמשhaš·šā·mešbroad daylight וְיָשֹׁ֛בוְיָשֹׁבוישבwə·yā·šōḇmay turn away חֲר֥וֹןחֲרוֹןחרוןḥă·rō·wnfierce אַף־אַף־אף’ap̄-anger יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehso that [His] מִיִּשְׂרָאֵֽל׃מִיִּשְׂרָאֵֽל׃מישראלmî·yiś·rā·’êlfrom Israel . ”
5וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mertold מֹשֶׁ֔המֹשֶׁהמשהmō·šehSo Moses אֶל־אֶל־אל’el-. . . שֹׁפְטֵ֖ישֹׁפְטֵישפטיšō·p̄ə·ṭêthe judges יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , הִרְגוּ֙הִרְגוּהרגוhir·ḡū“ Each of you must kill אִ֣ישׁאִישׁאיש’îšall of his men אֲנָשָׁ֔יואֲנָשָׁיואנשיו’ă·nā·šāw. . . הַנִּצְמָדִ֖יםהַנִּצְמָדִיםהנצמדיםhan·niṣ·mā·ḏîmwho have joined in worshiping לְבַ֥עַללְבַעַללבעלlə·ḇa·‘alvvv פְּעֽוֹר׃פְּעֽוֹר׃פעורpə·‘ō·wrBaal of Peor . ”
6וְהִנֵּ֡הוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhJust then אִישׁ֩אִישׁאיש’îšman מִבְּנֵ֨ימִבְּנֵימבניmib·bə·nêan Israelite יִשְׂרָאֵ֜ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . בָּ֗אבָּאבאbāvvv וַיַּקְרֵ֤בוַיַּקְרֵבויקרבway·yaq·rêḇbrought אֶל־אֶל־אל’el-to אֶחָיו֙אֶחָיואחיו’e·ḥāwhis family אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַמִּדְיָנִ֔יתהַמִּדְיָנִיתהמדיניתham·miḏ·yā·nîṯa Midianite woman לְעֵינֵ֣ילְעֵינֵילעיניlə·‘ê·nêin the sight מֹשֶׁ֔המֹשֶׁהמשהmō·šehof Moses וּלְעֵינֵ֖יוּלְעֵינֵיולעיניū·lə·‘ê·nê[and] כָּל־כָּל־כלkāl-the whole עֲדַ֣תעֲדַתעדת‘ă·ḏaṯcongregation בְּנֵי־בְּנֵי־בניbə·nê-. . . יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel וְהֵ֣מָּהוְהֵמָּהוהמהwə·hêm·māhwhile they בֹכִ֔יםבֹכִיםבכיםḇō·ḵîmwere weeping פֶּ֖תַחפֶּתַחפתחpe·ṯaḥat the entrance אֹ֥הֶלאֹהֶלאהל’ō·helto the Tent מוֹעֵֽד׃מוֹעֵֽד׃מועדmō·w·‘êḏof Meeting .
7וַיַּ֗רְאוַיַּרְאויראway·yarOn seeing this , פִּֽינְחָס֙פִּֽינְחָספינחסpî·nə·ḥāsPhinehas בֶּן־בֶּן־בןben-son אֶלְעָזָ֔ראֶלְעָזָראלעזר’el·‘ā·zārof Eleazar , בֶּֽן־בֶּֽן־בןben-the son אַהֲרֹ֖ןאַהֲרֹןאהרן’a·hă·rōnof Aaron הַכֹּהֵ֑ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest , וַיָּ֙קָם֙וַיָּקָםויקםway·yā·qāmgot up מִתּ֣וֹךְמִתּוֹךְמתוךmit·tō·wḵfrom הָֽעֵדָ֔ההָֽעֵדָההעדהhā·‘ê·ḏāhthe assembly , וַיִּקַּ֥חוַיִּקַּחויקחway·yiq·qaḥtook רֹ֖מַחרֹמַחרמחrō·maḥa spear בְּיָדֽוֹ׃בְּיָדֽוֹ׃בידוbə·yā·ḏōwin his hand ,
8וַ֠יָּבֹאוַיָּבֹאויבאway·yā·ḇōfollowed אַחַ֨ראַחַראחר’a·ḥar. . . אִֽישׁ־אִֽישׁ־איש’îš-. . . יִשְׂרָאֵ֜ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlthe Israelite אֶל־אֶל־אל’el-into הַקֻּבָּ֗ההַקֻּבָּההקבהhaq·qub·bāhhis tent , וַיִּדְקֹר֙וַיִּדְקֹרוידקרway·yiḏ·qōrand drove [the spear] through אֶת־אֶת־את’eṯ-- שְׁנֵיהֶ֔םשְׁנֵיהֶםשניהםšə·nê·hemboth of them — אֵ֚תאֵתאת’êṯ- אִ֣ישׁאִישׁאיש’îšvvv יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlthrough the Israelite וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- הָאִשָּׁ֖ההָאִשָּׁההאשהhā·’iš·šāhof the woman . אֶל־אֶל־אל’el-and on through קֳבָתָ֑הּקֳבָתָהּקבתהqo·ḇā·ṯāhthe belly וַתֵּֽעָצַר֙וַתֵּֽעָצַרותעצרwat·tê·‘ā·ṣarwas halted , הַמַּגֵּפָ֔ההַמַּגֵּפָההמגפהham·mag·gê·p̄āhSo the plague מֵעַ֖למֵעַלמעלmê·‘alagainst בְּנֵ֥יבְּנֵיבניbə·nêthe Israelites יִשְׂרָאֵֽל׃יִשְׂרָאֵֽל׃ישראלyiś·rā·’êl. . .
9וַיִּהְי֕וּוַיִּהְיוּויהיוway·yih·yū- הַמֵּתִ֖יםהַמֵּתִיםהמתיםham·mê·ṯîmbut those who died בַּמַּגֵּפָ֑הבַּמַּגֵּפָהבמגפהbam·mag·gê·p̄āhin the plague אַרְבָּעָ֥האַרְבָּעָהארבעה’ar·bā·‘āhnumbered 24,000 וְעֶשְׂרִ֖יםוְעֶשְׂרִיםועשריםwə·‘eś·rîm. . . אָֽלֶף׃פאָֽלֶף׃פאלףפ’ā·lep̄. . . .
10וַיְדַבֵּ֥רוַיְדַבֵּרוידברway·ḏab·bêrsaid יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehThen the LORD אֶל־אֶל־אל’el-to מֹשֶׁ֥המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses לֵּאמֹֽר׃לֵּאמֹֽר׃לאמרlê·mōr. . . ,
11פִּֽינְחָ֨ספִּֽינְחָספינחסpî·nə·ḥās“ Phinehas בֶּן־בֶּן־בןben-son אֶלְעָזָ֜ראֶלְעָזָראלעזר’el·‘ā·zārof Eleazar , בֶּן־בֶּן־בןben-the son אַהֲרֹ֣ןאַהֲרֹןאהרן’a·hă·rōnof Aaron הַכֹּהֵ֗ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest , הֵשִׁ֤יבהֵשִׁיבהשיבhê·šîḇhas turned אֶת־אֶת־את’eṯ-- חֲמָתִי֙חֲמָתִיחמתיḥă·mā·ṯîMy wrath מֵעַ֣למֵעַלמעלmê·‘alaway from בְּנֵֽי־בְּנֵֽי־בניbə·nê-the Israelites יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . ; בְּקַנְא֥וֹבְּקַנְאוֹבקנאוbə·qan·’ōwfor he was zealous אֶת־אֶת־את’eṯ-- קִנְאָתִ֖יקִנְאָתִיקנאתיqin·’ā·ṯî[for My sake] בְּתוֹכָ֑םבְּתוֹכָםבתוכםbə·ṯō·w·ḵāmamong them , וְלֹא־וְלֹא־ולאwə·lō-so that I did not כִלִּ֥יתִיכִלִּיתִיכליתיḵil·lî·ṯîconsume אֶת־אֶת־את’eṯ-- בְּנֵֽי־בְּנֵֽי־בניbə·nê-the Israelites יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . בְּקִנְאָתִֽי׃בְּקִנְאָתִֽי׃בקנאתיbə·qin·’ā·ṯîin My zeal .
12לָכֵ֖ןלָכֵןלכןlā·ḵêntherefore , אֱמֹ֑ראֱמֹראמר’ĕ·mōrDeclare , הִנְנִ֨יהִנְנִיהנניhin·nîthat נֹתֵ֥ןנֹתֵןנתןnō·ṯênI am granting ל֛וֹלוֹלוlōwhim אֶת־אֶת־את’eṯ-- בְּרִיתִ֖יבְּרִיתִיבריתיbə·rî·ṯîMy covenant שָׁלֽוֹם׃שָׁלֽוֹם׃שלוםšā·lō·wmof peace .
13וְהָ֤יְתָהוְהָיְתָהוהיתהwə·hā·yə·ṯāhIt will be לּוֹ֙לּוֹלוlōwfor him וּלְזַרְע֣וֹוּלְזַרְעוֹולזרעוū·lə·zar·‘ōwand his descendants , אַחֲרָ֔יואַחֲרָיואחריו’a·ḥă·rāwvvv בְּרִ֖יתבְּרִיתבריתbə·rîṯa covenant כְּהֻנַּ֣תכְּהֻנַּתכהנתkə·hun·naṯpriesthood עוֹלָ֑םעוֹלָםעולם‘ō·w·lāmof permanent תַּ֗חַתתַּחַתתחתta·ḥaṯbecause אֲשֶׁ֤ראֲשֶׁראשר’ă·šer- קִנֵּא֙קִנֵּאקנאqin·nêhe was zealous לֵֽאלֹהָ֔יולֵֽאלֹהָיולאלהיוlê·lō·hāwfor his God וַיְכַפֵּ֖רוַיְכַפֵּרויכפרway·ḵap·pêrand made atonement עַל־עַל־על‘al-for בְּנֵ֥יבְּנֵיבניbə·nêthe Israelites יִשְׂרָאֵֽל׃יִשְׂרָאֵֽל׃ישראלyiś·rā·’êl. . . . ”
14וְשֵׁם֩וְשֵׁםושםwə·šêmThe name אִ֨ישׁאִישׁאיש’îšvvv יִשְׂרָאֵ֜ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof the Israelite הַמֻּכֶּ֗ההַמֻּכֶּההמכהham·muk·kehwho was slain אֲשֶׁ֤ראֲשֶׁראשר’ă·šer- הֻכָּה֙הֻכָּההכהhuk·kāh- אֶת־אֶת־את’eṯ-with הַמִּדְיָנִ֔יתהַמִּדְיָנִיתהמדיניתham·miḏ·yā·nîṯthe Midianite woman זִמְרִ֖יזִמְרִיזמריzim·rîwas Zimri בֶּן־בֶּן־בןben-son סָל֑וּאסָלוּאסלואsā·lūof Salu , נְשִׂ֥יאנְשִׂיאנשיאnə·śîthe leader בֵֽית־בֵֽית־ביתḇêṯ-. . . . אָ֖באָבאב’āḇfamily לַשִּׁמְעֹנִֽי׃לַשִּׁמְעֹנִֽי׃לשמעניlaš·šim·‘ō·nîof a Simeonite
15וְשֵׁ֨םוְשֵׁםושםwə·šêmAnd the name הָֽאִשָּׁ֧ההָֽאִשָּׁההאשהhā·’iš·šāhwoman הַמֻּכָּ֛ההַמֻּכָּההמכהham·muk·kāhof the slain הַמִּדְיָנִ֖יתהַמִּדְיָנִיתהמדיניתham·miḏ·yā·nîṯMidianite כָּזְבִּ֣יכָּזְבִּיכזביkā·zə·bîwas Cozbi , בַת־בַת־בתḇaṯ-the daughter צ֑וּרצוּרצורṣūrof Zur , רֹ֣אשׁרֹאשׁראשrōšchief אֻמּ֥וֹתאֻמּוֹתאמות’um·mō·wṯa tribal בֵּֽית־בֵּֽית־ביתbêṯ-. . . . אָ֛באָבאב’āḇfamily בְּמִדְיָ֖ןבְּמִדְיָןבמדיןbə·miḏ·yānof a Midianite הֽוּא׃פהֽוּא׃פהואפhū. . .
16וַיְדַבֵּ֥רוַיְדַבֵּרוידברway·ḏab·bêrsaid יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehAnd the LORD אֶל־אֶל־אל’el-. . . מֹשֶׁ֥המֹשֶׁהמשהmō·šehto Moses לֵּאמֹֽר׃לֵּאמֹֽר׃לאמרlê·mōr. . . ,
17צָר֖וֹרצָרוֹרצרורṣā·rō·wr“ Attack אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַמִּדְיָנִ֑יםהַמִּדְיָנִיםהמדיניםham·miḏ·yā·nîmthe Midianites וְהִכִּיתֶ֖םוְהִכִּיתֶםוהכיתםwə·hik·kî·ṯemand strike them dead אוֹתָֽם׃אוֹתָֽם׃אותם’ō·w·ṯām- .
18כִּ֣יכִּיכיkîFor צֹרְרִ֥יםצֹרְרִיםצרריםṣō·rə·rîmassailed הֵם֙הֵםהםhêmthey לָכֶ֔םלָכֶםלכםlā·ḵemyou בְּנִכְלֵיהֶ֛םבְּנִכְלֵיהֶםבנכליהםbə·niḵ·lê·hemdeceitfully אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-when נִכְּל֥וּנִכְּלוּנכלוnik·kə·lūthey seduced לָכֶ֖םלָכֶםלכםlā·ḵemyou עַל־עַל־על‘al-in דְּבַר־דְּבַר־דברdə·ḇar-the matter פְּע֑וֹרפְּעוֹרפעורpə·‘ō·wrof Peor וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-and דְּבַ֞רדְּבַרדברdə·ḇar- כָּזְבִּ֨יכָּזְבִּיכזביkā·zə·bîCozbi , בַת־בַת־בתḇaṯ-the daughter נְשִׂ֤יאנְשִׂיאנשיאnə·śîleader , מִדְיָן֙מִדְיָןמדיןmiḏ·yānof the Midianite אֲחֹתָ֔םאֲחֹתָםאחתם’ă·ḥō·ṯāmtheir sister הַמֻּכָּ֥ההַמֻּכָּההמכהham·muk·kāh[the woman] who was killed בְיוֹם־בְיוֹם־ביוםḇə·yō·wm-on the day הַמַּגֵּפָ֖ההַמַּגֵּפָההמגפהham·mag·gê·p̄āhthe plague עַל־עַל־על‘al-came דְּבַר־דְּבַר־דברdə·ḇar-because of פְּעֽוֹר׃פְּעֽוֹר׃פעורpə·‘ō·wrPeor . ”
19וַיְהִ֣יוַיְהִיויהיway·hîBut there were אַחֲרֵ֖יאַחֲרֵיאחרי’a·ḥă·rêafter הַמַּגֵּפָ֑הפהַמַּגֵּפָהפהמגפהפham·mag·gē·p̄å̄hp̄the plague [had ended] ,