Genesis 20

בְּרֵאשִׁיתבְּרֵאשִׁיתבראשיתbə·rê·šîṯIn the beginning פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter כַףכַףכףχaftwenty
1וַיִּסַּ֨עוַיִּסַּעויסעway·yis·sa‘journeyed מִשָּׁ֤םמִשָּׁםמשםmiš·šāmfrom there אַבְרָהָם֙אַבְרָהָםאברהם’aḇ·rā·hāmNow Abraham אַ֣רְצָהאַרְצָהארצה’ar·ṣāhto the region הַנֶּ֔גֶבהַנֶּגֶבהנגבhan·ne·ḡeḇof the Negev וַיֵּ֥שֶׁבוַיֵּשֶׁבוישבway·yê·šeḇand settled בֵּין־בֵּין־ביןbên-between קָדֵ֖שׁקָדֵשׁקדשqā·ḏêšKadesh וּבֵ֣יןוּבֵיןוביןū·ḇên. . . שׁ֑וּרשׁוּרשורšūrand Shur . וַיָּ֖גָרוַיָּגָרויגרway·yā·ḡārWhile he was staying בִּגְרָֽר׃בִּגְרָֽר׃בגררbiḡ·rārin Gerar ,
2וַיֹּ֧אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid אַבְרָהָ֛םאַבְרָהָםאברהם’aḇ·rā·hāmAbraham אֶל־אֶל־אל’el-of שָׂרָ֥השָׂרָהשרהśā·rāhSarah , אִשְׁתּ֖וֹאִשְׁתּוֹאשתו’iš·tōwhis wife אֲחֹ֣תִיאֲחֹתִיאחתי’ă·ḥō·ṯîis my sister . ” הִ֑ואהִואהוא“ She וַיִּשְׁלַ֗חוַיִּשְׁלַחוישלחway·yiš·laḥbrought אֲבִימֶ֙לֶךְ֙אֲבִימֶלֶךְאבימלך’ă·ḇî·me·leḵSo Abimelech מֶ֣לֶךְמֶלֶךְמלךme·leḵking גְּרָ֔רגְּרָרגררgə·rārof Gerar וַיִּקַּ֖חוַיִּקַּחויקחway·yiq·qaḥto him . אֶת־אֶת־את’eṯ-- שָׂרָֽה׃שָׂרָֽה׃שרהśā·rāhhad Sarah
3וַיָּבֹ֧אוַיָּבֹאויבאway·yā·ḇōcame אֱלֹהִ֛יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmGod אֶל־אֶל־אל’el-to אֲבִימֶ֖לֶךְאֲבִימֶלֶךְאבימלך’ă·ḇî·me·leḵAbimelech בַּחֲל֣וֹםבַּחֲלוֹםבחלוםba·ḥă·lō·wmin a dream הַלָּ֑יְלָההַלָּיְלָההלילהhal·lā·yə·lāhOne night, however , וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merand told ל֗וֹלוֹלוlōwhim , הִנְּךָ֥הִנְּךָהנךhin·nə·ḵā- מֵת֙מֵתמתmêṯ“ You are as good as dead עַל־עַל־על‘al-because of הָאִשָּׁ֣ההָאִשָּׁההאשהhā·’iš·šāhthe woman אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- לָקַ֔חְתָּלָקַחְתָּלקחתlā·qaḥ·tāyou have taken , וְהִ֖ואוְהִואוהואwə·hi·wfor she בְּעֻ֥לַתבְּעֻלַתבעלתbə·‘u·laṯis a married בָּֽעַל׃בָּֽעַל׃בעלbā·‘alwoman. ”
4וַאֲבִימֶ֕לֶךְוַאֲבִימֶלֶךְואבימלךwa·’ă·ḇî·me·leḵNow Abimelech לֹ֥אלֹאלאhad not קָרַ֖בקָרַבקרבqā·raḇgone אֵלֶ֑יהָאֵלֶיהָאליה’ê·le·hānear her , וַיֹּאמַ֕רוַיֹּאמַרויאמרway·yō·marso he replied , אֲדֹנָ֕יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāy“ Lord , הֲג֥וֹיהֲגוֹיהגויhă·ḡō·wa nation גַּם־גַּם־גםgam-even though צַדִּ֖יקצַדִּיקצדיקṣad·dîqit is innocent ? תַּהֲרֹֽג׃תַּהֲרֹֽג׃תהרגta·hă·rōḡwould You destroy
5הֲלֹ֨אהֲלֹאהלאhă·lōDidn’t ה֤וּאהוּאהוא[Abraham] אָֽמַר־אָֽמַר־אמר’ā·mar-tell לִי֙לִיליme , אֲחֹ֣תִיאֲחֹתִיאחתי’ă·ḥō·ṯîis my sister ’? הִ֔ואהִואהוא‘ She וְהִֽיא־וְהִֽיא־והיאwə·hî-And she גַם־גַם־גםḡam-. . . הִ֥ואהִואהואherself אָֽמְרָ֖האָֽמְרָהאמרה’ā·mə·rāhsaid , אָחִ֣יאָחִיאחי’ā·ḥîis my brother . ’ ה֑וּאהוּאהוא‘ He בְּתָם־בְּתָם־בתםbə·ṯām-in the integrity לְבָבִ֛ילְבָבִילבביlə·ḇā·ḇîof my heart וּבְנִקְיֹ֥ןוּבְנִקְיֹןובנקיןū·ḇə·niq·yōnand the innocence כַּפַּ֖יכַּפַּיכפיkap·payof my hands . ” עָשִׂ֥יתִיעָשִׂיתִיעשיתי‘ā·śî·ṯîI have done זֹֽאת׃זֹֽאת׃זאתzōṯthis
6וַיֹּאמֶר֩וַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid אֵלָ֨יואֵלָיואליו’ê·lāwto [Abimelech] הָֽאֱלֹהִ֜יםהָֽאֱלֹהִיםהאלהיםhā·’ĕ·lō·hîmThen God בַּחֲלֹ֗םבַּחֲלֹםבחלםba·ḥă·lōmin the dream , גַּ֣םגַּםגםgam“ Yes , אָנֹכִ֤יאָנֹכִיאנכי’ā·nō·ḵîI יָדַ֙עְתִּי֙יָדַעְתִּיידעתיyā·ḏa‘·tîknow כִּ֤יכִּיכיthat בְתָם־בְתָם־בתםḇə·ṯām-with a clear לְבָבְךָ֙לְבָבְךָלבבךlə·ḇā·ḇə·ḵāconscience , עָשִׂ֣יתָעָשִׂיתָעשית‘ā·śî·ṯāyou did זֹּ֔אתזֹּאתזאתzōṯthis וָאֶחְשֹׂ֧ךְוָאֶחְשֹׂךְואחשךwā·’eḥ·śōḵhave kept גַּם־גַּם־גםgam-. . . אָנֹכִ֛יאָנֹכִיאנכי’ā·nō·ḵîand so I אֽוֹתְךָ֖אֽוֹתְךָאותך’ō·wṯ·ḵāyou מֵחֲטוֹ־מֵחֲטוֹ־מחטוmê·ḥă·ṭōw-from sinning לִ֑ילִיליagainst Me . עַל־עַל־על‘al-That is why כֵּ֥ןכֵּןכןkên. . . לֹא־לֹא־לאlō-I did not נְתַתִּ֖יךָנְתַתִּיךָנתתיךnə·ṯat·tî·ḵālet לִנְגֹּ֥עַלִנְגֹּעַלנגעlin·gō·a‘you touch אֵלֶֽיהָ׃אֵלֶֽיהָ׃אליה’ê·le·hāher .
7וְעַתָּ֗הוְעַתָּהועתהwə·‘at·tāhNow הָשֵׁ֤בהָשֵׁבהשבhā·šêḇreturn אֵֽשֶׁת־אֵֽשֶׁת־אשת’ê·šeṯ-wife , הָאִישׁ֙הָאִישׁהאישhā·’îšthe man’s כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for נָבִ֣יאנָבִיאנביאnā·ḇîis a prophet ; ה֔וּאהוּאהואhe וְיִתְפַּלֵּ֥לוְיִתְפַּלֵּלויתפללwə·yiṯ·pal·lêlhe will pray בַּֽעַדְךָ֖בַּֽעַדְךָבעדךba·‘aḏ·ḵāfor you וֶֽחְיֵ֑הוֶֽחְיֵהוחיהweḥ·yêhand you will live . וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-But if אֵֽינְךָ֣אֵֽינְךָאינך’ê·nə·ḵāyou do not מֵשִׁ֗יבמֵשִׁיבמשיבmê·šîḇrestore her , דַּ֚עדַּעדעda‘be aware כִּי־כִּי־כיkî-that מ֣וֹתמוֹתמותmō·wṯyou will surely תָּמ֔וּתתָּמוּתתמותtā·mūṯdie — אַתָּ֖האַתָּהאתה’at·tāhyou וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland all אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-who belong לָֽךְ׃לָֽךְ׃לךlāḵto you . ”
8וַיַּשְׁכֵּ֨םוַיַּשְׁכֵּםוישכםway·yaš·kêmgot up אֲבִימֶ֜לֶךְאֲבִימֶלֶךְאבימלך’ă·ḇî·me·leḵAbimelech בַּבֹּ֗קֶרבַּבֹּקֶרבבקרbab·bō·qerEarly the next morning וַיִּקְרָא֙וַיִּקְרָאויקראway·yiq·rāand summoned לְכָל־לְכָל־לכלlə·ḵālall עֲבָדָ֔יועֲבָדָיועבדיו‘ă·ḇā·ḏāwhis servants ; וַיְדַבֵּ֛רוַיְדַבֵּרוידברway·ḏab·bêrand when he described to them אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all הַדְּבָרִ֥יםהַדְּבָרִיםהדבריםhad·də·ḇā·rîmhad happened , הָאֵ֖לֶּההָאֵלֶּההאלהhā·’êl·lehthat בְּאָזְנֵיהֶ֑םבְּאָזְנֵיהֶםבאזניהםbə·’ā·zə·nê·hem- וַיִּֽירְא֥וּוַיִּֽירְאוּוייראוway·yî·rə·’ūwere terrified הָאֲנָשִׁ֖יםהָאֲנָשִׁיםהאנשיםhā·’ă·nā·šîmthe men מְאֹֽד׃מְאֹֽד׃מאדmə·’ōḏ. . . .
9וַיִּקְרָ֨אוַיִּקְרָאויקראway·yiq·rācalled אֲבִימֶ֜לֶךְאֲבִימֶלֶךְאבימלך’ă·ḇî·me·leḵThen Abimelech לְאַבְרָהָ֗םלְאַבְרָהָםלאברהםlə·’aḇ·rā·hāmAbraham וַיֹּ֨אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merand asked ל֜וֹלוֹלוlōw, מֶֽה־מֶֽה־מהmeh-“ What עָשִׂ֤יתָעָשִׂיתָעשית‘ā·śî·ṯāhave you done לָּ֙נוּ֙לָּנוּלנוlā·nūto us ? וּמֶֽה־וּמֶֽה־ומהū·meh-How חָטָ֣אתִיחָטָאתִיחטאתיḥā·ṭā·ṯîhave I sinned לָ֔ךְלָךְלךlāḵagainst you , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-that הֵבֵ֧אתָהֵבֵאתָהבאתhê·ḇê·ṯāyou have brought עָלַ֛יעָלַיעלי‘ā·layupon me וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-and מַמְלַכְתִּ֖ימַמְלַכְתִּיממלכתיmam·laḵ·tîmy kingdom ? חֲטָאָ֣החֲטָאָהחטאהḥă·ṭā·’āhguilt גְדֹלָ֑הגְדֹלָהגדלהḡə·ḏō·lāhsuch tremendous מַעֲשִׂים֙מַעֲשִׂיםמעשיםma·‘ă·śîmthings אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat לֹא־לֹא־לאlō-should not יֵֽעָשׂ֔וּיֵֽעָשׂוּיעשוyê·‘ā·śūYou have done עָשִׂ֖יתָעָשִׂיתָעשית‘ā·śî·ṯābe done . ” עִמָּדִֽי׃עִמָּדִֽי׃עמדי‘im·mā·ḏîto me
10וַיֹּ֥אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·meralso asked אֲבִימֶ֖לֶךְאֲבִימֶלֶךְאבימלך’ă·ḇî·me·leḵAbimelech אֶל־אֶל־אל’el-. . . אַבְרָהָ֑םאַבְרָהָםאברהם’aḇ·rā·hāmAbraham , מָ֣המָהמהmāh“ What רָאִ֔יתָרָאִיתָראיתrā·’î·ṯāprompted כִּ֥יכִּיכי. . . עָשִׂ֖יתָעָשִׂיתָעשית‘ā·śî·ṯāyou to do אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַדָּבָ֥רהַדָּבָרהדברhad·dā·ḇāra thing ? ” הַזֶּֽה׃הַזֶּֽה׃הזהhaz·zehsuch
11וַיֹּ֙אמֶר֙וַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merreplied , אַבְרָהָ֔םאַבְרָהָםאברהם’aḇ·rā·hāmAbraham כִּ֣יכִּיכי. . . אָמַ֗רְתִּיאָמַרְתִּיאמרתי’ā·mar·tî“ I thought to myself , רַ֚קרַקרקraq‘ Surely אֵין־אֵין־אין’ên-there is no יִרְאַ֣תיִרְאַתיראתyir·’aṯfear אֱלֹהִ֔יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmof God בַּמָּק֖וֹםבַּמָּקוֹםבמקוםbam·mā·qō·wmplace . הַזֶּ֑ההַזֶּההזהhaz·zehin this וַהֲרָג֖וּנִיוַהֲרָגוּנִיוהרגוניwa·hă·rā·ḡū·nîThey will kill me עַל־עַל־על‘al-on account of דְּבַ֥רדְּבַרדברdə·ḇar. . . אִשְׁתִּֽי׃אִשְׁתִּֽי׃אשתי’iš·tîmy wife . ’
12וְגַם־וְגַם־וגםwə·ḡam-Besides , אָמְנָ֗האָמְנָהאמנה’ā·mə·nāhreally אֲחֹתִ֤יאֲחֹתִיאחתי’ă·ḥō·ṯîis my sister , בַת־בַת־בתḇaṯ-the daughter אָבִי֙אָבִיאבי’ā·ḇîof my father — הִ֔ואהִואהואshe אַ֖ךְאַךְאך’aḵthough לֹ֣אלֹאלאnot בַת־בַת־בתḇaṯ-the daughter אִמִּ֑יאִמִּיאמי’im·mîof my mother — וַתְּהִי־וַתְּהִי־ותהיwat·tə·hî-and she became לִ֖ילִיליmy לְאִשָּֽׁה׃לְאִשָּֽׁה׃לאשהlə·’iš·šāhwife .
13וַיְהִ֞יוַיְהִיויהיway·hî- כַּאֲשֶׁ֧רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šerSo when הִתְע֣וּהִתְעוּהתעוhiṯ·‘ūhad me journey אֹתִ֗יאֹתִיאתי’ō·ṯî- אֱלֹהִים֮אֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmGod מִבֵּ֣יתמִבֵּיתמביתmib·bêṯhouse , אָבִי֒אָבִיאבי’ā·ḇîfrom my father’s וָאֹמַ֣רוָאֹמַרואמרwā·’ō·marI said לָ֔הּלָהּלהlāhto [Sarah] , זֶ֣הזֶהזהzeh‘ This is how חַסְדֵּ֔ךְחַסְדֵּךְחסדךḥas·dêḵyour loyalty אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- תַּעֲשִׂ֖יתַּעֲשִׂיתעשיta·‘ă·śîyou can show עִמָּדִ֑יעִמָּדִיעמדי‘im·mā·ḏîto me : אֶ֤לאֶלאל’el. . . כָּל־כָּל־כלkāl-Wherever הַמָּקוֹם֙הַמָּקוֹםהמקוםham·mā·qō·wm. . . אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- נָב֣וֹאנָבוֹאנבואnā·ḇō·wwe go , שָׁ֔מָּהשָׁמָּהשמהšām·māh. . . אִמְרִי־אִמְרִי־אמרי’im·rî-say לִ֖ילִיליof me , אָחִ֥יאָחִיאחי’ā·ḥîmy brother . ”’” הֽוּא׃הֽוּא׃הוא“ He is
14וַיִּקַּ֨חוַיִּקַּחויקחway·yiq·qaḥbrought אֲבִימֶ֜לֶךְאֲבִימֶלֶךְאבימלך’ă·ḇî·me·leḵSo Abimelech צֹ֣אןצֹאןצאןṣōnsheep וּבָקָ֗רוּבָקָרובקרū·ḇā·qārand cattle , וַעֲבָדִים֙וַעֲבָדִיםועבדיםwa·‘ă·ḇā·ḏîmmenservants וּשְׁפָחֹ֔תוּשְׁפָחֹתושפחתū·šə·p̄ā·ḥōṯand maidservants , וַיִּתֵּ֖ןוַיִּתֵּןויתןway·yit·tênand he gave them לְאַבְרָהָ֑םלְאַבְרָהָםלאברהםlə·’aḇ·rā·hāmto Abraham וַיָּ֣שֶׁבוַיָּשֶׁבוישבway·yā·šeḇand restored ל֔וֹלוֹלוlōwto him . אֵ֖תאֵתאת’êṯ- שָׂרָ֥השָׂרָהשרהśā·rāhSarah אִשְׁתּֽוֹ׃אִשְׁתּֽוֹ׃אשתו’iš·tōwhis wife
15וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid , אֲבִימֶ֔לֶךְאֲבִימֶלֶךְאבימלך’ă·ḇî·me·leḵAnd Abimelech הִנֵּ֥ההִנֵּההנהhin·nêh“ Look , אַרְצִ֖יאַרְצִיארצי’ar·ṣîmy land לְפָנֶ֑יךָלְפָנֶיךָלפניךlə·p̄ā·ne·ḵāis before you . בַּטּ֥וֹבבַּטּוֹבבטובbaṭ·ṭō·wḇ. . . בְּעֵינֶ֖יךָבְּעֵינֶיךָבעיניךbə·‘ê·ne·ḵā. . . . ” שֵֽׁב׃שֵֽׁב׃שבšêḇSettle wherever you please
16וּלְשָׂרָ֣הוּלְשָׂרָהולשרהū·lə·śā·rāhto Sarah , אָמַ֗ראָמַראמר’ā·marAnd he said הִנֵּ֨ההִנֵּההנהhin·nêh“ See , נָתַ֜תִּינָתַתִּינתתיnā·ṯat·tîI am giving אֶ֤לֶףאֶלֶףאלף’e·lep̄a thousand [pieces] כֶּ֙סֶף֙כֶּסֶףכסףke·sep̄of silver . לְאָחִ֔יךְלְאָחִיךְלאחיךlə·’ā·ḥîḵyour brother הִנֵּ֤ההִנֵּההנהhin·nêh. . . הוּא־הוּא־הואhū-It [is] לָךְ֙לָךְלךlāḵyour כְּס֣וּתכְּסוּתכסותkə·sūṯvindication עֵינַ֔יִםעֵינַיִםעינים‘ê·na·yim. . . לְכֹ֖ללְכֹללכלlə·ḵōlbefore all אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerwho אִתָּ֑ךְאִתָּךְאתך’it·tāḵare with you וְאֵ֥תוְאֵתואתwə·’êṯ. . . ; כֹּ֖לכֹּלכלkōlyou are completely וְנֹכָֽחַת׃וְנֹכָֽחַת׃ונכחתwə·nō·ḵā·ḥaṯcleared . ”
17וַיִּתְפַּלֵּ֥לוַיִּתְפַּלֵּלויתפללway·yiṯ·pal·lêlprayed אַבְרָהָ֖םאַבְרָהָםאברהם’aḇ·rā·hāmThen Abraham אֶל־אֶל־אל’el-to הָאֱלֹהִ֑יםהָאֱלֹהִיםהאלהיםhā·’ĕ·lō·hîmGod , וַיִּרְפָּ֨אוַיִּרְפָּאוירפאway·yir·pāhealed אֱלֹהִ֜יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmand God אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֲבִימֶ֧לֶךְאֲבִימֶלֶךְאבימלך’ă·ḇî·me·leḵAbimelech וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- אִשְׁתּ֛וֹאִשְׁתּוֹאשתו’iš·tōwand his wife וְאַמְהֹתָ֖יווְאַמְהֹתָיוואמהתיוwə·’am·hō·ṯāwand his maidservants , וַיֵּלֵֽדוּ׃וַיֵּלֵֽדוּ׃וילדוway·yê·lê·ḏūso that they could again bear children —
18כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for עָצֹ֤רעָצֹרעצר‘ā·ṣōrhad completely closed עָצֹ֤רעָצֹרעצר‘ā·ṣōrhad completely closed יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD בְּעַ֥דבְּעַדבעדbə·‘aḏ. . . כָּל־כָּל־כלkāl-all רֶ֖חֶםרֶחֶםרחםre·ḥemthe wombs לְבֵ֣יתלְבֵיתלביתlə·ḇêṯhousehold . אֲבִימֶ֑לֶךְאֲבִימֶלֶךְאבימלך’ă·ḇî·me·leḵin Abimelech’s עַל־עַל־על‘al-on דְּבַ֥רדְּבַרדברdə·ḇaraccount שָׂרָ֖השָׂרָהשרהśā·rāhSarah , אֵ֥שֶׁתאֵשֶׁתאשת’ê·šeṯwife אַבְרָהָֽם׃סאַבְרָהָֽם׃סאברהםס’aḇ·rā·hāmof Abraham’s