Leviticus 21

ויקראויקראויקראway·yiq·rācalled to פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter כַףכַףכףχaftwenty אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone
1וַיֹּ֤אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehThen the LORD אֶל־אֶל־אל’el-to מֹשֶׁ֔המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses , אֱמֹ֥ראֱמֹראמר’ĕ·mōr“ Speak אֶל־אֶל־אל’el-to הַכֹּהֲנִ֖יםהַכֹּהֲנִיםהכהניםhak·kō·hă·nîmthe priests , בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêsons , אַהֲרֹ֑ןאַהֲרֹןאהרן’a·hă·rōnAaron’s וְאָמַרְתָּ֣וְאָמַרְתָּואמרתwə·’ā·mar·tāand tell אֲלֵהֶ֔םאֲלֵהֶםאלהם’ă·lê·hemthem [that] לְנֶ֥פֶשׁלְנֶפֶשׁלנפשlə·ne·p̄ešfor a dead person לֹֽא־לֹֽא־לאlō-[a priest] is not יִטַּמָּ֖איִטַּמָּאיטמאyiṭ·ṭam·māto defile himself בְּעַמָּֽיו׃בְּעַמָּֽיו׃בעמיוbə·‘am·māwamong his people ,
2כִּ֚יכִּיכיexcept אִם־אִם־אם’im-. . . לִשְׁאֵר֔וֹלִשְׁאֵרוֹלשארוliš·’ê·rōwfamily — הַקָּרֹ֖בהַקָּרֹבהקרבhaq·qā·rōḇfor his immediate אֵלָ֑יואֵלָיואליו’ê·lāw. . . לְאִמּ֣וֹלְאִמּוֹלאמוlə·’im·mōwhis mother , וּלְאָבִ֔יווּלְאָבִיוולאביוū·lə·’ā·ḇîwfather , וְלִבְנ֥וֹוְלִבְנוֹולבנוwə·liḇ·nōwson , וּלְבִתּ֖וֹוּלְבִתּוֹולבתוū·lə·ḇit·tōwdaughter , וּלְאָחִֽיו׃וּלְאָחִֽיו׃ולאחיוū·lə·’ā·ḥîwor brother ,
3וְלַאֲחֹת֤וֹוְלַאֲחֹתוֹולאחתוwə·la·’ă·ḥō·ṯōwsister הַבְּתוּלָה֙הַבְּתוּלָההבתולהhab·bə·ṯū·lāhor his unmarried הַקְּרוֹבָ֣ההַקְּרוֹבָההקרובהhaq·qə·rō·w·ḇāhwho is near אֵלָ֔יואֵלָיואליו’ê·lāwto him , אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šersince לֹֽא־לֹֽא־לאlō-no הָיְתָ֖ההָיְתָההיתהhā·yə·ṯāhshe has לְאִ֑ישׁלְאִישׁלאישlə·’îšhusband לָ֖הּלָהּלהlāh- יִטַּמָּֽא׃יִטַּמָּֽא׃יטמאyiṭ·ṭam·mā- .
4לֹ֥אלֹאלאHe is not יִטַּמָּ֖איִטַּמָּאיטמאyiṭ·ṭam·māto defile himself בַּ֣עַלבַּעַלבעלba·‘alfor those related to him by marriage בְּעַמָּ֑יובְּעַמָּיובעמיוbə·‘am·māw. . . , לְהֵ֖חַלּֽוֹ׃לְהֵחַלּֽוֹ׃להחלוlə·hê·ḥal·lōwand so profane himself .
5לֹֽא־לֹֽא־לאlō-Priests must not יִקְרְחָהיִקְרְחָהיקרחהyiq·rə·ḥå̄hmake bald יִקְרְחוּיִקְרְחוּיקרחוyiq·rə·ḥuwill bald קָרְחָה֙קָרְחָהקרחהqā·rə·ḥāh. . . בְּרֹאשָׁ֔םבְּרֹאשָׁםבראשםbə·rō·šāmspots on their heads , וּפְאַ֥תוּפְאַתופאתū·p̄ə·’aṯshave off the edges זְקָנָ֖םזְקָנָםזקנםzə·qā·nāmof their beards , לֹ֣אלֹאלא. . . יְגַלֵּ֑חוּיְגַלֵּחוּיגלחוyə·ḡal·lê·ḥū. . . וּבִ֨בְשָׂרָ֔םוּבִבְשָׂרָםובבשרםū·ḇiḇ·śā·rāmin their bodies . לֹ֥אלֹאלא. . . יִשְׂרְט֖וּיִשְׂרְטוּישרטוyiś·rə·ṭūor make שָׂרָֽטֶת׃שָׂרָֽטֶת׃שרטתśā·rā·ṭeṯcuts
6קְדֹשִׁ֤יםקְדֹשִׁיםקדשיםqə·ḏō·šîmholy יִהְיוּ֙יִהְיוּיהיוyih·yūThey must be לֵאלֹ֣הֵיהֶ֔םלֵאלֹהֵיהֶםלאלהיהםlê·lō·hê·hemto their God וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōand not יְחַלְּל֔וּיְחַלְּלוּיחללוyə·ḥal·lə·lūprofane שֵׁ֖םשֵׁםשםšêmthe name אֱלֹהֵיהֶ֑םאֱלֹהֵיהֶםאלהיהם’ĕ·lō·hê·hemof their God . כִּי֩כִּיכיBecause אֶת־אֶת־את’eṯ-- אִשֵּׁ֨יאִשֵּׁיאשי’iš·šêthe offerings made by fire , יְהוָ֜היְהוָהיהוהYah·wehto the LORD לֶ֧חֶםלֶחֶםלחםle·ḥemthe food אֱלֹהֵיהֶ֛םאֱלֹהֵיהֶםאלהיהם’ĕ·lō·hê·hemof their God , הֵ֥םהֵםהםhêmthey מַקְרִיבִ֖םמַקְרִיבִםמקריבםmaq·rî·ḇimpresent וְהָ֥יוּוְהָיוּוהיוwə·hā·yūthey must be קֹֽדֶשׁ׃קֹֽדֶשׁ׃קדשqō·ḏešholy .
7אִשָּׁ֨האִשָּׁהאשה’iš·šāha woman זֹנָ֤הזֹנָהזנהzō·nāhby prostitution וַחֲלָלָה֙וַחֲלָלָהוחללהwa·ḥă·lā·lāhdefiled לֹ֣אלֹאלא[A priest] must not יִקָּ֔חוּיִקָּחוּיקחוyiq·qā·ḥūmarry וְאִשָּׁ֛הוְאִשָּׁהואשהwə·’iš·šāh. . . גְּרוּשָׁ֥הגְּרוּשָׁהגרושהgə·rū·šāhdivorced מֵאִישָׁ֖הּמֵאִישָׁהּמאישהmê·’î·šāhby her husband , לֹ֣אלֹאלאor יִקָּ֑חוּיִקָּחוּיקחוyiq·qā·ḥū- כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for קָדֹ֥שׁקָדֹשׁקדשqā·ḏōšis holy ה֖וּאהוּאהוא[the priest] לֵאלֹהָֽיו׃לֵאלֹהָֽיו׃לאלהיוlê·lō·hāwto his God .
8וְקִדַּשְׁתּ֔וֹוְקִדַּשְׁתּוֹוקדשתוwə·qid·daš·tōwYou are to regard him as holy , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-since אֶת־אֶת־את’eṯ-- לֶ֥חֶםלֶחֶםלחםle·ḥemthe food אֱלֹהֶ֖יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāof your God . ה֣וּאהוּאהואhe מַקְרִ֑יבמַקְרִיבמקריבmaq·rîḇpresents קָדֹשׁ֙קָדֹשׁקדשqā·ḏōšholy יִֽהְיֶה־יִֽהְיֶה־יהיהyih·yeh-He shall be לָּ֔ךְלָּךְלךlāḵto you , כִּ֣יכִּיכיbecause קָד֔וֹשׁקָדוֹשׁקדושqā·ḏō·wōšam holy — אֲנִ֥יאֲנִיאני’ă·nîI יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD מְקַדִּשְׁכֶֽם׃מְקַדִּשְׁכֶֽם׃מקדשכםmə·qad·diš·ḵemI who set you apart .
9וּבַת֙וּבַתובתū·ḇaṯdaughter אִ֣ישׁאִישׁאיש’îš. . . כֹּהֵ֔ןכֹּהֵןכהןkō·hêna priest’s כִּ֥יכִּיכיIf תֵחֵ֖לתֵחֵלתחלṯê·ḥêldefiles herself לִזְנ֑וֹתלִזְנוֹתלזנותliz·nō·wṯby prostituting herself , אֶת־אֶת־את’eṯ-- אָבִ֙יהָ֙אָבִיהָאביה’ā·ḇî·hāher father ; הִ֣יאהִיאהיאshe מְחַלֶּ֔לֶתמְחַלֶּלֶתמחללתmə·ḥal·le·leṯprofanes בָּאֵ֖שׁבָּאֵשׁבאשbā·’êšin the fire . תִּשָּׂרֵֽף׃סתִּשָּׂרֵֽף׃סתשרףסtiś·śā·rêp̄she must be burned
10וְהַכֹּהֵן֩וְהַכֹּהֵןוהכהןwə·hak·kō·hênThe priest הַגָּד֨וֹלהַגָּדוֹלהגדולhag·gā·ḏō·wlwho is highest מֵאֶחָ֜יומֵאֶחָיומאחיוmê·’e·ḥāwamong his brothers , אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šersince יוּצַ֥קיוּצַקיוצקyū·ṣaqpoured עַל־עַל־על‘al-on רֹאשׁ֣וֹ׀רֹאשׁוֹ׀ראשוrō·šōwhis head שֶׁ֤מֶןשֶׁמֶןשמןše·menoil הַמִּשְׁחָה֙הַמִּשְׁחָההמשחהham·miš·ḥāhhas had the anointing וּמִלֵּ֣אוּמִלֵּאומלאū·mil·lêand has been ordained אֶת־אֶת־את’eṯ-- יָד֔וֹיָדוֹידוyā·ḏōw- לִלְבֹּ֖שׁלִלְבֹּשׁללבשlil·bōšto wear אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַבְּגָדִ֑יםהַבְּגָדִיםהבגדיםhab·bə·ḡā·ḏîmthe priestly garments , אֶת־אֶת־את’eṯ-- רֹאשׁוֹ֙רֹאשׁוֹראשוrō·šōwhis hair לֹ֣אלֹאלאmust not {let} יִפְרָ֔עיִפְרָעיפרעyip̄·rā‘hang loose וּבְגָדָ֖יווּבְגָדָיוובגדיוū·ḇə·ḡā·ḏāwhis garments לֹ֥אלֹאלא. . . . יִפְרֹֽם׃יִפְרֹֽם׃יפרםyip̄·rōmor tear
11וְעַ֛לוְעַלועלwə·‘al- כָּל־כָּל־כלkāl-near any נַפְשֹׁ֥תנַפְשֹׁתנפשתnap̄·šōṯbody ; מֵ֖תמֵתמתmêṯdead לֹ֣אלֹאלאHe must not יָבֹ֑איָבֹאיבאyā·ḇōgo לְאָבִ֥יולְאָבִיולאביוlə·’ā·ḇîweven for his father וּלְאִמּ֖וֹוּלְאִמּוֹולאמוū·lə·’im·mōwor mother . לֹ֥אלֹאלאhe must not יִטַּמָּֽא׃יִטַּמָּֽא׃יטמאyiṭ·ṭam·mādefile himself ,
12וּמִן־וּמִן־ומןū·min-- הַמִּקְדָּשׁ֙הַמִּקְדָּשׁהמקדשham·miq·dāš- לֹ֣אלֹאלאHe must not יֵצֵ֔איֵצֵאיצאyê·ṣêleave וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lō. . . יְחַלֵּ֔ליְחַלֵּליחללyə·ḥal·lêlor desecrate אֵ֖תאֵתאת’êṯ- מִקְדַּ֣שׁמִקְדַּשׁמקדשmiq·dašthe sanctuary אֱלֹהָ֑יואֱלֹהָיואלהיו’ĕ·lō·hāwof his God , כִּ֡יכִּיכיfor נֵ֠זֶרנֵזֶרנזרnê·zerthe consecration שֶׁ֣מֶןשֶׁמֶןשמןše·menoil מִשְׁחַ֧תמִשְׁחַתמשחתmiš·ḥaṯof the anointing אֱלֹהָ֛יואֱלֹהָיואלהיו’ĕ·lō·hāwof his God עָלָ֖יועָלָיועליו‘ā·lāwis on him . אֲנִ֥יאֲנִיאני’ă·nîI יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·weham the LORD .
13וְה֕וּאוְהוּאוהואwə·hūhe אִשָּׁ֥האִשָּׁהאשה’iš·šāhThe woman בִבְתוּלֶ֖יהָבִבְתוּלֶיהָבבתוליהḇiḇ·ṯū·le·hāmust be a virgin . יִקָּֽח׃יִקָּֽח׃יקחyiq·qāḥmarries
14אַלְמָנָ֤האַלְמָנָהאלמנה’al·mā·nāha widow , וּגְרוּשָׁה֙וּגְרוּשָׁהוגרושהū·ḡə·rū·šāha divorced woman , וַחֲלָלָ֣הוַחֲלָלָהוחללהwa·ḥă·lā·lāhor one defiled זֹנָ֔הזֹנָהזנהzō·nāhby prostitution . אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֵ֖לֶּהאֵלֶּהאלה’êl·leh- לֹ֣אלֹאלאHe is not יִקָּ֑חיִקָּחיקחyiq·qāḥto marry כִּ֛יכִּיכי. . . אִם־אִם־אם’im-. . . בְּתוּלָ֥הבְּתוּלָהבתולהbə·ṯū·lāha virgin מֵעַמָּ֖יומֵעַמָּיומעמיוmê·‘am·māwfrom his own people , יִקַּ֥חיִקַּחיקחyiq·qaḥHe is to marry אִשָּֽׁה׃אִשָּֽׁה׃אשה’iš·šāh. . .
15וְלֹֽא־וְלֹֽא־ולאwə·lō-so that he does not יְחַלֵּ֥ליְחַלֵּליחללyə·ḥal·lêldefile זַרְע֖וֹזַרְעוֹזרעוzar·‘ōwhis offspring בְּעַמָּ֑יובְּעַמָּיובעמיוbə·‘am·māwamong his people , כִּ֛יכִּיכיfor אֲנִ֥יאֲנִיאני’ă·nîI יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·weham the LORD מְקַדְּשֽׁוֹ׃פמְקַדְּשֽׁוֹ׃פמקדשופmə·qad·də·šōwwho sanctifies him . ”
16וַיְדַבֵּ֥רוַיְדַבֵּרוידברway·ḏab·bêrsaid יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehThen the LORD אֶל־אֶל־אל’el-to מֹשֶׁ֥המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses לֵּאמֹֽר׃לֵּאמֹֽר׃לאמרlê·mōr. . . ,
17דַּבֵּ֥רדַּבֵּרדברdab·bêr“ Say אֶֽל־אֶֽל־אל’el-to אַהֲרֹ֖ןאַהֲרֹןאהרן’a·hă·rōnAaron לֵאמֹ֑רלֵאמֹרלאמרlê·mōr- , אִ֣ישׁאִישׁאיש’îš- מִֽזַּרְעֲךָ֞מִֽזַּרְעֲךָמזרעךmiz·zar·‘ă·ḵāof your descendants לְדֹרֹתָ֗םלְדֹרֹתָםלדרתםlə·ḏō·rō·ṯām‘ For the generations to come , אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerwho יִהְיֶ֥היִהְיֶהיהיהyih·yehhas בוֹ֙בוֹבוḇōw מ֔וּםמוּםמוםmūma physical defect לֹ֣אלֹאלאnone יִקְרַ֔ביִקְרַביקרבyiq·raḇmay approach לְהַקְרִ֖יבלְהַקְרִיבלהקריבlə·haq·rîḇto offer לֶ֥חֶםלֶחֶםלחםle·ḥemthe food אֱלֹהָֽיו׃אֱלֹהָֽיו׃אלהיו’ĕ·lō·hāwof his God .
18כִּ֥יכִּיכי- כָל־כָל־כלḵālNo אִ֛ישׁאִישׁאיש’îšman אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-who בּ֥וֹבּוֹבוbōw מ֖וּםמוּםמוםmūmhas any defect לֹ֣אלֹאלא. . . יִקְרָ֑ביִקְרָביקרבyiq·rāḇmay approach — אִ֤ישׁאִישׁאיש’îšno man עִוֵּר֙עִוֵּרעור‘iw·wêrwho is blind , א֣וֹאוֹאו’ōwor פִסֵּ֔חַפִסֵּחַפסחp̄is·sê·aḥlame , א֥וֹאוֹאו’ōw. . . חָרֻ֖םחָרֻםחרםḥā·rumdisfigured , א֥וֹאוֹאו’ōw. . . שָׂרֽוּעַ׃שָׂרֽוּעַ׃שרועśā·rū·a‘deformed ;
19א֣וֹאוֹאו’ōw אִ֔ישׁאִישׁאיש’îšno man אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-who יִהְיֶ֥היִהְיֶהיהיהyih·yehhas ב֖וֹבוֹבוḇōw שֶׁ֣בֶרשֶׁבֶרשברše·ḇera broken רָ֑גֶלרָגֶלרגלrā·ḡelfoot א֖וֹאוֹאו’ōwor שֶׁ֥בֶרשֶׁבֶרשברše·ḇer. . . יָֽד׃יָֽד׃ידyāḏhand ,
20אֽוֹ־אֽוֹ־או’ōw-or גִבֵּ֣ןגִבֵּןגבןḡib·bênwho is a hunchback אוֹ־אוֹ־או’ōw-or דַ֔קדַקדקḏaqdwarf , א֖וֹאוֹאו’ōwor תְּבַלֻּ֣לתְּבַלֻּלתבללtə·ḇal·luldefect , בְּעֵינ֑וֹבְּעֵינוֹבעינוbə·‘ê·nōwwho has an eye א֤וֹאוֹאו’ōwor גָרָב֙גָרָבגרבḡā·rāḇa festering rash , א֣וֹאוֹאו’ōw. . . יַלֶּ֔פֶתיַלֶּפֶתילפתyal·le·p̄eṯscabs , א֖וֹאוֹאו’ōw. . . מְר֥וֹחַמְרוֹחַמרוחmə·rō·w·aḥa crushed אָֽשֶׁךְ׃אָֽשֶׁךְ׃אשך’ā·šeḵtesticle .
21כָּל־כָּל־כלkāl-No אִ֞ישׁאִישׁאיש’îš. . . אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-who בּ֣וֹבּוֹבוbōw מ֗וּםמוּםמוםmūmhas a defect מִזֶּ֙רַע֙מִזֶּרַעמזרעmiz·ze·ra‘descendant אַהֲרֹ֣ןאַהֲרֹןאהרן’a·hă·rōnof Aaron הַכֹּהֵ֔ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest לֹ֣אלֹאלא. . . יִגַּ֔שׁיִגַּשׁיגשyig·gašshall approach לְהַקְרִ֖יבלְהַקְרִיבלהקריבlə·haq·rîḇto present אֶת־אֶת־את’eṯ-- אִשֵּׁ֣יאִשֵּׁיאשי’iš·šêthe offerings made by fire יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehto the LORD . מ֣וּםמוּםמוםmūm[Since] he has a defect בּ֔וֹבּוֹבוbōw אֵ֚תאֵתאת’êṯ- , לֶ֣חֶםלֶחֶםלחםle·ḥemthe food אֱלֹהָ֔יואֱלֹהָיואלהיו’ĕ·lō·hāwof his God . לֹ֥אלֹאלאhe is not יִגַּ֖שׁיִגַּשׁיגשyig·gašto come near לְהַקְרִֽיב׃לְהַקְרִֽיב׃להקריבlə·haq·rîḇto offer
22לֶ֣חֶםלֶחֶםלחםle·ḥemfood אֱלֹהָ֔יואֱלֹהָיואלהיו’ĕ·lō·hāwof his God מִקָּדְשֵׁ֖ימִקָּדְשֵׁימקדשיmiq·qā·ḏə·šêthe most הַקֳּדָשִׁ֑יםהַקֳּדָשִׁיםהקדשיםhaq·qo·ḏā·šîmholy וּמִן־וּמִן־ומןū·min-as well as הַקֳּדָשִׁ֖יםהַקֳּדָשִׁיםהקדשיםhaq·qo·ḏā·šîmthe holy [food] , יֹאכֵֽל׃יֹאכֵֽל׃יאכלyō·ḵêlHe may eat
23אַ֣ךְאַךְאך’aḵbut אֶל־אֶל־אל’el-near הַפָּרֹ֜כֶתהַפָּרֹכֶתהפרכתhap·pā·rō·ḵeṯthe veil לֹ֣אלֹאלאhe must not יָבֹ֗איָבֹאיבאyā·ḇōgo וְאֶל־וְאֶל־ואלwə·’el-. . . הַמִּזְבֵּ֛חַהַמִּזְבֵּחַהמזבחham·miz·bê·aḥthe altar , לֹ֥אלֹאלאvvv יִגַּ֖שׁיִגַּשׁיגשyig·gašor approach כִּֽי־כִּֽי־כיkî-because מ֣וּםמוּםמוםmūmhe has a defect בּ֑וֹבּוֹבוbōw, וְלֹ֤אוְלֹאולאwə·lō- יְחַלֵּל֙יְחַלֵּליחללyə·ḥal·lêlso as not to desecrate אֶת־אֶת־את’eṯ-- מִקְדָּשַׁ֔ימִקְדָּשַׁימקדשיmiq·dā·šayMy sanctuaries . כִּ֛יכִּיכיFor אֲנִ֥יאֲנִיאני’ă·nîI יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·weham the LORD מְקַדְּשָֽׁם׃מְקַדְּשָֽׁם׃מקדשםmə·qad·də·šāmwho sanctifies them . ’”
24וַיְדַבֵּ֣רוַיְדַבֵּרוידברway·ḏab·bêrtold מֹשֶׁ֔המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses אֶֽל־אֶֽל־אל’el-this to אַהֲרֹ֖ןאַהֲרֹןאהרן’a·hă·rōnAaron וְאֶל־וְאֶל־ואלwə·’el-and to בָּנָ֑יובָּנָיובניוbā·nāwand his sons וְאֶֽל־וְאֶֽל־ואלwə·’el-. . . כָּל־כָּל־כלkāl-all בְּנֵ֖יבְּנֵיבניbə·nêthe Israelites יִשְׂרָאֵֽל׃פיִשְׂרָאֵֽל׃פישראלפyiś·rā·’êl. . . .