Ezra 1

עֶזְרָאעֶזְרָאעזרא‘ez·rāEzra עֶזְרָאעֶזְרָאעזרא‘ez·rāEzra פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone
1וּבִשְׁנַ֣תוּבִשְׁנַתובשנתū·ḇiš·naṯyear אַחַ֗תאַחַתאחת’a·ḥaṯIn the first לְכ֙וֹרֶשׁ֙לְכוֹרֶשׁלכורשlə·ḵō·w·rešof Cyrus מֶ֣לֶךְמֶלֶךְמלךme·leḵking פָּרַ֔ספָּרַספרסpā·rasof Persia , לִכְל֥וֹתלִכְלוֹתלכלותliḵ·lō·wṯto fulfill דְּבַר־דְּבַר־דברdə·ḇar-the word יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD מִפִּ֣ימִפִּימפיmip·pîspoken יִרְמְיָ֑היִרְמְיָהירמיהyir·mə·yāhthrough Jeremiah , הֵעִ֣ירהֵעִירהעירhê·‘îrstirred יְהוָ֗היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֶת־אֶת־את’eṯ-- ר֙וּחַ֙רוּחַרוחrū·aḥthe spirit כֹּ֣רֶשׁכֹּרֶשׁכרשkō·rešof Cyrus מֶֽלֶךְ־מֶֽלֶךְ־מלךme·leḵ-king פָּרַ֔ספָּרַספרסpā·rasof Persia וַיַּֽעֲבֶר־וַיַּֽעֲבֶר־ויעברway·ya·‘ă·ḇer-to send קוֹל֙קוֹלקולqō·wla proclamation בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālthroughout מַלְכוּת֔וֹמַלְכוּתוֹמלכותוmal·ḵū·ṯōwhis kingdom וְגַם־וְגַם־וגםwə·ḡam-and בְּמִכְתָּ֖בבְּמִכְתָּבבמכתבbə·miḵ·tāḇto put it in writing לֵאמֹֽר׃לֵאמֹֽר׃לאמרlê·mōras follows :
2כֹּ֣הכֹּהכהkōh“ This is what אָמַ֗ראָמַראמר’ā·marsays : כֹּ֚רֶשׁכֹּרֶשׁכרשkō·rešCyrus מֶ֣לֶךְמֶלֶךְמלךme·leḵking פָּרַ֔ספָּרַספרסpā·rasof Persia כֹּ֚לכֹּלכלkōlall מַמְלְכ֣וֹתמַמְלְכוֹתממלכותmam·lə·ḵō·wṯthe kingdoms הָאָ֔רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣof the earth , נָ֣תַןנָתַןנתןnā·ṯanhas given לִ֔ילִיליme יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·weh‘ The LORD , אֱלֹהֵ֣יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêthe God הַשָּׁמָ֑יִםהַשָּׁמָיִםהשמיםhaš·šā·mā·yimof heaven , וְהֽוּא־וְהֽוּא־והואwə·hū-who פָקַ֤דפָקַדפקדp̄ā·qaḏhas appointed עָלַי֙עָלַיעלי‘ā·layme לִבְנֽוֹת־לִבְנֽוֹת־לבנותliḇ·nō·wṯ-to build ל֣וֹלוֹלוlōwfor Him בַ֔יִתבַיִתביתḇa·yiṯa house בִּירוּשָׁלִַ֖םבִּירוּשָׁלִַםבירושלםbî·rū·šā·limat Jerusalem אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- בִּֽיהוּדָֽה׃בִּֽיהוּדָֽה׃ביהודהbî·hū·ḏāhin Judah .
3מִֽי־מִֽי־מיmî-Whoever בָכֶ֣םבָכֶםבכםḇā·ḵemamong you מִכָּל־מִכָּל־מכלmik·kālbelongs to עַמּ֗וֹעַמּוֹעמו‘am·mōwHis people , יְהִ֤ייְהִייהיyə·hîbe אֱלֹהָיו֙אֱלֹהָיואלהיו’ĕ·lō·hāwmay his God עִמּ֔וֹעִמּוֹעמו‘im·mōwwith him , וְיַ֕עַלוְיַעַלויעלwə·ya·‘aland may he go לִירוּשָׁלִַ֖םלִירוּשָׁלִַםלירושלםlî·rū·šā·limto Jerusalem אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer בִּיהוּדָ֑הבִּיהוּדָהביהודהbî·hū·ḏāhin Judah וְיִ֗בֶןוְיִבֶןויבןwə·yi·ḇenand build אֶת־אֶת־את’eṯ-- בֵּ֤יתבֵּיתביתbêṯthe house יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehof the LORD , אֱלֹהֵ֣יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêthe God יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel ; ה֥וּאהוּאהואHe [is] הָאֱלֹהִ֖יםהָאֱלֹהִיםהאלהיםhā·’ĕ·lō·hîmthe God אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerwho בִּירוּשָׁלִָֽם׃בִּירוּשָׁלִָֽם׃בירושלםbî·rū·šā·limis in Jerusalem .
4וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵālAnd let every הַנִּשְׁאָ֗רהַנִּשְׁאָרהנשארhan·niš·’ārsurvivor , מִֽכָּל־מִֽכָּל־מכלmik·kālwherever הַמְּקֹמוֹת֮הַמְּקֹמוֹתהמקמותham·mə·qō·mō·wṯ. . . אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- ה֣וּאהוּאהואhe גָֽר־גָֽר־גרḡār-lives , שָׁם֒שָׁםשםšām. . . יְנַשְּׂא֙וּהוּ֙יְנַשְּׂאוּהוּינשאוהוyə·naś·śə·’ū·hūbe assisted אַנְשֵׁ֣יאַנְשֵׁיאנשי’an·šêby the men מְקֹמ֔וֹמְקֹמוֹמקמוmə·qō·mōwof that region בְּכֶ֥סֶףבְּכֶסֶףבכסףbə·ḵe·sep̄with silver , וּבְזָהָ֖בוּבְזָהָבובזהבū·ḇə·zā·hāḇgold , וּבִרְכ֣וּשׁוּבִרְכוּשׁוברכושū·ḇir·ḵūšgoods , וּבִבְהֵמָ֑הוּבִבְהֵמָהובבהמהū·ḇiḇ·hê·māhand livestock , עִם־עִם־עם‘im-along with הַ֨נְּדָבָ֔ההַנְּדָבָההנדבהhan·nə·ḏā·ḇāha freewill offering לְבֵ֥יתלְבֵיתלביתlə·ḇêṯfor the house הָאֱלֹהִ֖יםהָאֱלֹהִיםהאלהיםhā·’ĕ·lō·hîmof God אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- בִּירוּשָׁלִָֽם׃בִּירוּשָׁלִָֽם׃בירושלםbî·rū·šā·limin Jerusalem . ’”
5וַיָּק֜וּמוּוַיָּקוּמוּויקומוway·yā·qū·mūprepared רָאשֵׁ֣ירָאשֵׁיראשיrā·šêheads הָאָב֗וֹתהָאָבוֹתהאבותhā·’ā·ḇō·wṯSo the family לִֽיהוּדָה֙לִֽיהוּדָהליהודהlî·hū·ḏāhof Judah וּבִנְיָמִ֔ןוּבִנְיָמִןובנימןū·ḇin·yā·minand Benjamin , וְהַכֹּהֲנִ֖יםוְהַכֹּהֲנִיםוהכהניםwə·hak·kō·hă·nîmalong with the priests וְהַלְוִיִּ֑םוְהַלְוִיִּםוהלויםwə·hal·wî·yimand Levites — לְכֹ֨ללְכֹללכלlə·ḵōleveryone הֵעִ֤ירהֵעִירהעירhê·‘îrhad stirred — הָאֱלֹהִים֙הָאֱלֹהִיםהאלהיםhā·’ĕ·lō·hîmGod אֶת־אֶת־את’eṯ-- רוּח֔וֹרוּחוֹרוחוrū·ḥōwwhose spirit לַעֲל֣וֹתלַעֲלוֹתלעלותla·‘ă·lō·wṯto go up לִבְנ֔וֹתלִבְנוֹתלבנותliḇ·nō·wṯand rebuild אֶת־אֶת־את’eṯ-- בֵּ֥יתבֵּיתביתbêṯthe house יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- בִּירוּשָׁלִָֽם׃בִּירוּשָׁלִָֽם׃בירושלםbî·rū·šā·limin Jerusalem .
6וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵālAnd all סְבִיבֹֽתֵיהֶם֙סְבִיבֹֽתֵיהֶםסביבתיהםsə·ḇî·ḇō·ṯê·hemtheir neighbors חִזְּק֣וּחִזְּקוּחזקוḥiz·zə·qūsupported בִֽידֵיהֶ֔םבִֽידֵיהֶםבידיהםḇî·ḏê·hemthem בִּכְלֵי־בִּכְלֵי־בכליbiḵ·lê-with articles כֶ֧סֶףכֶסֶףכסףḵe·sep̄of silver בַּזָּהָ֛בבַּזָּהָבבזהבbaz·zā·hāḇand gold , בָּרְכ֥וּשׁבָּרְכוּשׁברכושbā·rə·ḵūšwith goods וּבַבְּהֵמָ֖הוּבַבְּהֵמָהובבהמהū·ḇab·bə·hê·māhand livestock , וּבַמִּגְדָּנ֑וֹתוּבַמִּגְדָּנוֹתובמגדנותū·ḇam·miḡ·dā·nō·wṯand with valuables , לְבַ֖דלְבַדלבדlə·ḇaḏin addition עַל־עַל־על‘al-to כָּל־כָּל־כלkāl-all הִתְנַדֵּֽב׃סהִתְנַדֵּֽב׃סהתנדבסhiṯ·nad·dêḇtheir freewill offerings .
7וְהַמֶּ֣לֶךְוְהַמֶּלֶךְוהמלךwə·ham·me·leḵKing כּ֔וֹרֶשׁכּוֹרֶשׁכורשkō·w·rešCyrus הוֹצִ֖יאהוֹצִיאהוציאhō·w·ṣîalso brought out אֶת־אֶת־את’eṯ-- כְּלֵ֣יכְּלֵיכליkə·lêthe articles בֵית־בֵית־ביתḇêṯ-belonging to the house יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat הוֹצִ֤יאהוֹצִיאהוציאhō·w·ṣîhad carried away נְבֽוּכַדְנֶצַּר֙נְבֽוּכַדְנֶצַּרנבוכדנצרnə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣarNebuchadnezzar מִיר֣וּשָׁלִַ֔םמִירוּשָׁלִַםמירושלםmî·rū·šā·limfrom Jerusalem וַֽיִּתְּנֵ֖םוַֽיִּתְּנֵםויתנםway·yit·tə·nêmand placed בְּבֵ֥יתבְּבֵיתבביתbə·ḇêṯin the temple אֱלֹהָֽיו׃אֱלֹהָֽיו׃אלהיו’ĕ·lō·hāwof his gods .
8וַיּֽוֹצִיאֵ֗םוַיּֽוֹצִיאֵםויוציאםway·yō·ṣī·ʾēmhad them brought out כּ֚וֹרֶשׁכּוֹרֶשׁכורשkō·w·rešCyrus מֶ֣לֶךְמֶלֶךְמלךme·leḵking פָּרַ֔ספָּרַספרסpā·rasof Persia עַל־עַל־על‘al-by יַ֖דיַדידyaḏthe hand מִתְרְדָ֣תמִתְרְדָתמתרדתmiṯ·rə·ḏāṯof Mithredath הַגִּזְבָּ֑רהַגִּזְבָּרהגזברhag·giz·bārthe treasurer , וַֽיִּסְפְּרֵם֙וַֽיִּסְפְּרֵםויספרםway·yis·pə·rêmwho counted them out לְשֵׁשְׁבַּצַּ֔רלְשֵׁשְׁבַּצַּרלששבצרlə·šê·šə·baṣ·ṣarto Sheshbazzar הַנָּשִׂ֖יאהַנָּשִׂיאהנשיאhan·nā·śîthe prince לִיהוּדָֽה׃לִיהוּדָֽה׃ליהודהlî·hū·ḏāhof Judah .
9וְאֵ֖לֶּהוְאֵלֶּהואלהwə·’êl·lehThis מִסְפָּרָ֑םמִסְפָּרָםמספרםmis·pā·rāmwas the inventory : אֲגַרְטְלֵ֨יאֲגַרְטְלֵיאגרטלי’ă·ḡar·ṭə·lêdishes , זָהָ֜בזָהָבזהבzā·hāḇgold שְׁלֹשִׁ֗יםשְׁלֹשִׁיםשלשיםšə·lō·šîm30 אֲגַרְטְלֵי־אֲגַרְטְלֵי־אגרטלי’ă·ḡar·ṭə·lê-dishes , כֶ֙סֶף֙כֶסֶףכסףḵe·sep̄silver אָ֔לֶףאָלֶףאלף’ā·lep̄1,000 {} מַחֲלָפִ֖יםמַחֲלָפִיםמחלפיםma·ḥă·lā·p̄îmsilver utensils , תִּשְׁעָ֥התִּשְׁעָהתשעהtiš·‘āh29 וְעֶשְׂרִֽים׃סוְעֶשְׂרִֽים׃סועשריםסwə·‘eś·rîm. . .
10כְּפוֹרֵ֤יכְּפוֹרֵיכפוריkə·p̄ō·w·rêbowls , זָהָב֙זָהָבזהבzā·hāḇgold שְׁלֹשִׁ֔יםשְׁלֹשִׁיםשלשיםšə·lō·šîm30 כְּפ֤וֹרֵיכְּפוֹרֵיכפוריkə·p̄ō·w·rêbowls , כֶ֙סֶף֙כֶסֶףכסףḵe·sep̄silver מִשְׁנִ֔יםמִשְׁנִיםמשניםmiš·nîmmatching אַרְבַּ֥עאַרְבַּעארבע’ar·ba‘410 מֵא֖וֹתמֵאוֹתמאותmê·’ō·wṯ. . . וַעֲשָׂרָ֑הוַעֲשָׂרָהועשרהwa·‘ă·śā·rāh. . . כֵּלִ֥יםכֵּלִיםכליםkê·lîmarticles . אֲחֵרִ֖יםאֲחֵרִיםאחרים’ă·ḥê·rîmother אָֽלֶף׃סאָֽלֶף׃סאלףס’ā·lep̄and 1,000
11כָּל־כָּל־כלkāl-In all, there were כֵּלִים֙כֵּלִיםכליםkê·lîmarticles . לַזָּהָ֣בלַזָּהָבלזהבlaz·zā·hāḇgold וְלַכֶּ֔סֶףוְלַכֶּסֶףולכסףwə·lak·ke·sep̄and silver חֲמֵ֥שֶׁתחֲמֵשֶׁתחמשתḥă·mê·šeṯ5400 אֲלָפִ֖יםאֲלָפִיםאלפים’ă·lā·p̄îm. . . וְאַרְבַּ֣עוְאַרְבַּעוארבעwə·’ar·ba‘. . . מֵא֑וֹתמֵאוֹתמאותmê·’ō·wṯ. . . הַכֹּ֞להַכֹּלהכלhak·kōlall [these] הֶעֱלָ֣ההֶעֱלָההעלהhe·‘ĕ·lāhbrought שֵׁשְׁבַּצַּ֗רשֵׁשְׁבַּצַּרששבצרšê·šə·baṣ·ṣarSheshbazzar עִ֚םעִםעם‘imalong הֵעָל֣וֹתהֵעָלוֹתהעלותhê·‘ā·lō·wṯwent up הַגּוֹלָ֔ההַגּוֹלָההגולהhag·gō·w·lāhwhen the exiles מִבָּבֶ֖למִבָּבֶלמבבלmib·bā·ḇelfrom Babylon לִירוּשָׁלִָֽם׃פלִירוּשָׁלִָֽם׃פלירושלםפlî·rū·šā·limto Jerusalem .