Psalms 44

מִזְמוֹרמִזְמוֹרמזמורmizmorlyric ode מֵםמֵםמםmɛmforty דָּלֶתדָּלֶתדלתdalɛtfour
1לַמְנַצֵּ֬חַלַמְנַצֵּחַלמנצחlam·naṣ·ṣê·aḥFor the choirmaster . לִבְנֵי־לִבְנֵי־לבניliḇ·nê-of the sons קֹ֬רַחקֹרַחקרחqō·raḥof Korah . מַשְׂכִּֽיל׃מַשְׂכִּֽיל׃משכילmaś·kîlA Maskil
2אֱלֹהִ֤ים׀אֱלֹהִים׀אלהים’ĕ·lō·hîmO God ; בְּאָזְנֵ֬ינוּבְּאָזְנֵינוּבאזנינוbə·’ā·zə·nê·nūwith our ears , שָׁמַ֗עְנוּשָׁמַעְנוּשמענוšā·ma‘·nūWe have heard אֲבוֹתֵ֥ינוּאֲבוֹתֵינוּאבותינו’ă·ḇō·w·ṯê·nūour fathers סִפְּרוּ־סִפְּרוּ־ספרוsip·pə·rū-have told לָ֑נוּלָנוּלנוlā·nūus פֹּ֥עַלפֹּעַלפעלpō·‘althe work פָּעַ֥לְתָּפָּעַלְתָּפעלתpā·‘al·tāYou did בִֽ֝ימֵיהֶ֗םבִֽימֵיהֶםבימיהםḇî·mê·hemin their days , בִּ֣ימֵיבִּימֵיבימיbî·mêin the days קֶֽדֶם׃קֶֽדֶם׃קדםqe·ḏemof old .
3אַתָּ֤ה׀אַתָּה׀אתה’at·tāhYou יָדְךָ֡יָדְךָידךyā·ḏə·ḵāWith Your hand גּוֹיִ֣םגּוֹיִםגויםgō·w·yimthe nations ה֭וֹרַשְׁתָּהוֹרַשְׁתָּהורשתhō·w·raš·tādrove out וַתִּטָּעֵ֑םוַתִּטָּעֵםותטעםwat·tiṭ·ṭā·‘êmand planted [our fathers] there ; תָּרַ֥עתָּרַעתרעtā·ra‘You crushed לְ֝אֻמִּ֗יםלְאֻמִּיםלאמיםlə·’um·mîmthe peoples וַֽתְּשַׁלְּחֵֽם׃וַֽתְּשַׁלְּחֵֽם׃ותשלחםwat·tə·šal·lə·ḥêmand cast them out .
4כִּ֤יכִּיכיFor לֹ֪אלֹאלאit was not בְחַרְבָּ֡םבְחַרְבָּםבחרבםḇə·ḥar·bāmby their sword יָ֥רְשׁוּיָרְשׁוּירשוyā·rə·šūthat they took אָ֗רֶץאָרֶץארץ’ā·reṣthe land ; וּזְרוֹעָם֮וּזְרוֹעָםוזרועםū·zə·rō·w·‘āmtheir arm לֹא־לֹא־לאlō-did not הוֹשִׁ֪יעָ֫ההוֹשִׁיעָההושיעהhō·wō·šî·‘āhbring them victory לָּ֥מוֹלָּמוֹלמוlā·mōw. . . . כִּֽי־כִּֽי־כיkî-It was יְמִֽינְךָ֣יְמִֽינְךָימינךyə·mî·nə·ḵāby Your right hand , וּ֭זְרוֹעֲךָוּזְרוֹעֲךָוזרועךū·zə·rō·w·‘ă·ḵāYour arm , וְא֥וֹרוְאוֹרואורwə·’ō·wrand the light פָּנֶ֗יךָפָּנֶיךָפניךpā·ne·ḵāof Your face , כִּ֣יכִּיכיbecause רְצִיתָֽם׃רְצִיתָֽם׃רציתםrə·ṣî·ṯāmYou favored them .
5אַתָּה־אַתָּה־אתה’at·tāh-You ה֣וּאהוּאהוא. . . מַלְכִּ֣ימַלְכִּימלכיmal·kîare my King , אֱלֹהִ֑יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmO God , צַ֝וֵּ֗הצַוֵּהצוהṣaw·wêhwho ordains יְשׁוּע֥וֹתיְשׁוּעוֹתישועותyə·šū·‘ō·wṯvictories יַעֲקֹֽב׃יַעֲקֹֽב׃יעקבya·‘ă·qōḇfor Jacob .
6בְּ֭ךָבְּךָבךbə·ḵāThrough You צָרֵ֣ינוּצָרֵינוּצרינוṣā·rê·nūour foes ; נְנַגֵּ֑חַנְנַגֵּחַננגחnə·nag·gê·aḥwe repel בְּ֝שִׁמְךָ֗בְּשִׁמְךָבשמךbə·šim·ḵāthrough Your name נָב֥וּסנָבוּסנבוסnā·ḇūswe trample קָמֵֽינוּ׃קָמֵֽינוּ׃קמינוqā·mê·nūour enemies .
7כִּ֤יכִּיכיFor לֹ֣אלֹאלאI do not בְקַשְׁתִּ֣יבְקַשְׁתִּיבקשתיḇə·qaš·tîin my bow , אֶבְטָ֑חאֶבְטָחאבטח’eḇ·ṭāḥtrust וְ֝חַרְבִּ֗יוְחַרְבִּיוחרביwə·ḥar·bînor does my sword לֹ֣אלֹאלא. . . תוֹשִׁיעֵֽנִי׃תוֹשִׁיעֵֽנִי׃תושיעניṯō·wō·šî·‘ê·nîsave me .
8כִּ֣יכִּיכיFor ה֭וֹשַׁעְתָּנוּהוֹשַׁעְתָּנוּהושעתנוhō·wō·ša‘·tā·nūYou save us מִצָּרֵ֑ינוּמִצָּרֵינוּמצרינוmiṣ·ṣā·rê·nūfrom our enemies ; וּמְשַׂנְאֵ֥ינוּוּמְשַׂנְאֵינוּומשנאינוū·mə·śan·’ê·nūYou put those who hate us הֱבִישֽׁוֹתָ׃הֱבִישֽׁוֹתָ׃הבישותhĕ·ḇî·šō·w·ṯāto shame .
9בֵּֽ֭אלֹהִיםבֵּֽאלֹהִיםבאלהיםbê·lō·hîmIn God הִלַּלְ֣נוּהִלַּלְנוּהללנוhil·lal·nūwe have boasted כָל־כָל־כלḵālall day long הַיּ֑וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wm. . . , וְשִׁמְכָוְשִׁמְכָושמכwə·šim·ḵāand Your name לְעוֹלָ֖םלְעוֹלָםלעולםlə·‘ō·w·lāmforever . נוֹדֶ֣הנוֹדֶהנודהnō·w·ḏehwe will praise סֶֽלָה׃סֶֽלָה׃סלהse·lāhSelah
10אַף־אַף־אף’ap̄-But זָ֭נַחְתָּזָנַחְתָּזנחתzā·naḥ·tāYou have rejected וַתַּכְלִימֵ֑נוּוַתַּכְלִימֵנוּותכלימנוwat·taḵ·lî·mê·nūand humbled us ; וְלֹא־וְלֹא־ולאwə·lō-You no longer תֵ֝צֵ֗אתֵצֵאתצאṯê·ṣêgo forth בְּצִבְאוֹתֵֽינוּ׃בְּצִבְאוֹתֵֽינוּ׃בצבאותינוbə·ṣiḇ·’ō·w·ṯê·nūwith our armies .
11תְּשִׁיבֵ֣נוּתְּשִׁיבֵנוּתשיבנוtə·šî·ḇê·nūYou have made us retreat אָ֭חוֹראָחוֹראחור’ā·ḥō·wr. . . מִנִּי־מִנִּי־מניmin·nî-from צָ֑רצָרצרṣārthe foe , וּ֝מְשַׂנְאֵ֗ינוּוּמְשַׂנְאֵינוּומשנאינוū·mə·śan·’ê·nūand those who hate us שָׁ֣סוּשָׁסוּשסוšā·sūhave plundered us . לָֽמוֹ׃לָֽמוֹ׃למוlā·mōw
12תִּ֭תְּנֵנוּתִּתְּנֵנוּתתננוtit·tə·nê·nūYou have given us up כְּצֹ֣אןכְּצֹאןכצאןkə·ṣōnas sheep מַאֲכָ֑למַאֲכָלמאכלma·’ă·ḵālto be devoured ; וּ֝בַגּוֹיִ֗םוּבַגּוֹיִםובגויםū·ḇag·gō·w·yimamong the nations . זֵרִיתָֽנוּ׃זֵרִיתָֽנוּ׃זריתנוzê·rî·ṯā·nūYou have scattered us
13תִּמְכֹּֽר־תִּמְכֹּֽר־תמכרtim·kōr-You sell עַמְּךָ֥עַמְּךָעמך‘am·mə·ḵāYour people בְלֹא־בְלֹא־בלאḇə·lō-for nothing ; ה֑וֹןהוֹןהוןhō·wnprofit וְלֹ֥א־וְלֹא־ולאwə·lō-no רִ֝בִּ֗יתָרִבִּיתָרביתrib·bî·ṯādo You gain בִּמְחִירֵיהֶֽם׃בִּמְחִירֵיהֶֽם׃במחיריהםbim·ḥî·rê·hemfrom their sale .
14תְּשִׂימֵ֣נוּתְּשִׂימֵנוּתשימנוtə·śî·mê·nūYou have made us חֶ֭רְפָּהחֶרְפָּהחרפהḥer·pāha reproach לִשְׁכֵנֵ֑ינוּלִשְׁכֵנֵינוּלשכנינוliš·ḵê·nê·nūto our neighbors , לַ֥עַגלַעַגלעגla·‘aḡa mockery וָ֝קֶ֗לֶסוָקֶלֶסוקלסwā·qe·lesand derision לִסְבִיבוֹתֵֽינוּ׃לִסְבִיבוֹתֵֽינוּ׃לסביבותינוlis·ḇî·ḇō·w·ṯê·nūto those around us .
15תְּשִׂימֵ֣נוּתְּשִׂימֵנוּתשימנוtə·śî·mê·nūYou have made us מָ֭שָׁלמָשָׁלמשלmā·šāla byword בַּגּוֹיִ֑םבַּגּוֹיִםבגויםbag·gō·w·yimamong the nations , מְנֽוֹד־מְנֽוֹד־מנודmə·nō·wḏ-a laughingstock רֹ֝֗אשׁרֹאשׁראשrōš. . . בַּל־בַּל־בלbal-among אֻמִּֽים׃אֻמִּֽים׃אמים’um·mîmthe peoples .
16כָּל־כָּל־כלkāl-All day long הַ֭יּוֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wm. . . כְּלִמָּתִ֣יכְּלִמָּתִיכלמתיkə·lim·mā·ṯîmy disgrace נֶגְדִּ֑ינֶגְדִּינגדיneḡ·dîis before me , וּבֹ֖שֶׁתוּבֹשֶׁתובשתū·ḇō·šeṯand shame פָּנַ֣יפָּנַיפניpā·naymy face , כִּסָּֽתְנִי׃כִּסָּֽתְנִי׃כסתניkis·sā·ṯə·nîhas covered
17מִ֭קּוֹלמִקּוֹלמקולmiq·qō·wlat the voice מְחָרֵ֣ףמְחָרֵףמחרףmə·ḥā·rêp̄of the scorner וּמְגַדֵּ֑ףוּמְגַדֵּףומגדףū·mə·ḡad·dêp̄and reviler , מִפְּנֵ֥ימִפְּנֵימפניmip·pə·nêbecause of א֝וֹיֵ֗באוֹיֵבאויב’ō·w·yêḇthe enemy , וּמִתְנַקֵּֽם׃וּמִתְנַקֵּֽם׃ומתנקםū·miṯ·naq·qêmbent on revenge .
18כָּל־כָּל־כלkāl-All זֹ֣אתזֹאתזאתzōṯthis בָּ֭אַתְנוּבָּאַתְנוּבאתנוbā·’aṯ·nūhas come upon us , וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōthough we have not שְׁכַחֲנ֑וּךָשְׁכַחֲנוּךָשכחנוךšə·ḵa·ḥă·nū·ḵāforgotten You וְלֹֽא־וְלֹֽא־ולאwə·lō·ši-. . . שִׁ֝קַּ֗רְנוּשִׁקַּרְנוּשקרנוqar·nūor betrayed בִּבְרִיתֶֽךָ׃בִּבְרִיתֶֽךָ׃בבריתךbiḇ·rî·ṯe·ḵāYour covenant .
19לֹא־לֹא־לאlō-have not נָס֣וֹגנָסוֹגנסוגnā·sō·wḡturned back אָח֣וֹראָחוֹראחור’ā·ḥō·wr. . . ; לִבֵּ֑נוּלִבֵּנוּלבנוlib·bê·nūOur hearts וַתֵּ֥טוַתֵּטותטwat·têṭhave not strayed אֲשֻׁרֵ֗ינוּאֲשֻׁרֵינוּאשרינו’ă·šu·rê·nūour steps מִנִּ֥ימִנִּימניmin·nîfrom אָרְחֶֽךָ׃אָרְחֶֽךָ׃ארחך’ā·rə·ḥe·ḵāYour path .
20כִּ֣יכִּיכיBut דִ֭כִּיתָנוּדִכִּיתָנוּדכיתנוḏik·kî·ṯā·nūYou have crushed us בִּמְק֣וֹםבִּמְקוֹםבמקוםbim·qō·wmin the lair תַּנִּ֑יםתַּנִּיםתניםtan·nîmof jackals ; וַתְּכַ֖סוַתְּכַסותכסwat·tə·ḵasYou have covered us עָלֵ֣ינוּעָלֵינוּעלינו‘ā·lê·nū. . . בְצַלְמָֽוֶת׃בְצַלְמָֽוֶת׃בצלמותḇə·ṣal·mā·weṯwith deepest darkness .
21אִם־אִם־אם’i·mō·šā-If שָׁ֭כַחְנוּשָׁכַחְנוּשכחנוḵaḥ·nūwe had forgotten שֵׁ֣םשֵׁםשםšêmthe name אֱלֹהֵ֑ינוּאֱלֹהֵינוּאלהינו’ĕ·lō·hê·nūof our God וַנִּפְרֹ֥שׂוַנִּפְרֹשׂונפרשwan·nip̄·rōśor spread out כַּ֝פֵּ֗ינוּכַּפֵּינוּכפינוkap·pê·nūour hands לְאֵ֣ללְאֵללאלlə·’êlgod , זָֽר׃זָֽר׃זרzārto a foreign
22הֲלֹ֣אהֲלֹאהלאhă·lōwould not אֱ֭לֹהִיםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmGod יַֽחֲקָר־יַֽחֲקָר־יחקרya·ḥă·qār-. . . , זֹ֑אתזֹאתזאתzōṯhave discovered כִּֽי־כִּֽי־כיkî-since ה֥וּאהוּאהואHe יֹ֝דֵ֗עַיֹדֵעַידעyō·ḏê·a‘knows תַּעֲלֻמ֥וֹתתַּעֲלֻמוֹתתעלמותta·‘ă·lu·mō·wṯthe secrets לֵֽב׃לֵֽב׃לבlêḇof the heart ?
23כִּֽי־כִּֽי־כיkî-Yet עָ֭לֶיךָעָלֶיךָעליך‘ā·le·ḵāfor Your sake הֹרַ֣גְנוּהֹרַגְנוּהרגנוhō·raḡ·nūwe face death כָל־כָל־כלḵālall day long הַיּ֑וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wm. . . ; נֶ֝חְשַׁ֗בְנוּנֶחְשַׁבְנוּנחשבנוneḥ·šaḇ·nūwe are considered כְּצֹ֣אןכְּצֹאןכצאןkə·ṣōnas sheep טִבְחָֽה׃טִבְחָֽה׃טבחהṭiḇ·ḥāhto be slaughtered .
24ע֤וּרָה׀עוּרָה׀עורה‘ū·rāhWake up , לָ֖מָּהלָמָּהלמהlām·māhWhy תִישַׁ֥ן׀תִישַׁן׀תישןṯî·šanare You sleeping ? אֲדֹנָ֑יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāyO Lord ! הָ֝קִ֗יצָההָקִיצָההקיצהhā·qî·ṣāhArise ! אַל־אַל־אל’al-Do not תִּזְנַ֥חתִּזְנַחתזנחtiz·naḥreject us forever לָנֶֽצַח׃לָנֶֽצַח׃לנצחlā·ne·ṣaḥ. . . .
25לָֽמָּה־לָֽמָּה־למהlām·māh-Why פָנֶ֥יךָפָנֶיךָפניךp̄ā·ne·ḵāYour face תַסְתִּ֑ירתַסְתִּירתסתירṯas·tîrdo You hide תִּשְׁכַּ֖חתִּשְׁכַּחתשכחtiš·kaḥand forget עָנְיֵ֣נוּעָנְיֵנוּענינו‘ā·nə·yê·nūour affliction וְֽלַחֲצֵֽנוּ׃וְֽלַחֲצֵֽנוּ׃ולחצנוwə·la·ḥă·ṣê·nūand oppression ?
26כִּ֤יכִּיכיFor שָׁ֣חָהשָׁחָהשחהšā·ḥāhhas sunk לֶעָפָ֣רלֶעָפָרלעפרle·‘ā·p̄ārto the dust ; נַפְשֵׁ֑נוּנַפְשֵׁנוּנפשנוnap̄·šê·nūour soul דָּבְקָ֖הדָּבְקָהדבקהdā·ḇə·qāhcling לָאָ֣רֶץלָאָרֶץלארץlā·’ā·reṣto the earth . בִּטְנֵֽנוּ׃בִּטְנֵֽנוּ׃בטננוbiṭ·nê·nūour bodies
27ק֭וּמָֽהקוּמָֽהקומהqū·māhRise up ; עֶזְרָ֣תָהעֶזְרָתָהעזרתה‘ez·rā·ṯāhbe our help לָּ֑נוּלָּנוּלנוlā·nū! וּ֝פְדֵ֗נוּוּפְדֵנוּופדנוū·p̄ə·ḏê·nūRedeem us לְמַ֣עַןלְמַעַןלמעןlə·ma·‘anon account of חַסְדֶּֽךָ׃חַסְדֶּֽךָ׃חסדךḥas·de·ḵāYour loving devotion .