Ezekiel 10

יְחֶזְקֵאליְחֶזְקֵאליחזקאלyə·ḥez·qêlEzekiel פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter יוֹדיוֹדיודjʊdten
1וָאֶרְאֶ֗הוָאֶרְאֶהואראהwā·’er·’ehAnd I looked וְהִנֵּ֤הוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhand saw אֶל־אֶל־אל’el-above הָרָקִ֙יעַ֙הָרָקִיעַהרקיעhā·rā·qî·a‘the expanse , אֲשֶׁר֙אֲשֶׁראשר’ă·šer- עַל־עַל־על‘al-above רֹ֣אשׁרֹאשׁראשrōšthe heads הַכְּרֻבִ֔יםהַכְּרֻבִיםהכרביםhak·kə·ru·ḇîmof the cherubim , כְּאֶ֣בֶןכְּאֶבֶןכאבןkə·’e·ḇen. . . סַפִּ֔ירסַפִּירספירsap·pîrof sapphire כְּמַרְאֵ֖הכְּמַרְאֵהכמראהkə·mar·’êh. . . דְּמ֣וּתדְּמוּתדמותdə·mūṯthe likeness כִּסֵּ֑אכִּסֵּאכסאkis·sêof a throne נִרְאָ֖הנִרְאָהנראהnir·’āh- עֲלֵיהֶֽם׃עֲלֵיהֶֽם׃עליהם‘ă·lê·hem- .
2וַיֹּ֜אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merAnd [the LORD] said אֶל־אֶל־אל’el-to הָאִ֣ישׁ׀הָאִישׁ׀האישhā·’îšthe man לְבֻ֣שׁלְבֻשׁלבשlə·ḇušclothed הַבַּדִּ֗יםהַבַּדִּיםהבדיםhab·bad·dîmin linen וַיֹּ֡אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mer- , בֹּא֩בֹּאבא“ Go אֶל־אֶל־אל’el-inside בֵּינ֨וֹתבֵּינוֹתבינותbê·nō·wṯ לַגַּלְגַּ֜ללַגַּלְגַּללגלגלlag·gal·galthe wheelwork אֶל־אֶל־אל’el-. . . תַּ֣חַתתַּחַתתחתta·ḥaṯbeneath לַכְּר֗וּבלַכְּרוּבלכרובlak·kə·rūḇthe cherubim . וּמַלֵּ֨אוּמַלֵּאומלאū·mal·lêFill חָפְנֶ֤יךָחָפְנֶיךָחפניךḥā·p̄ə·ne·ḵāyour hands גַֽחֲלֵי־גַֽחֲלֵי־גחליḡa·ḥă·lê-with burning coals אֵשׁ֙אֵשׁאש’êš. . . מִבֵּינ֣וֹתמִבֵּינוֹתמבינותmib·bê·nō·wṯfrom among לַכְּרֻבִ֔יםלַכְּרֻבִיםלכרביםlak·kə·ru·ḇîmthe cherubim וּזְרֹ֖קוּזְרֹקוזרקū·zə·rōqand scatter them עַל־עַל־על‘al-over הָעִ֑ירהָעִירהעירhā·‘îrthe city . ” וַיָּבֹ֖אוַיָּבֹאויבאway·yā·ḇōhe went in . לְעֵינָֽי׃לְעֵינָֽי׃לעיניlə·‘ê·nāyAnd as I watched ,
3וְהַכְּרֻבִ֗יםוְהַכְּרֻבִיםוהכרביםwə·hak·kə·ru·ḇîmthe cherubim עֹֽמְדִ֛יםעֹֽמְדִיםעמדים‘ō·mə·ḏîmwere standing מִימִ֥יןמִימִיןמימיןmî·mînon the south side לַבַּ֖יִתלַבַּיִתלביתlab·ba·yiṯof the temple , בְּבֹא֣וֹבְּבֹאוֹבבאוbə·ḇō·’ōwwent in , הָאִ֑ישׁהָאִישׁהאישhā·’îšNow when the man וְהֶעָנָ֣ןוְהֶעָנָןוהענןwə·he·‘ā·nānand a cloud מָלֵ֔אמָלֵאמלאmā·lêfilled אֶת־אֶת־את’eṯ-- הֶחָצֵ֖רהֶחָצֵרהחצרhe·ḥā·ṣêrcourt . הַפְּנִימִֽית׃הַפְּנִימִֽית׃הפנימיתhap·pə·nî·mîṯthe inner
4וַיָּ֤רָםוַיָּרָםוירםway·yā·rāmrose כְּבוֹד־כְּבוֹד־כבודkə·ḇō·wḏ-Then the glory יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehof the LORD מֵעַ֣למֵעַלמעלmê·‘alfrom above הַכְּר֔וּבהַכְּרוּבהכרובhak·kə·rūḇthe cherubim עַ֖לעַלעל‘al[and stood] over מִפְתַּ֣ןמִפְתַּןמפתןmip̄·tanthe threshold הַבָּ֑יִתהַבָּיִתהביתhab·bā·yiṯof the temple . וַיִּמָּלֵ֤אוַיִּמָּלֵאוימלאway·yim·mā·lêwas filled הַבַּ֙יִת֙הַבַּיִתהביתhab·ba·yiṯThe temple אֶת־אֶת־את’eṯ-- הֶ֣עָנָ֔ןהֶעָנָןהענןhe·‘ā·nānwith the cloud , וְהֶֽחָצֵר֙וְהֶֽחָצֵרוהחצרwə·he·ḥā·ṣêrand the court מָֽלְאָ֔המָֽלְאָהמלאהmā·lə·’āhwas filled אֶת־אֶת־את’eṯ-- נֹ֖גַהּנֹגַהּנגהnō·ḡahwith the brightness כְּב֥וֹדכְּבוֹדכבודkə·ḇō·wḏof the glory יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehof the LORD .
5וְקוֹל֙וְקוֹלוקולwə·qō·wlThe sound כַּנְפֵ֣יכַּנְפֵיכנפיkan·p̄êof the wings הַכְּרוּבִ֔יםהַכְּרוּבִיםהכרוביםhak·kə·rū·ḇîmof the cherubim נִשְׁמַ֕ענִשְׁמַענשמעniš·ma‘could be heard עַד־עַד־עד‘aḏ-as הֶחָצֵ֖רהֶחָצֵרהחצרhe·ḥā·ṣêrcourt , הַחִיצֹנָ֑ההַחִיצֹנָההחיצנהha·ḥî·ṣō·nāhfar as the outer כְּק֥וֹלכְּקוֹלכקולkə·qō·wllike the voice אֵל־אֵל־אל’êl-of God שַׁדַּ֖ישַׁדַּישדיšad·dayAlmighty בְּדַבְּרֽוֹ׃בְּדַבְּרֽוֹ׃בדברוbə·ḏab·bə·rōwwhen He speaks .
6וַיְהִ֗יוַיְהִיויהיway·hîWhen בְּצַוֺּתוֹ֙בְּצַוֺּתוֹבצותוbə·ṣaw·wō·ṯōwthe LORD commanded אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָאִ֤ישׁהָאִישׁהאישhā·’îšthe man לְבֻֽשׁ־לְבֻֽשׁ־לבשlə·ḇuš-clothed הַבַּדִּים֙הַבַּדִּיםהבדיםhab·bad·dîmin linen , לֵאמֹ֔רלֵאמֹרלאמרlê·mōrsaying , קַ֥חקַחקחqaḥ“ Take אֵשׁ֙אֵשׁאש’êšfire מִבֵּינ֣וֹתמִבֵּינוֹתמבינותmib·bê·nō·wṯfrom within לַגַּלְגַּ֔ללַגַּלְגַּללגלגלlag·gal·galthe wheelwork , מִבֵּינ֖וֹתמִבֵּינוֹתמבינותmib·bê·nō·wṯfrom among לַכְּרוּבִ֑יםלַכְּרוּבִיםלכרוביםlak·kə·rū·ḇîmthe cherubim , ” וַיָּבֹא֙וַיָּבֹאויבאway·yā·ḇōthe man went in וַֽיַּעֲמֹ֔דוַֽיַּעֲמֹדויעמדway·ya·‘ă·mōḏand stood אֵ֖צֶלאֵצֶלאצל’ê·ṣelbeside הָאוֹפָֽן׃הָאוֹפָֽן׃האופןhā·’ō·w·p̄āna wheel .
7וַיִּשְׁלַח֩וַיִּשְׁלַחוישלחway·yiš·laḥreached out הַכְּר֨וּבהַכְּרוּבהכרובhak·kə·rūḇThen one of the cherubim אֶת־אֶת־את’eṯ-- יָד֜וֹיָדוֹידוyā·ḏōwhis hand מִבֵּינ֣וֹתמִבֵּינוֹתמבינותmib·bê·nō·wṯ לַכְּרוּבִ֗יםלַכְּרוּבִיםלכרוביםlak·kə·rū·ḇîm- אֶל־אֶל־אל’el-- הָאֵשׁ֙הָאֵשׁהאשhā·’êšthe fire אֲשֶׁר֙אֲשֶׁראשר’ă·šerthat בֵּינ֣וֹתבֵּינוֹתבינותbê·nō·wṯwas among הַכְּרֻבִ֔יםהַכְּרֻבִיםהכרביםhak·kə·ru·ḇîm[them] . וַיִּשָּׂא֙וַיִּשָּׂאוישאway·yiś·śāand took [some of] וַיִּתֵּ֔ןוַיִּתֵּןויתןway·yit·tênAnd he put it אֶל־אֶל־אל’el-into חָפְנֵ֖יחָפְנֵיחפניḥā·p̄ə·nêthe hands לְבֻ֣שׁלְבֻשׁלבשlə·ḇušof the man clothed הַבַּדִּ֑יםהַבַּדִּיםהבדיםhab·bad·dîmin linen , וַיִּקַּ֖חוַיִּקַּחויקחway·yiq·qaḥwho received it וַיֵּצֵֽא׃וַיֵּצֵֽא׃ויצאway·yê·ṣêand went out .
8וַיֵּרָ֖אוַיֵּרָאויראway·yê·rāappeared לַכְּרֻבִ֑יםלַכְּרֻבִיםלכרביםlak·kə·ru·ḇîm( The cherubim תַּבְנִית֙תַּבְנִיתתבניתtaḇ·nîṯto have the form יַד־יַד־ידyaḏ-hands אָדָ֔םאָדָםאדם’ā·ḏāmof human תַּ֖חַתתַּחַתתחתta·ḥaṯunder כַּנְפֵיהֶֽם׃כַּנְפֵיהֶֽם׃כנפיהםkan·p̄ê·hemtheir wings . )
9וָאֶרְאֶ֗הוָאֶרְאֶהואראהwā·’er·’ehThen I looked וְהִנֵּ֨הוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhand saw אַרְבָּעָ֣האַרְבָּעָהארבעה’ar·bā·‘āhfour אוֹפַנִּים֮אוֹפַנִּיםאופנים’ō·w·p̄an·nîmwheels אֵ֣צֶלאֵצֶלאצל’ê·ṣelbeside הַכְּרוּבִים֒הַכְּרוּבִיםהכרוביםhak·kə·rū·ḇîmthe cherubim , אוֹפַ֣ןאוֹפַןאופן’ō·w·p̄anwheel אֶחָ֗דאֶחָדאחד’e·ḥāḏone אֵ֚צֶלאֵצֶלאצל’ê·ṣelbeside הַכְּר֣וּבהַכְּרוּבהכרובhak·kə·rūḇcherub . אֶחָ֔דאֶחָדאחד’e·ḥāḏeach וְאוֹפַ֣ןוְאוֹפַןואופןwə·’ō·w·p̄an אֶחָ֔דאֶחָדאחד’e·ḥāḏ- אֵ֖צֶלאֵצֶלאצל’ê·ṣel- הַכְּר֣וּבהַכְּרוּבהכרובhak·kə·rūḇ. . . אֶחָ֑דאֶחָדאחד’e·ḥāḏ. . . וּמַרְאֵה֙וּמַרְאֵהומראהū·mar·’êh הָא֣וֹפַנִּ֔יםהָאוֹפַנִּיםהאופניםhā·’ō·w·p̄an·nîmAnd the wheels כְּעֵ֖יןכְּעֵיןכעיןkə·‘êngleamed אֶ֥בֶןאֶבֶןאבן’e·ḇenstone . תַּרְשִֽׁישׁ׃תַּרְשִֽׁישׁ׃תרשישtar·šîšlike a beryl
10וּמַ֨רְאֵיהֶ֔םוּמַרְאֵיהֶםומראיהםū·mar·’ê·hem[As for] their appearance , דְּמ֥וּתדְּמוּתדמותdə·mūṯform , אֶחָ֖דאֶחָדאחד’e·ḥāḏhad the same לְאַרְבַּעְתָּ֑םלְאַרְבַּעְתָּםלארבעתםlə·’ar·ba‘·tāmall four כַּאֲשֶׁ֛רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šerlike יִהְיֶ֥היִהְיֶהיהיהyih·yeh. . . הָאוֹפַ֖ןהָאוֹפַןהאופןhā·’ō·w·p̄ana wheel בְּת֥וֹךְבְּתוֹךְבתוךbə·ṯō·wḵwithin הָאוֹפָֽן׃הָאוֹפָֽן׃האופןhā·’ō·w·p̄āna wheel .
11בְּלֶכְתָּ֗םבְּלֶכְתָּםבלכתםbə·leḵ·tāmWhen they moved , אֶל־אֶל־אל’el-in אַרְבַּ֤עַתאַרְבַּעַתארבעת’ar·ba·‘aṯany of the four רִבְעֵיהֶם֙רִבְעֵיהֶםרבעיהםriḇ·‘ê·hemdirections , יֵלֵ֔כוּיֵלֵכוּילכוyê·lê·ḵūthey would go לֹ֥אלֹאלאwithout יִסַּ֖בּוּיִסַּבּוּיסבוyis·sab·būturning בְּלֶכְתָּ֑םבְּלֶכְתָּםבלכתםbə·leḵ·tāmas they moved . כִּ֣יכִּיכיFor הַמָּק֞וֹםהַמָּקוֹםהמקוםham·mā·qō·wmwherever אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- יִפְנֶ֤היִפְנֶהיפנהyip̄·nehfaced , הָרֹאשׁ֙הָרֹאשׁהראשhā·rōšthe head אַחֲרָ֣יואַחֲרָיואחריו’a·ḥă·rāwin that direction , יֵלֵ֔כוּיֵלֵכוּילכוyê·lê·ḵū[the cherubim] would go לֹ֥אלֹאלאwithout יִסַּ֖בּוּיִסַּבּוּיסבוyis·sab·būturning בְּלֶכְתָּֽם׃בְּלֶכְתָּֽם׃בלכתםbə·leḵ·tāmas they moved .
12וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵālTheir entire בְּשָׂרָם֙בְּשָׂרָםבשרםbə·śā·rāmbodies , וְגַבֵּהֶ֔םוְגַבֵּהֶםוגבהםwə·ḡab·bê·hemincluding their backs , וִֽידֵיהֶ֖םוִֽידֵיהֶםוידיהםwî·ḏê·hemhands , וְכַנְפֵיהֶ֑םוְכַנְפֵיהֶםוכנפיהםwə·ḵan·p̄ê·hemand wings , וְהָאֽוֹפַנִּ֗יםוְהָאֽוֹפַנִּיםוהאופניםwə·hā·’ō·w·p̄an·nîm- מְלֵאִ֤יםמְלֵאִיםמלאיםmə·lê·’îmwere full of עֵינַ֙יִם֙עֵינַיִםעינים‘ê·na·yimeyes סָבִ֔יבסָבִיבסביבsā·ḇîḇall around , לְאַרְבַּעְתָּ֖םלְאַרְבַּעְתָּםלארבעתםlə·’ar·ba‘·tāmas were their four אוֹפַנֵּיהֶֽם׃אוֹפַנֵּיהֶֽם׃אופניהם’ō·w·p̄an·nê·hemwheels .
13לָא֖וֹפַנִּ֑יםלָאוֹפַנִּיםלאופניםlā·’ō·w·p̄an·nîmthe wheels לָהֶ֛םלָהֶםלהםlā·hem קוֹרָ֥אקוֹרָאקוראqō·w·rābeing called הַגַּלְגַּ֖להַגַּלְגַּלהגלגלhag·gal·gal“ the whirling wheels . ” בְּאָזְנָֽי׃בְּאָזְנָֽי׃באזניbə·’ā·zə·nāyI heard
14וְאַרְבָּעָ֥הוְאַרְבָּעָהוארבעהwə·’ar·bā·‘āhhad four פָנִ֖יםפָנִיםפניםp̄ā·nîmfaces : לְאֶחָ֑דלְאֶחָדלאחדlə·’e·ḥāḏEach [of the cherubim] פְּנֵ֨יפְּנֵיפניpə·nêface הָאֶחָ֜דהָאֶחָדהאחדhā·’e·ḥāḏthe first פְּנֵ֣יפְּנֵיפניpə·nêwas that הַכְּר֗וּבהַכְּרוּבהכרובhak·kə·rūḇof a cherub , וּפְנֵ֤יוּפְנֵיופניū·p̄ə·nêthat הַשֵּׁנִי֙הַשֵּׁנִיהשניhaš·šê·nîthe second פְּנֵ֣יפְּנֵיפניpə·nêthat אָדָ֔םאָדָםאדם’ā·ḏāmof a man , וְהַשְּׁלִישִׁי֙וְהַשְּׁלִישִׁיוהשלישיwə·haš·šə·lî·šîthe third פְּנֵ֣יפְּנֵיפניpə·nêthat אַרְיֵ֔האַרְיֵהאריה’ar·yêhof a lion , וְהָרְבִיעִ֖יוְהָרְבִיעִיוהרביעיwə·hā·rə·ḇî·‘îand the fourth פְּנֵי־פְּנֵי־פניpə·nê-. . . נָֽשֶׁר׃נָֽשֶׁר׃נשרnā·šerof an eagle .
15וַיֵּרֹ֖מּוּוַיֵּרֹמּוּוירמוway·yê·rōm·mūrose upward . הַכְּרוּבִ֑יםהַכְּרוּבִיםהכרוביםhak·kə·rū·ḇîmThen the cherubim הִ֣יאהִיאהיאThese הַחַיָּ֔ההַחַיָּההחיהha·ḥay·yāhwere the living creatures אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- רָאִ֖יתִירָאִיתִיראיתיrā·’î·ṯîI had seen בִּֽנְהַר־בִּֽנְהַר־בנהרbin·har-by the River כְּבָֽר׃כְּבָֽר׃כברkə·ḇārKebar .
16וּבְלֶ֙כֶת֙וּבְלֶכֶתובלכתū·ḇə·le·ḵeṯmoved , הַכְּרוּבִ֔יםהַכְּרוּבִיםהכרוביםhak·kə·rū·ḇîmWhen the cherubim יֵלְכ֥וּיֵלְכוּילכוyê·lə·ḵūmoved הָאוֹפַנִּ֖יםהָאוֹפַנִּיםהאופניםhā·’ō·w·p̄an·nîmthe wheels אֶצְלָ֑םאֶצְלָםאצלם’eṣ·lāmbeside them , וּבִשְׂאֵ֨תוּבִשְׂאֵתובשאתū·ḇiś·’êṯspread הַכְּרוּבִ֜יםהַכְּרוּבִיםהכרוביםhak·kə·rū·ḇîm[and even when they] אֶת־אֶת־את’eṯ-- כַּנְפֵיהֶ֗םכַּנְפֵיהֶםכנפיהםkan·p̄ê·hemtheir wings לָרוּם֙לָרוּםלרוםlā·rūmto rise מֵעַ֣למֵעַלמעלmê·‘alfrom הָאָ֔רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe ground , לֹא־לֹא־לאlō-did not יִסַּ֧בּוּיִסַּבּוּיסבוyis·sab·būveer away הָאוֹפַנִּ֛יםהָאוֹפַנִּיםהאופניםhā·’ō·w·p̄an·nîmthe wheels גַּם־גַּם־גםgam- הֵ֖םהֵםהםhêm- מֵאֶצְלָֽם׃מֵאֶצְלָֽם׃מאצלםmê·’eṣ·lāmfrom their side .
17בְּעָמְדָ֣םבְּעָמְדָםבעמדםbə·‘ā·mə·ḏāmWhen the cherubim stood still , יַעֲמֹ֔דוּיַעֲמֹדוּיעמדוya·‘ă·mō·ḏūthe wheels also stood still , וּבְרוֹמָ֖םוּבְרוֹמָםוברומםū·ḇə·rō·w·māmand when they ascended , יֵר֣וֹמּוּיֵרוֹמּוּירומוyê·rō·wm·mūthe wheels ascended אוֹתָ֑םאוֹתָםאותם’ō·w·ṯāmwith them , כִּ֛יכִּיכיfor ר֥וּחַרוּחַרוחrū·aḥthe spirit הַחַיָּ֖ההַחַיָּההחיהha·ḥay·yāhof the living creatures בָּהֶֽם׃בָּהֶֽם׃בהםbā·hemwas in [the wheels] .
18וַיֵּצֵא֙וַיֵּצֵאויצאway·yê·ṣêmoved away כְּב֣וֹדכְּבוֹדכבודkə·ḇō·wḏThen the glory יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD מֵעַ֖למֵעַלמעלmê·‘alfrom מִפְתַּ֣ןמִפְתַּןמפתןmip̄·tanthe threshold הַבָּ֑יִתהַבָּיִתהביתhab·bā·yiṯof the temple וַֽיַּעֲמֹ֖דוַֽיַּעֲמֹדויעמדway·ya·‘ă·mōḏand stood עַל־עַל־על‘al-above הַכְּרוּבִֽים׃הַכְּרוּבִֽים׃הכרוביםhak·kə·rū·ḇîmthe cherubim .
19וַיִּשְׂא֣וּוַיִּשְׂאוּוישאוway·yiś·’ūlifted הַכְּרוּבִ֣יםהַכְּרוּבִיםהכרוביםhak·kə·rū·ḇîmthe cherubim אֶת־אֶת־את’eṯ-- כַּ֠נְפֵיהֶםכַּנְפֵיהֶםכנפיהםkan·p̄ê·hemtheir wings וַיֵּר֨וֹמּוּוַיֵּרוֹמּוּוירומוway·yê·rō·wm·mūand rose up מִן־מִן־מןmin-from הָאָ֤רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe ground , לְעֵינַי֙לְעֵינַילעיניlə·‘ê·nayAs I watched , בְּצֵאתָ֔םבְּצֵאתָםבצאתםbə·ṣê·ṯāmas they went . וְהָאֽוֹפַנִּ֖יםוְהָאֽוֹפַנִּיםוהאופניםwə·hā·’ō·w·p̄an·nîmwith the wheels לְעֻמָּתָ֑םלְעֻמָּתָםלעמתםlə·‘um·mā·ṯāmbeside them וַֽיַּעֲמֹ֗דוַֽיַּעֲמֹדויעמדway·ya·‘ă·mōḏAnd they stopped פֶּ֣תַחפֶּתַחפתחpe·ṯaḥat the entrance שַׁ֤עַרשַׁעַרשערša·‘argate בֵּית־בֵּית־ביתbêṯ-of the house יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehof the LORD , הַקַּדְמוֹנִ֔יהַקַּדְמוֹנִיהקדמוניhaq·qaḏ·mō·w·nîof the east וּכְב֧וֹדוּכְבוֹדוכבודū·ḵə·ḇō·wḏwith the glory אֱלֹהֵֽי־אֱלֹהֵֽי־אלהי’ĕ·lō·hê-of the God יִשְׂרָאֵ֛ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel עֲלֵיהֶ֖םעֲלֵיהֶםעליהם‘ă·lê·hemabove מִלְמָֽעְלָה׃מִלְמָֽעְלָה׃מלמעלהmil·mā·‘ə·lāhthem .
20הִ֣יאהִיאהיאThese הַחַיָּ֗ההַחַיָּההחיהha·ḥay·yāhwere the living creatures אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- רָאִ֛יתִירָאִיתִיראיתיrā·’î·ṯîI had seen תַּ֥חַתתַּחַתתחתta·ḥaṯbeneath אֱלֹהֵֽי־אֱלֹהֵֽי־אלהי’ĕ·lō·hê-the God יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel בִּֽנְהַר־בִּֽנְהַר־בנהרbin·har-by the River כְּבָ֑רכְּבָרכברkə·ḇārKebar , וָאֵדַ֕עוָאֵדַעואדעwā·’ê·ḏa‘and I knew כִּ֥יכִּיכיthat כְרוּבִ֖יםכְרוּבִיםכרוביםḵə·rū·ḇîmwere cherubim . הֵֽמָּה׃הֵֽמָּה׃המהhêm·māhthey
21אַרְבָּעָ֨האַרְבָּעָהארבעה’ar·bā·‘āhhad four אַרְבָּעָ֨האַרְבָּעָהארבעה’ar·bā·‘āhhad four פָנִים֙פָנִיםפניםp̄ā·nîmfaces לְאֶחָ֔דלְאֶחָדלאחדlə·’e·ḥāḏEach וְאַרְבַּ֥עוְאַרְבַּעוארבעwə·’ar·ba‘. . . כְּנָפַ֖יִםכְּנָפַיִםכנפיםkə·nā·p̄a·yimwings , לְאֶחָ֑דלְאֶחָדלאחדlə·’e·ḥāḏand וּדְמוּת֙וּדְמוּתודמותū·ḏə·mūṯwith what looked like יְדֵ֣ייְדֵיידיyə·ḏêhands אָדָ֔םאָדָםאדם’ā·ḏāmhuman תַּ֖חַתתַּחַתתחתta·ḥaṯunder כַּנְפֵיהֶֽם׃כַּנְפֵיהֶֽם׃כנפיהםkan·p̄ê·hemtheir wings .
22וּדְמ֣וּתוּדְמוּתודמותū·ḏə·mūṯlooked like פְּנֵיהֶ֔םפְּנֵיהֶםפניהםpə·nê·hemTheir faces הֵ֣מָּההֵמָּההמהhêm·māh. . . הַפָּנִ֗יםהַפָּנִיםהפניםhap·pā·nîmthe faces אֲשֶׁ֤ראֲשֶׁראשר’ă·šer- רָאִ֙יתִי֙רָאִיתִיראיתיrā·’î·ṯîI had seen עַל־עַל־על‘al-by נְהַר־נְהַר־נהרnə·har-the River כְּבָ֔רכְּבָרכברkə·ḇārKebar מַרְאֵיהֶ֖םמַרְאֵיהֶםמראיהםmar·’ê·hem. . . וְאוֹתָ֑םוְאוֹתָםואותםwə·’ō·w·ṯām- . אִ֛ישׁאִישׁאיש’îšEach [creature] אֶל־אֶל־אל’el-straight ahead עֵ֥בֶרעֵבֶרעבר‘ê·ḇer. . . פָּנָ֖יופָּנָיופניוpā·nāw. . . . יֵלֵֽכוּ׃יֵלֵֽכוּ׃ילכוyê·lê·ḵūwent