דָּבָר
Proverbs 18
מִשְלֵימִשְלֵימשליmisleProverbs פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter יוֹדיוֹדיודjʊdten חֵיתחֵיתחיתχeteight
1לְֽ֭תַאֲוָהלְֽתַאֲוָהלתאוהlə·ṯa·’ă·wāhselfish desires ; יְבַקֵּ֣שׁיְבַקֵּשׁיבקשyə·ḇaq·qêšpursues נִפְרָ֑דנִפְרָדנפרדnip̄·rāḏHe who isolates himself בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālagainst all תּ֝וּשִׁיָּ֗התּוּשִׁיָּהתושיהtū·šî·yāhsound judgment . יִתְגַּלָּֽע׃יִתְגַּלָּֽע׃יתגלעyiṯ·gal·lā‘he rebels
2לֹֽא־לֹֽא־לאlō-does not יַחְפֹּ֣ץיַחְפֹּץיחפץyaḥ·pōṣdelight כְּ֭סִילכְּסִילכסילkə·sîlA fool בִּתְבוּנָ֑הבִּתְבוּנָהבתבונהbiṯ·ḇū·nāhin understanding , כִּ֝֗יכִּיכיkîbut only אִֽם־אִֽם־אם’im-. . . בְּהִתְגַּלּ֥וֹתבְּהִתְגַּלּוֹתבהתגלותbə·hiṯ·gal·lō·wṯin airing לִבּֽוֹ׃לִבּֽוֹ׃לבוlib·bōwhis opinions .
3בְּֽבוֹא־בְּֽבוֹא־בבואbə·ḇō·w-comes רָ֭שָׁערָשָׁערשעrā·šā‘With a wicked [man] בָּ֣אבָּאבאbā. . . , גַם־גַם־גםḡam-as well בּ֑וּזבּוּזבוזbūzcontempt וְֽעִם־וְֽעִם־ועםwə·‘im-is accompanied by קָל֥וֹןקָלוֹןקלוןqā·lō·wnand shame חֶרְפָּֽה׃חֶרְפָּֽה׃חרפהḥer·pāhdisgrace .
4מַ֣יִםמַיִםמיםma·yimwaters ; עֲ֭מֻקִּיםעֲמֻקִּיםעמקים‘ă·muq·qîmare deep דִּבְרֵ֣ידִּבְרֵידבריdiḇ·rêThe words פִי־פִי־פיp̄î-mouth אִ֑ישׁאִישׁאיש’îšof a man’s נַ֥חַלנַחַלנחלna·ḥalbrook . נֹ֝בֵ֗עַנֹבֵעַנבעnō·ḇê·a‘is a bubbling מְק֣וֹרמְקוֹרמקורmə·qō·wrthe fountain חָכְמָֽה׃חָכְמָֽה׃חכמהḥāḵ·māhof wisdom
5שְׂאֵ֣תשְׂאֵתשאתśə·’êṯShowing partiality פְּנֵי־פְּנֵי־פניpə·nê-vvv רָשָׁ֣ערָשָׁערשעrā·šā‘to the wicked לֹא־לֹא־לאlō-is not ט֑וֹבטוֹבטובṭō·wḇgood , לְהַטּ֥וֹתלְהַטּוֹתלהטותlə·haṭ·ṭō·wṯnor is depriving צַ֝דִּ֗יקצַדִּיקצדיקṣad·dîqthe innocent בַּמִּשְׁפָּֽט׃בַּמִּשְׁפָּֽט׃במשפטbam·miš·pāṭof justice .
6שִׂפְתֵ֣ישִׂפְתֵישפתיśip̄·ṯêlips כְ֭סִילכְסִילכסילḵə·sîlA fool’s יָבֹ֣אֽוּיָבֹאֽוּיבאוyā·ḇō·’ūbring him בְרִ֑יבבְרִיבבריבḇə·rîḇstrife , וּ֝פִ֗יווּפִיוופיוū·p̄îwand his mouth לְֽמַהֲלֻמ֥וֹתלְֽמַהֲלֻמוֹתלמהלמותlə·ma·hă·lu·mō·wṯa beating . יִקְרָֽא׃יִקְרָֽא׃יקראyiq·rāinvites
7פִּֽי־פִּֽי־פיpî-mouth כְ֭סִילכְסִילכסילḵə·sîlA fool’s מְחִתָּה־מְחִתָּה־מחתהmə·ḥit·tāh-is his ruin ל֑וֹלוֹלוlōw, וּ֝שְׂפָתָ֗יווּשְׂפָתָיוושפתיוū·śə·p̄ā·ṯāwand his lips מוֹקֵ֥שׁמוֹקֵשׁמוקשmō·w·qêš[are] a snare נַפְשֽׁוֹ׃נַפְשֽׁוֹ׃נפשוnap̄·šōwto his soul .
8דִּבְרֵ֣ידִּבְרֵידבריdiḇ·rêThe words נִ֭רְגָּןנִרְגָּןנרגןnir·gānof a gossip כְּמִֽתְלַהֲמִ֑יםכְּמִֽתְלַהֲמִיםכמתלהמיםkə·miṯ·la·hă·mîmare like choice morsels וְ֝הֵ֗םוְהֵםוהםwə·hêmthat יָרְד֥וּיָרְדוּירדוyā·rə·ḏūgo down חַדְרֵי־חַדְרֵי־חדריḥaḏ·rê-into the inmost being בָֽטֶן׃בָֽטֶן׃בטןḇā·ṭen. . . .
9גַּ֭םגַּםגםgamWhoever מִתְרַפֶּ֣המִתְרַפֶּהמתרפהmiṯ·rap·pehis slothful בִמְלַאכְתּ֑וֹבִמְלַאכְתּוֹבמלאכתוḇim·laḵ·tōwin his work אָ֥חאָחאח’āḥis brother ה֝֗וּאהוּאהואhū. . . לְבַ֣עַללְבַעַללבעלlə·ḇa·‘alto him מַשְׁחִֽית׃מַשְׁחִֽית׃משחיתmaš·ḥîṯwho destroys .
10מִגְדַּל־מִגְדַּל־מגדלmiḡ·dal-tower ; עֹ֭זעֹזעז‘ōzis a strong שֵׁ֣םשֵׁםשםšêmThe name יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD בּֽוֹ־בּֽוֹ־בוbōw-to it יָר֖וּץיָרוּץירוץyā·rūṣrun צַדִּ֣יקצַדִּיקצדיקṣad·dîqthe righteous וְנִשְׂגָּֽב׃וְנִשְׂגָּֽב׃ונשגבwə·niś·gāḇand are safe .
11ה֣וֹןהוֹןהוןhō·wnman’s wealth עָ֭שִׁירעָשִׁירעשיר‘ā·šîrA rich קִרְיַ֣תקִרְיַתקריתqir·yaṯcity ; עֻזּ֑וֹעֻזּוֹעזו‘uz·zōwis his fortified וּכְחוֹמָ֥הוּכְחוֹמָהוכחומהū·ḵə·ḥō·w·māhwall נִ֝שְׂגָּבָ֗הנִשְׂגָּבָהנשגבהniś·gā·ḇāhit is like a high בְּמַשְׂכִּיתֽוֹ׃בְּמַשְׂכִּיתֽוֹ׃במשכיתוbə·maś·kî·ṯōwin his imagination .
12לִפְנֵי־לִפְנֵי־לפניlip̄·nê·še-Before שֶׁ֭בֶרשֶׁבֶרשברḇerhis downfall יִגְבַּ֣הּיִגְבַּהּיגבהyiḡ·bahis proud , לֵב־לֵב־לבlêḇ-heart אִ֑ישׁאִישׁאיש’îša man’s וְלִפְנֵ֖יוְלִפְנֵיולפניwə·lip̄·nêcomes before כָב֣וֹדכָבוֹדכבודḵā·ḇō·wḏhonor . עֲנָוָֽה׃עֲנָוָֽה׃ענוה‘ă·nā·wāhbut humility
13מֵשִׁ֣יבמֵשִׁיבמשיבmê·šîḇHe who answers דָּ֭בָרדָּבָרדברdā·ḇāra matter בְּטֶ֣רֶםבְּטֶרֶםבטרםbə·ṭe·rembefore יִשְׁמָ֑עיִשְׁמָעישמעyiš·mā‘he hears [it] — אִוֶּ֥לֶתאִוֶּלֶתאולת’iw·we·leṯ[is] folly הִיא־הִיא־היאhî-this ל֝֗וֹלוֹלוlōwto him . וּכְלִמָּֽה׃וּכְלִמָּֽה׃וכלמהū·ḵə·lim·māhand disgrace
14רֽוּחַ־רֽוּחַ־רוחrū·aḥ-The spirit אִ֭ישׁאִישׁאיש’îšof a man יְכַלְכֵּ֣ליְכַלְכֵּליכלכלyə·ḵal·kêlcan endure מַחֲלֵ֑הוּמַחֲלֵהוּמחלהוma·ḥă·lê·hūhis sickness , וְר֥וּחַוְרוּחַורוחwə·rū·aḥspirit ? נְ֝כֵאָ֗הנְכֵאָהנכאהnə·ḵê·’āha broken מִ֣ימִימיmîbut who יִשָּׂאֶֽנָּה׃יִשָּׂאֶֽנָּה׃ישאנהyiś·śā·’en·nāhcan survive
15לֵ֣בלֵבלבlêḇThe heart נָ֭בוֹןנָבוֹןנבוןnā·ḇō·wnof the discerning יִקְנֶה־יִקְנֶה־יקנהyiq·neh-acquires דָּ֑עַתדָּעַתדעתdā·‘aṯknowledge , וְאֹ֥זֶןוְאֹזֶןואזןwə·’ō·zenand the ear חֲ֝כָמִ֗יםחֲכָמִיםחכמיםḥă·ḵā·mîmof the wise תְּבַקֶּשׁ־תְּבַקֶּשׁ־תבקשtə·ḇaq·qeš-seeks דָּֽעַת׃דָּֽעַת׃דעתdā·‘aṯit out .
16מַתָּ֣ןמַתָּןמתןmat·tāngift אָ֭דָםאָדָםאדם’ā·ḏāmA man’s יַרְחִ֣יביַרְחִיבירחיבyar·ḥîḇopens doors ל֑וֹלוֹלוlōwfor him , וְלִפְנֵ֖יוְלִפְנֵיולפניwə·lip̄·nêbefore גְדֹלִ֣יםגְדֹלִיםגדליםḡə·ḏō·lîmgreat men . יַנְחֶֽנּוּ׃יַנְחֶֽנּוּ׃ינחנוyan·ḥen·nūand brings him
17צַדִּ֣יקצַדִּיקצדיקṣad·dîqseems right הָרִאשׁ֣וֹןהָרִאשׁוֹןהראשוןhā·ri·šō·wnThe first בְּרִיב֑וֹבְּרִיבוֹבריבוbə·rî·ḇōwto state his case יָבֹאיָבֹאיבאyå̄·ḇōcomes וַיָּבֹא֙וַיָּבֹאויבאway·yā·ḇōwent in , רֵעֵ֛הוּרֵעֵהוּרעהוrê·‘ê·hūhis companion , וַחֲקָרֽוֹ׃וַחֲקָרֽוֹ׃וחקרוwa·ḥă·qā·rōwand cross-examines him .
18מִ֭דְיָנִיםמִדְיָנִיםמדיניםmiḏ·yā·nîmquarrels יַשְׁבִּ֣יתיַשְׁבִּיתישביתyaš·bîṯends הַגּוֹרָ֑להַגּוֹרָלהגורלhag·gō·w·rālCasting the lot וּבֵ֖יןוּבֵיןוביןū·ḇên. . . עֲצוּמִ֣יםעֲצוּמִיםעצומים‘ă·ṣū·mîmstrong opponents . יַפְרִֽיד׃יַפְרִֽיד׃יפרידyap̄·rîḏand separates
19אָ֗חאָחאח’āḥbrother [is harder to win] נִפְשָׁ֥ענִפְשָׁענפשעnip̄·šā‘An offended מִקִּרְיַת־מִקִּרְיַת־מקריתmiq·qir·yaṯ-city , עֹ֑זעֹזעז‘ōzthan a fortified וּמְדוֹנִיםוּמְדוֹנִיםומדוניםū·mə·ḏō·nīmand disputes כִּבְרִ֥יחַכִּבְרִיחַכבריחkiḇ·rî·aḥare like the bars אַרְמֽוֹן׃אַרְמֽוֹן׃ארמון’ar·mō·wnof a castle .
20מִפְּרִ֣ימִפְּרִימפריmip·pə·rîFrom the fruit פִי־פִי־פיp̄î-of his mouth אִ֭ישׁאִישׁאיש’îša man’s תִּשְׂבַּ֣עתִּשְׂבַּעתשבעtiś·ba‘is filled ; בִּטְנ֑וֹבִּטְנוֹבטנוbiṭ·nōwbelly תְּבוּאַ֖תתְּבוּאַתתבואתtə·ḇū·’aṯwith the harvest שְׂפָתָ֣יושְׂפָתָיושפתיוśə·p̄ā·ṯāwfrom his lips יִשְׂבָּֽע׃יִשְׂבָּֽע׃ישבעyiś·bā‘he is satisfied .
21מָ֣וֶתמָוֶתמותmā·weṯand death וְ֭חַיִּיםוְחַיִּיםוחייםwə·ḥay·yîmLife בְּיַד־בְּיַד־בידbə·yaḏ-are in the power לָשׁ֑וֹןלָשׁוֹןלשוןlā·šō·wnof the tongue , וְ֝אֹהֲבֶ֗יהָוְאֹהֲבֶיהָואהביהwə·’ō·hă·ḇe·hāand those who love [it] יֹאכַ֥ליֹאכַליאכלyō·ḵalwill eat פִּרְיָֽהּ׃פִּרְיָֽהּ׃פריהpir·yāhits fruit .
22מָצָ֣אמָצָאמצאmā·ṣāHe who finds אִ֭שָּׁהאִשָּׁהאשה’iš·šāha wife מָ֣צָאמָצָאמצאmā·ṣāfinds ט֑וֹבטוֹבטובṭō·wḇa good thing וַיָּ֥פֶקוַיָּפֶקויפקway·yā·p̄eqand obtains רָ֝צ֗וֹןרָצוֹןרצוןrā·ṣō·wnfavor מֵיְהוָֽה׃מֵיְהוָֽה׃מיהוהYah·wehfrom the LORD .
23תַּחֲנוּנִ֥יםתַּחֲנוּנִיםתחנוניםta·ḥă·nū·nîmpleads for mercy יְדַבֶּר־יְדַבֶּר־ידברyə·ḏab·ber-. . . , רָ֑שׁרָשׁרשrāšThe poor man וְ֝עָשִׁ֗ירוְעָשִׁירועשירwə·‘ā·šîrbut the rich man יַעֲנֶ֥היַעֲנֶהיענהya·‘ă·nehanswers עַזּֽוֹת׃עַזּֽוֹת׃עזות‘az·zō·wṯharshly .
24אִ֣ישׁאִישׁאיש’îšA man רֵ֭עִיםרֵעִיםרעיםrê·‘îmof many companions לְהִתְרֹעֵ֑עַלְהִתְרֹעֵעַלהתרעעlə·hiṯ·rō·‘ê·a‘may come to ruin , וְיֵ֥שׁוְיֵשׁוישwə·yêšbut there is אֹ֝הֵ֗באֹהֵבאהב’ō·hêḇa friend דָּבֵ֥קדָּבֵקדבקdā·ḇêqwho stays closer מֵאָֽח׃מֵאָֽח׃מאחmê·’āḥthan a brother .