Esther 2

אֶסְתֵראֶסְתֵראסתר’es·têrEsther פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter בֵּיתבֵּיתביתbɛttwo
1אַחַר֙אַחַראחר’a·ḥarSome time later הַדְּבָרִ֣יםהַדְּבָרִיםהדבריםhad·də·ḇā·rîm. . . , הָאֵ֔לֶּההָאֵלֶּההאלהhā·’êl·leh. . . כְּשֹׁ֕ךְכְּשֹׁךְכשךkə·šōḵhad subsided , חֲמַ֖תחֲמַתחמתḥă·maṯwhen the anger הַמֶּ֣לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵof King אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁאֲחַשְׁוֵרוֹשׁאחשורוש’ă·ḥaš·wê·rō·wōšXerxes זָכַ֤רזָכַרזכרzā·ḵarhe remembered אֶת־אֶת־את’eṯ-- וַשְׁתִּי֙וַשְׁתִּיושתיwaš·tîVashti וְאֵ֣תוְאֵתואתwə·’êṯand אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-what עָשָׂ֔תָהעָשָׂתָהעשתה‘ā·śā·ṯāhshe had done , וְאֵ֥תוְאֵתואתwə·’êṯand אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-what נִגְזַ֖רנִגְזַרנגזרniḡ·zarhad been decreed עָלֶֽיהָ׃עָלֶֽיהָ׃עליה‘ā·le·hāagainst her .
2וַיֹּאמְר֥וּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūproposed , נַעֲרֵֽי־נַעֲרֵֽי־נעריna·‘ă·rê-attendants הַמֶּ֖לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵThen the king’s מְשָׁרְתָ֑יומְשָׁרְתָיומשרתיוmə·šā·rə·ṯāw. . . יְבַקְשׁ֥וּיְבַקְשׁוּיבקשוyə·ḇaq·šū“ Let a search be made לַמֶּ֛לֶךְלַמֶּלֶךְלמלךlam·me·leḵfor the king , נְעָר֥וֹתנְעָרוֹתנערותnə·‘ā·rō·wṯyoung בְּתוּל֖וֹתבְּתוּלוֹתבתולותbə·ṯū·lō·wṯvirgins טוֹב֥וֹתטוֹבוֹתטובותṭō·w·ḇō·wṯfor beautiful מַרְאֶֽה׃מַרְאֶֽה׃מראהmar·’eh. . .
3וְיַפְקֵ֨דוְיַפְקֵדויפקדwə·yap̄·qêḏappoint הַמֶּ֣לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵand let the king פְּקִידִים֮פְּקִידִיםפקידיםpə·qî·ḏîmcommissioners בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālin each מְדִינ֣וֹתמְדִינוֹתמדינותmə·ḏî·nō·wṯprovince מַלְכוּתוֹ֒מַלְכוּתוֹמלכותוmal·ḵū·ṯōwof his kingdom וְיִקְבְּצ֣וּוְיִקְבְּצוּויקבצוwə·yiq·bə·ṣūto assemble אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all נַעֲרָֽה־נַעֲרָֽה־נערהna·‘ă·rāh-young בְ֠תוּלָהבְתוּלָהבתולהḇə·ṯū·lāhwomen טוֹבַ֨תטוֹבַתטובתṭō·w·ḇaṯthe beautiful מַרְאֶ֜המַרְאֶהמראהmar·’eh. . . אֶל־אֶל־אל’el-into שׁוּשַׁ֤ןשׁוּשַׁןשושןšū·šanof Susa . הַבִּירָה֙הַבִּירָההבירהhab·bî·rāhthe citadel אֶל־אֶל־אל’el-Let them be placed בֵּ֣יתבֵּיתביתbêṯthe harem הַנָּשִׁ֔יםהַנָּשִׁיםהנשיםhan·nā·šîm. . . אֶל־אֶל־אל’el-at יַ֥דיַדידyaḏunder the care הֵגֶ֛אהֵגֶאהגאhê·ḡeof Hegai , סְרִ֥יססְרִיססריסsə·rîseunuch הַמֶּ֖לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king’s שֹׁמֵ֣רשֹׁמֵרשמרšō·mêrin charge of הַנָּשִׁ֑יםהַנָּשִׁיםהנשיםhan·nā·šîmthe women , וְנָת֖וֹןוְנָתוֹןונתוןwə·nā·ṯō·wnand let [them] be given תַּמְרוּקֵיהֶֽן׃תַּמְרוּקֵיהֶֽן׃תמרוקיהןtam·rū·qê·henbeauty treatments .
4וְהַֽנַּעֲרָ֗הוְהַֽנַּעֲרָהוהנערהwə·han·na·‘ă·rāhThen let the young woman אֲשֶׁ֤ראֲשֶׁראשר’ă·šerwho תִּיטַב֙תִּיטַבתיטבtî·ṭaḇpleases בְּעֵינֵ֣יבְּעֵינֵיבעיניbə·‘ê·nê. . . הַמֶּ֔לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king תִּמְלֹ֖ךְתִּמְלֹךְתמלךtim·lōḵbecome queen תַּ֣חַתתַּחַתתחתta·ḥaṯin place וַשְׁתִּ֑יוַשְׁתִּיושתיwaš·tîof Vashti . ” וַיִּיטַ֧בוַיִּיטַבוייטבway·yî·ṭaḇpleased הַדָּבָ֛רהַדָּבָרהדברhad·dā·ḇārThis suggestion בְּעֵינֵ֥יבְּעֵינֵיבעיניbə·‘ê·nê. . . הַמֶּ֖לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king , וַיַּ֥עַשׂוַיַּעַשׂויעשway·ya·‘aśand he acted כֵּֽן׃סכֵּֽן׃סכןסkênaccordingly .
5אִ֣ישׁאִישׁאיש’îšman יְהוּדִ֔ייְהוּדִייהודיyə·hū·ḏîa Jewish הָיָ֖ההָיָההיהhā·yāh[Now] there was בְּשׁוּשַׁ֣ןבְּשׁוּשַׁןבשושןbə·šū·šanof Susa הַבִּירָ֑ההַבִּירָההבירהhab·bî·rāhat the citadel וּשְׁמ֣וֹוּשְׁמוֹושמוū·šə·mōwnamed מָרְדֳּכַ֗ימָרְדֳּכַימרדכיmā·rə·do·ḵayMordecai בֶּ֣ןבֶּןבןbenson יָאִ֧יריָאִיריאירyā·’îrof Jair , בֶּן־בֶּן־בןben-the son שִׁמְעִ֛ישִׁמְעִישמעיšim·‘îof Shimei , בֶּן־בֶּן־בןben-the son קִ֖ישׁקִישׁקישqîšof Kish . אִ֥ישׁאִישׁאיש’îš יְמִינִֽי׃יְמִינִֽי׃ימיניyə·mî·nîfrom the tribe of Benjamin
6אֲשֶׁ֤ראֲשֶׁראשר’ă·šerHe הָגְלָה֙הָגְלָההגלהhā·ḡə·lāhhad been carried into exile מִיר֣וּשָׁלַ֔יִםמִירוּשָׁלַיִםמירושליםmî·rū·šā·la·yimfrom Jerusalem עִם־עִם־עם‘im-among הַגֹּלָה֙הַגֹּלָההגלהhag·gō·lāhthose taken captive אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- הָגְלְתָ֔ההָגְלְתָההגלתהhā·ḡə·lə·ṯāh- עִ֖םעִםעם‘imwith יְכָנְיָ֣היְכָנְיָהיכניהyə·ḵā·nə·yāhJeconiah מֶֽלֶךְ־מֶֽלֶךְ־מלךme·leḵ-king יְהוּדָ֑היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- הֶגְלָ֔ההֶגְלָההגלהheḡ·lāh- . נְבוּכַדְנֶאצַּ֖רנְבוּכַדְנֶאצַּרנבוכדנאצרnə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣarby Nebuchadnezzar מֶ֥לֶךְמֶלֶךְמלךme·leḵking בָּבֶֽל׃בָּבֶֽל׃בבלbā·ḇelof Babylon
7וַיְהִ֨יוַיְהִיויהיway·hîAnd [Mordecai] אֹמֵ֜ןאֹמֵןאמן’ō·mênhad brought up אֶת־אֶת־את’eṯ-- הֲדַסָּ֗ההֲדַסָּההדסהhă·ḏas·sāhHadassah הִ֤יאהִיאהיא(that is , אֶסְתֵּר֙אֶסְתֵּראסתר’es·têrEsther ), בַּת־בַּת־בתbaṯ-the daughter דֹּד֔וֹדֹּדוֹדדוdō·ḏōwof his uncle , כִּ֛יכִּיכיbecause אֵ֥יןאֵיןאין’ênshe did not לָ֖הּלָהּלהlāhhave אָ֣באָבאב’āḇa father וָאֵ֑םוָאֵםואםwā·’êmor mother . וְהַנַּעֲרָ֤הוְהַנַּעֲרָהוהנערהwə·han·na·‘ă·rāhThe young woman יְפַת־יְפַת־יפתyə·p̄aṯ-was lovely תֹּ֙אַר֙תֹּאַרתארtō·’arin form וְטוֹבַ֣תוְטוֹבַתוטובתwə·ṭō·w·ḇaṯand מַרְאֶ֔המַרְאֶהמראהmar·’ehappearance , וּבְמ֤וֹתוּבְמוֹתובמותū·ḇə·mō·wṯhad died , אָבִ֙יהָ֙אָבִיהָאביה’ā·ḇî·hāand when her father וְאִמָּ֔הּוְאִמָּהּואמהwə·’im·māhand mother לְקָחָ֧הּלְקָחָהּלקחהlə·qā·ḥāhhad taken her in מָרְדֳּכַ֛ימָרְדֳּכַימרדכיmā·rə·do·ḵayMordecai ל֖וֹלוֹלוlōwas his own לְבַֽת׃לְבַֽת׃לבתlə·ḇaṯdaughter .
8וַיְהִ֗יוַיְהִיויהיway·hîWhen בְּהִשָּׁמַ֤עבְּהִשָּׁמַעבהשמעbə·hiš·šā·ma‘had been proclaimed , דְּבַר־דְּבַר־דברdə·ḇar-command הַמֶּ֙לֶךְ֙הַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king’s וְדָת֔וֹוְדָתוֹודתוwə·ḏā·ṯōwand edict וּֽבְהִקָּבֵ֞ץוּֽבְהִקָּבֵץובהקבץū·ḇə·hiq·qā·ḇêṣgathered נְעָר֥וֹתנְעָרוֹתנערותnə·‘ā·rō·wṯyoung women רַבּ֛וֹתרַבּוֹתרבותrab·bō·wṯmany אֶל־אֶל־אל’el-at שׁוּשַׁ֥ןשׁוּשַׁןשושןšū·šanof Susa הַבִּירָ֖ההַבִּירָההבירהhab·bî·rāhthe citadel אֶל־אֶל־אל’el-under יַ֣דיַדידyaḏthe care הֵגָ֑יהֵגָיהגיhê·ḡāyof Hegai . וַתִּלָּקַ֤חוַתִּלָּקַחותלקחwat·til·lā·qaḥwas also taken אֶסְתֵּר֙אֶסְתֵּראסתר’es·têrEsther אֶל־אֶל־אל’el-to בֵּ֣יתבֵּיתביתbêṯthe palace הַמֶּ֔לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵ. . . אֶל־אֶל־אל’el-and placed under יַ֥דיַדידyaḏthe care הֵגַ֖יהֵגַיהגיhê·ḡayof Hegai , שֹׁמֵ֥רשֹׁמֵרשמרšō·mêrthe custodian הַנָּשִֽׁים׃הַנָּשִֽׁים׃הנשיםhan·nā·šîmof the women .
9וַתִּיטַ֨בוַתִּיטַבותיטבwat·tî·ṭaḇpleased him הַנַּעֲרָ֣ההַנַּעֲרָההנערהhan·na·‘ă·rāhAnd the young woman בְעֵינָיו֮בְעֵינָיובעיניוḇə·‘ê·nāw. . . וַתִּשָּׂ֣אוַתִּשָּׂאותשאwat·tiś·śāand obtained חֶ֣סֶדחֶסֶדחסדḥe·seḏfavor , לְפָנָיו֒לְפָנָיולפניוlə·p̄ā·nāwhis וַ֠יְבַהֵלוַיְבַהֵלויבהלway·ḇa·hêlso he quickly אֶת־אֶת־את’eṯ- תַּמְרוּקֶ֤יהָתַּמְרוּקֶיהָתמרוקיהtam·rū·qe·hāwith beauty treatments וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- מָנוֹתֶ֙הָ֙מָנוֹתֶהָמנותהmā·nō·w·ṯe·hāand the special diet לָתֵ֣תלָתֵתלתתlā·ṯêṯprovided לָ֔הּלָהּלהlāhher וְאֵת֙וְאֵתואתwə·’êṯ- . שֶׁ֣בַעשֶׁבַעשבעše·ḇa‘seven הַנְּעָר֔וֹתהַנְּעָרוֹתהנערותhan·nə·‘ā·rō·wṯmaidservants הָרְאֻי֥וֹתהָרְאֻיוֹתהראיותhā·rə·’u·yō·wṯselect לָֽתֶת־לָֽתֶת־לתתlā·ṯeṯ-He assigned לָ֖הּלָהּלהlāhto her מִבֵּ֣יתמִבֵּיתמביתmib·bêṯfrom the palace הַמֶּ֑לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵ. . . וַיְשַׁנֶּ֧הָוַיְשַׁנֶּהָוישנהway·šan·ne·hāand transferred her וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- נַעֲרוֹתֶ֛יהָנַעֲרוֹתֶיהָנערותיהna·‘ă·rō·w·ṯe·hāwith them לְט֖וֹבלְטוֹבלטובlə·ṭō·wḇto the best בֵּ֥יתבֵּיתביתbêṯplace הַנָּשִֽׁים׃הַנָּשִֽׁים׃הנשיםhan·nā·šîmin the harem .
10לֹא־לֹא־לאlō-did not הִגִּ֣ידָההִגִּידָההגידהhig·gî·ḏāhreveal אֶסְתֵּ֔ראֶסְתֵּראסתר’es·têrEsther אֶת־אֶת־את’eṯ-- עַמָּ֖הּעַמָּהּעמה‘am·māhher people וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-or מֽוֹלַדְתָּ֑הּמֽוֹלַדְתָּהּמולדתהmō·w·laḏ·tāhher lineage , כִּ֧יכִּיכיbecause מָרְדֳּכַ֛ימָרְדֳּכַימרדכיmā·rə·do·ḵayMordecai צִוָּ֥הצִוָּהצוהṣiw·wāhhad instructed עָלֶ֖יהָעָלֶיהָעליה‘ā·le·hāher אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer לֹא־לֹא־לאlō-not תַגִּֽיד׃תַגִּֽיד׃תגידṯag·gîḏto do so .
11וּבְכָל־וּבְכָל־ובכלū·ḇə·ḵālAnd every day י֣וֹםיוֹםיוםyō·wm. . . וָי֔וֹםוָיוֹםויוםwā·yō·wm. . . מָרְדֳּכַי֙מָרְדֳּכַימרדכיmā·rə·do·ḵayMordecai מִתְהַלֵּ֔ךְמִתְהַלֵּךְמתהלךmiṯ·hal·lêḵwould walk back and forth לִפְנֵ֖ילִפְנֵילפניlip̄·nêin front חֲצַ֣רחֲצַרחצרḥă·ṣarof the court בֵּית־בֵּית־ביתbêṯ-of the harem הַנָּשִׁ֑יםהַנָּשִׁיםהנשיםhan·nā·šîm. . . לָדַ֙עַת֙לָדַעַתלדעתlā·ḏa·‘aṯto learn אֶת־אֶת־את’eṯ-about שְׁל֣וֹםשְׁלוֹםשלוםšə·lō·wmwelfare אֶסְתֵּ֔ראֶסְתֵּראסתר’es·têrEsther’s וּמַה־וּמַה־ומהū·mah-and what יֵּעָשֶׂ֖היֵּעָשֶׂהיעשהyê·‘ā·śehwas happening בָּֽהּ׃בָּֽהּ׃בהbāhto her .
12וּבְהַגִּ֡יעַוּבְהַגִּיעַובהגיעū·ḇə·hag·gî·a‘. . . תֹּר֩תֹּרתרtōrturn נַעֲרָ֨הנַעֲרָהנערהna·‘ă·rāhbefore [her] וְנַעֲרָ֜הוְנַעֲרָהונערהwə·na·‘ă·rāh. . . לָב֣וֹא׀לָבוֹא׀לבואlā·ḇō·wto go אֶל־אֶל־אל’el-to הַמֶּ֣לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵKing אֲחַשְׁוֵר֗וֹשׁאֲחַשְׁוֵרוֹשׁאחשורוש’ă·ḥaš·wê·rō·wōšXerxes , מִקֵּץ֩מִקֵּץמקץmiq·qêṣ. . . הֱי֨וֹתהֱיוֹתהיותhĕ·yō·wṯ. . . לָ֜הּלָהּלהlāh כְּדָ֤תכְּדָתכדתkə·ḏāṯregulation required הַנָּשִׁים֙הַנָּשִׁיםהנשיםhan·nā·šîmthe harem שְׁנֵ֣יםשְׁנֵיםשניםšə·nêmIn the twelve עָשָׂ֣רעָשָׂרעשר‘ā·śār. . . חֹ֔דֶשׁחֹדֶשׁחדשḥō·ḏešmonths כִּ֛יכִּיכי. . . כֵּ֥ןכֵּןכןkên. . . יִמְלְא֖וּיִמְלְאוּימלאוyim·lə·’ū. . . יְמֵ֣ייְמֵיימיyə·mê. . . מְרוּקֵיהֶ֑ןמְרוּקֵיהֶןמרוקיהןmə·rū·qê·hento receive beauty treatments שִׁשָּׁ֤השִׁשָּׁהששהšiš·šāhfor six חֳדָשִׁים֙חֳדָשִׁיםחדשיםḥo·ḏā·šîmmonths , בְּשֶׁ֣מֶןבְּשֶׁמֶןבשמןbə·še·menwith oil הַמֹּ֔רהַמֹּרהמרham·mōrof myrrh וְשִׁשָּׁ֤הוְשִׁשָּׁהוששהwə·šiš·šāhfor another six חֳדָשִׁים֙חֳדָשִׁיםחדשיםḥo·ḏā·šîmmonths . בַּבְּשָׂמִ֔יםבַּבְּשָׂמִיםבבשמיםbab·bə·śā·mîmand then with perfumes וּבְתַמְרוּקֵ֖יוּבְתַמְרוּקֵיובתמרוקיū·ḇə·ṯam·rū·qêand cosmetics הַנָּשִֽׁים׃הַנָּשִֽׁים׃הנשיםhan·nā·šîmeach young woman
13וּבָזֶ֕הוּבָזֶהובזהū·ḇā·zehWhen הַֽנַּעֲרָ֖ההַֽנַּעֲרָההנערהhan·na·‘ă·rāhthe young woman בָּאָ֣הבָּאָהבאהbā·’āhwould go אֶל־אֶל־אל’el-to הַמֶּ֑לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king , אֵת֩אֵתאת’êṯ- כָּל־כָּל־כלkāl-whatever אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šer- תֹּאמַ֜רתֹּאמַרתאמרtō·marshe requested יִנָּ֤תֵֽןיִנָּתֵֽןינתןyin·nā·ṯênshe was given לָהּ֙לָהּלהlāh לָב֣וֹאלָבוֹאלבואlā·ḇō·wto take עִמָּ֔הּעִמָּהּעמה‘im·māhwith her מִבֵּ֥יתמִבֵּיתמביתmib·bêṯfrom the harem הַנָּשִׁ֖יםהַנָּשִׁיםהנשיםhan·nā·šîm. . . עַד־עַד־עד‘aḏ-to בֵּ֥יתבֵּיתביתbêṯpalace . הַמֶּֽלֶךְ׃הַמֶּֽלֶךְ׃המלךham·me·leḵthe king’s
14בָּעֶ֣רֶב׀בָּעֶרֶב׀בערבbā·‘e·reḇin the evening , הִ֣יאהִיאהיאShe בָאָ֗הבָאָהבאהḇā·’āhwould go [there] וּ֠בַבֹּקֶרוּבַבֹּקֶרובבקרū·ḇab·bō·qerand in the morning הִ֣יאהִיאהיאshe שָׁבָ֞השָׁבָהשבהšā·ḇāhwould return אֶל־אֶל־אל’el-to בֵּ֤יתבֵּיתביתbêṯharem הַנָּשִׁים֙הַנָּשִׁיםהנשיםhan·nā·šîm. . . שֵׁנִ֔ישֵׁנִישניšê·nîa second אֶל־אֶל־אל’el-under יַ֧דיַדידyaḏthe care שַֽׁעֲשְׁגַ֛זשַֽׁעֲשְׁגַזשעשגזša·‘ăš·ḡazof Shaashgaz , סְרִ֥יססְרִיססריסsə·rîseunuch הַמֶּ֖לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king’s שֹׁמֵ֣רשֹׁמֵרשמרšō·mêrin charge of הַפִּֽילַגְשִׁ֑יםהַפִּֽילַגְשִׁיםהפילגשיםhap·pî·laḡ·šîmthe concubines . לֹא־לֹא־לאlō-She would not תָב֥וֹאתָבוֹאתבואṯā·ḇō·wreturn עוֹד֙עוֹדעוד‘ō·wḏ. . . אֶל־אֶל־אל’el-to הַמֶּ֔לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king כִּ֣יכִּיכיunless אִם־אִם־אם’im-. . . חָפֵ֥ץחָפֵץחפץḥā·p̄êṣdelighted בָּ֛הּבָּהּבהbāhin her הַמֶּ֖לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵhe וְנִקְרְאָ֥הוְנִקְרְאָהונקראהwə·niq·rə·’āhand summoned her בְשֵֽׁם׃בְשֵֽׁם׃בשםḇə·šêmby name .
15וּבְהַגִּ֣יעַוּבְהַגִּיעַובהגיעū·ḇə·hag·gî·a‘. . . תֹּר־תֹּר־תרtōr-And when it was her turn אֶסְתֵּ֣ראֶסְתֵּראסתר’es·têrNow Esther בַּת־בַּת־בתbaṯ-[was] the daughter אֲבִיחַ֣יִלאֲבִיחַיִלאביחיל’ă·ḇî·ḥa·yilof Abihail , דֹּ֣דדֹּדדדdōḏthe uncle מָרְדֳּכַ֡ימָרְדֳּכַימרדכיmā·rə·do·ḵayfrom whom Mordecai אֲשֶׁר֩אֲשֶׁראשר’ă·šer- לָקַֽח־לָקַֽח־לקחlā·qaḥ-had adopted ל֨וֹלוֹלוlōwher לְבַ֜תלְבַתלבתlə·ḇaṯas his own daughter . לָב֣וֹאלָבוֹאלבואlā·ḇō·wto go אֶל־אֶל־אל’el-to הַמֶּ֗לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king , לֹ֤אלֹאלאshe did not בִקְשָׁה֙בִקְשָׁהבקשהḇiq·šāhask for דָּבָ֔רדָּבָרדברdā·ḇāranything כִּ֠יכִּיכיexcept אִ֣םאִםאם’im. . . אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhat יֹאמַ֛ריֹאמַריאמרyō·marhad advised . הֵגַ֥יהֵגַיהגיhê·ḡayHegai , סְרִיס־סְרִיס־סריסsə·rîs-trusted official הַמֶּ֖לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵthe king’s שֹׁמֵ֣רשֹׁמֵרשמרšō·mêrin charge of הַנָּשִׁ֑יםהַנָּשִׁיםהנשיםhan·nā·šîmthe harem , וַתְּהִ֤יוַתְּהִיותהיwat·tə·hî. . . אֶסְתֵּר֙אֶסְתֵּראסתר’es·têrAnd Esther נֹשֵׂ֣אתנֹשֵׂאתנשאתnō·śêṯfound חֵ֔ןחֵןחןḥênfavor בְּעֵינֵ֖יבְּעֵינֵיבעיניbə·‘ê·nêin the eyes כָּל־כָּל־כלkāl-of everyone רֹאֶֽיהָ׃רֹאֶֽיהָ׃ראיהrō·’e·hāwho saw her .
16וַתִּלָּקַ֨חוַתִּלָּקַחותלקחwat·til·lā·qaḥwas taken אֶסְתֵּ֜ראֶסְתֵּראסתר’es·têrShe אֶל־אֶל־אל’el-to הַמֶּ֤לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵKing אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ֙אֲחַשְׁוֵרוֹשׁאחשורוש’ă·ḥaš·wê·rō·wōšXerxes אֶל־אֶל־אל’el-in בֵּ֣יתבֵּיתביתbêṯpalace מַלְכוּת֔וֹמַלְכוּתוֹמלכותוmal·ḵū·ṯōwthe royal בַּחֹ֥דֶשׁבַּחֹדֶשׁבחדשba·ḥō·ḏešmonth , הָעֲשִׂירִ֖יהָעֲשִׂירִיהעשיריhā·‘ă·śî·rîin the tenth הוּא־הוּא־הואhū-. . . חֹ֣דֶשׁחֹדֶשׁחדשḥō·ḏešthe month טֵבֵ֑תטֵבֵתטבתṭê·ḇêṯof Tebeth , בִּשְׁנַת־בִּשְׁנַת־בשנתbiš·naṯ-year שֶׁ֖בַעשֶׁבַעשבעše·ḇa‘in the seventh לְמַלְכוּתֽוֹ׃לְמַלְכוּתֽוֹ׃למלכותוlə·mal·ḵū·ṯōwof his reign .
17וַיֶּאֱהַ֨בוַיֶּאֱהַבויאהבway·ye·’ĕ·haḇloved הַמֶּ֤לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵAnd the king אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֶסְתֵּר֙אֶסְתֵּראסתר’es·têrEsther מִכָּל־מִכָּל־מכלmik·kālmore than all הַנָּשִׁ֔יםהַנָּשִׁיםהנשיםhan·nā·šîmthe [other] women , וַתִּשָּׂא־וַתִּשָּׂא־ותשאwat·tiś·śā-and she found חֵ֥ןחֵןחןḥêngrace וָחֶ֛סֶדוָחֶסֶדוחסדwā·ḥe·seḏand favor לְפָנָ֖יולְפָנָיולפניוlə·p̄ā·nāwin his sight מִכָּל־מִכָּל־מכלmik·kālmore than all הַבְּתוּלֹ֑תהַבְּתוּלֹתהבתולתhab·bə·ṯū·lōṯof the other virgins . וַיָּ֤שֶׂםוַיָּשֶׂםוישםway·yā·śemSo he placed כֶּֽתֶר־כֶּֽתֶר־כתרke·ṯer-crown מַלְכוּת֙מַלְכוּתמלכותmal·ḵūṯthe royal בְּרֹאשָׁ֔הּבְּרֹאשָׁהּבראשהbə·rō·šāhupon her head וַיַּמְלִיכֶ֖הָוַיַּמְלִיכֶהָוימליכהway·yam·lî·ḵe·hāand made her queen תַּ֥חַתתַּחַתתחתta·ḥaṯin place of וַשְׁתִּֽי׃וַשְׁתִּֽי׃ושתיwaš·tîVashti .
18וַיַּ֨עַשׂוַיַּעַשׂויעשway·ya·‘aśheld הַמֶּ֜לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵThen the king מִשְׁתֶּ֣המִשְׁתֶּהמשתהmiš·tehbanquet , גָד֗וֹלגָדוֹלגדולḡā·ḏō·wla great לְכָל־לְכָל־לכלlə·ḵālfor all שָׂרָיו֙שָׂרָיושריוśā·rāwhis officials וַעֲבָדָ֔יווַעֲבָדָיוועבדיוwa·‘ă·ḇā·ḏāwand servants . אֵ֖תאֵתאת’êṯ- מִשְׁתֵּ֣המִשְׁתֵּהמשתהmiš·têhbanquet , אֶסְתֵּ֑ראֶסְתֵּראסתר’es·têrEsther’s וַהֲנָחָ֤הוַהֲנָחָהוהנחהwa·hă·nā·ḥāha tax holiday לַמְּדִינוֹת֙לַמְּדִינוֹתלמדינותlam·mə·ḏî·nō·wṯin the provinces עָשָׂ֔העָשָׂהעשה‘ā·śāhHe proclaimed וַיִּתֵּ֥ןוַיִּתֵּןויתןway·yit·tênand gave מַשְׂאֵ֖תמַשְׂאֵתמשאתmaś·’êṯgifts כְּיַ֥דכְּיַדכידkə·yaḏbounty . הַמֶּֽלֶךְ׃הַמֶּֽלֶךְ׃המלךham·me·leḵworthy of the king’s
19וּבְהִקָּבֵ֥ץוּבְהִקָּבֵץובהקבץū·ḇə·hiq·qā·ḇêṣwere assembled בְּתוּל֖וֹתבְּתוּלוֹתבתולותbə·ṯū·lō·wṯWhen the virgins שֵׁנִ֑יתשֵׁנִיתשניתšê·nîṯa second [time] , וּמָרְדֳּכַ֖יוּמָרְדֳּכַיומרדכיū·mā·rə·do·ḵayMordecai יֹשֵׁ֥ביֹשֵׁבישבyō·šêḇwas sitting בְּשַֽׁעַר־בְּשַֽׁעַר־בשערbə·ša·‘ar-gate . הַמֶּֽלֶךְ׃הַמֶּֽלֶךְ׃המלךham·me·leḵat the king’s
20אֵ֣יןאֵיןאין’ênstill had not אֶסְתֵּ֗ראֶסְתֵּראסתר’es·têrEsther מַגֶּ֤דֶתמַגֶּדֶתמגדתmag·ge·ḏeṯrevealed מֽוֹלַדְתָּהּ֙מֽוֹלַדְתָּהּמולדתהmō·w·laḏ·tāhher lineage וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ- עַמָּ֔הּעַמָּהּעמה‘am·māhor her people , כַּאֲשֶׁ֛רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šerjust as צִוָּ֥הצִוָּהצוהṣiw·wāhhad instructed . עָלֶ֖יהָעָלֶיהָעליה‘ā·le·hā. . . מָרְדֳּכָ֑ימָרְדֳּכָימרדכיmā·rə·do·ḵāyMordecai וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- מַאֲמַ֤רמַאֲמַרמאמרma·’ă·marcommand , מָרְדֳּכַי֙מָרְדֳּכַימרדכיmā·rə·do·ḵayMordecai’s אֶסְתֵּ֣ראֶסְתֵּראסתר’es·têrShe עֹשָׂ֔העֹשָׂהעשה‘ō·śāhobeyed כַּאֲשֶׁ֛רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šeras הָיְתָ֥ההָיְתָההיתהhā·yə·ṯāhshe had done בְאָמְנָ֖הבְאָמְנָהבאמנהḇə·’ā·mə·nāhunder his care אִתּֽוֹ׃סאִתּֽוֹ׃סאתוס’it·tōw. . . .
21בַּיָּמִ֣יםבַּיָּמִיםבימיםbay·yā·mîmdays , הָהֵ֔םהָהֵםההםhā·hêmIn those וּמָרְדֳּכַ֖יוּמָרְדֳּכַיומרדכיū·mā·rə·do·ḵaywhile Mordecai יֹשֵׁ֣ביֹשֵׁבישבyō·šêḇwas sitting בְּשַֽׁעַר־בְּשַֽׁעַר־בשערbə·ša·‘ar-gate , הַמֶּ֑לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵat the king’s קָצַף֩קָצַףקצףqā·ṣap̄grew angry בִּגְתָ֨ןבִּגְתָןבגתןbiḡ·ṯānBigthan וָתֶ֜רֶשׁוָתֶרֶשׁותרשwā·ṯe·rešand Teresh , שְׁנֵֽי־שְׁנֵֽי־שניšə·nê-two סָרִיסֵ֤יסָרִיסֵיסריסיsā·rî·sêeunuchs הַמֶּ֙לֶךְ֙הַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵof the king’s מִשֹּׁמְרֵ֣ימִשֹּׁמְרֵימשמריmiš·šō·mə·rêwho guarded הַסַּ֔ףהַסַּףהסףhas·sap̄the entrance , וַיְבַקְשׁוּ֙וַיְבַקְשׁוּויבקשוway·ḇaq·šūand conspired לִשְׁלֹ֣חַלִשְׁלֹחַלשלחliš·lō·aḥto assassinate יָ֔דיָדידyāḏ. . . בַּמֶּ֖לֶךְבַּמֶּלֶךְבמלךbam·me·leḵKing אֲחַשְׁוֵֽרֹשׁ׃אֲחַשְׁוֵֽרֹשׁ׃אחשורש’ă·ḥaš·wê·rōšXerxes .
22וַיִּוָּדַ֤עוַיִּוָּדַעויודעway·yiw·wā·ḏa‘learned הַדָּבָר֙הַדָּבָרהדברhad·dā·ḇārof the plot , לְמָרְדֳּכַ֔ילְמָרְדֳּכַילמרדכיlə·mā·rə·do·ḵayWhen Mordecai וַיַּגֵּ֖דוַיַּגֵּדויגדway·yag·gêḏhe reported לְאֶסְתֵּ֣רלְאֶסְתֵּרלאסתרlə·’es·têrEsther , הַמַּלְכָּ֑ההַמַּלְכָּההמלכהham·mal·kāhit to Queen וַתֹּ֧אמֶרוַתֹּאמֶרותאמרwat·tō·merinformed אֶסְתֵּ֛ראֶסְתֵּראסתר’es·têrand she לַמֶּ֖לֶךְלַמֶּלֶךְלמלךlam·me·leḵthe king בְּשֵׁ֥םבְּשֵׁםבשםbə·šêm. . . . מָרְדֳּכָֽי׃מָרְדֳּכָֽי׃מרדכיmā·rə·do·ḵāyon Mordecai’s behalf
23וַיְבֻקַּ֤שׁוַיְבֻקַּשׁויבקשway·ḇuq·qašhad been investigated הַדָּבָר֙הַדָּבָרהדברhad·dā·ḇārAfter the report וַיִּמָּצֵ֔אוַיִּמָּצֵאוימצאway·yim·mā·ṣêand verified , וַיִּתָּל֥וּוַיִּתָּלוּויתלוway·yit·tā·lūwere hanged שְׁנֵיהֶ֖םשְׁנֵיהֶםשניהםšə·nê·hemboth [officials] עַל־עַל־על‘al-on עֵ֑ץעֵץעץ‘êṣthe gallows . וַיִּכָּתֵ֗בוַיִּכָּתֵבויכתבway·yik·kā·ṯêḇAnd all this was recorded בְּסֵ֛פֶרבְּסֵפֶרבספרbə·sê·p̄erin the Book דִּבְרֵ֥ידִּבְרֵידבריdiḇ·rêof the Chronicles הַיָּמִ֖יםהַיָּמִיםהימיםhay·yā·mîm. . . לִפְנֵ֥ילִפְנֵילפניlip̄·nêin the presence הַמֶּֽלֶךְ׃פהַמֶּֽלֶךְ׃פהמלךפham·me·leḵof the king .