Jeremiah 33

יִרְמְיָהוּיִרְמְיָהוּירמיהוyir·mə·yā·hūof Jeremiah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter לָמֶדלָמֶדלמדlamədthirty גִּימֵלגִּימֵלגימלɡɪməlthree
1וַיְהִ֧יוַיְהִיויהיway·hîcame דְבַר־דְבַר־דברḏə·ḇar-the word יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֶֽל־אֶֽל־אל’el-to יִרְמְיָ֖הוּיִרְמְיָהוּירמיהוyir·mə·yā·hū[him] שֵׁנִ֑יתשֵׁנִיתשניתšê·nîṯa second time וְהוּא֙וְהוּאוהואwə·hūWhile [Jeremiah] עוֹדֶ֣נּוּעוֹדֶנּוּעודנו‘ō·w·ḏen·nūwas still עָצ֔וּרעָצוּרעצור‘ā·ṣūrconfined בַּחֲצַ֥רבַּחֲצַרבחצרba·ḥă·ṣarin the courtyard הַמַּטָּרָ֖ההַמַּטָּרָההמטרהham·maṭ·ṭā·rāhof the guard , לֵאמֹֽר׃לֵאמֹֽר׃לאמרlê·mōr- :
2כֹּֽה־כֹּֽה־כהkōh-“ Thus אָמַ֥ראָמַראמר’ā·marsays יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD עֹשָׂ֑הּעֹשָׂהּעשה‘ō·śāhwho made the earth , יְהוָ֗היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD יוֹצֵ֥ריוֹצֵריוצרyō·w·ṣêrwho formed אוֹתָ֛הּאוֹתָהּאותה’ō·w·ṯāhit לַהֲכִינָ֖הּלַהֲכִינָהּלהכינהla·hă·ḵî·nāhand established it , יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD שְׁמֽוֹ׃שְׁמֽוֹ׃שמוšə·mōwis His name :
3קְרָ֥אקְרָאקראqə·rāCall אֵלַ֖יאֵלַיאלי’ê·layto Me , וְאֶעֱנֶ֑ךָּוְאֶעֱנֶךָּואענךwə·’e·‘ĕ·ne·kāand I will answer וְאַגִּ֧ידָהוְאַגִּידָהואגידהwə·’ag·gî·ḏāhand show לְּךָ֛לְּךָלךlə·ḵāyou גְּדֹל֥וֹתגְּדֹלוֹתגדלותgə·ḏō·lō·wṯgreat וּבְצֻר֖וֹתוּבְצֻרוֹתובצרותū·ḇə·ṣu·rō·wṯand unsearchable things לֹ֥אלֹאלאyou do not יְדַעְתָּֽם׃סיְדַעְתָּֽם׃סידעתםסyə·ḏa‘·tāmknow .
4כִּי֩כִּיכיFor כֹ֨הכֹהכהḵōhthis is what אָמַ֤ראָמַראמר’ā·marsays יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , אֱלֹהֵ֣יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêthe God יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , עַל־עַל־על‘al-about בָּתֵּי֙בָּתֵּיבתיbāt·têthe houses הָעִ֣ירהָעִירהעירhā·‘îrcity הַזֹּ֔אתהַזֹּאתהזאתhaz·zōṯof this וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-. . . בָּתֵּ֖יבָּתֵּיבתיbāt·têand the palaces מַלְכֵ֣ימַלְכֵימלכיmal·ḵêof the kings יְהוּדָ֑היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah הַנְּתֻצִ֕יםהַנְּתֻצִיםהנתציםhan·nə·ṯu·ṣîmthat have been torn down אֶל־אֶל־אל’el-for defense against הַסֹּלְל֖וֹתהַסֹּלְלוֹתהסללותhas·sō·lə·lō·wṯthe siege ramps וְאֶל־וְאֶל־ואלwə·’el-. . . הֶחָֽרֶב׃הֶחָֽרֶב׃החרבhe·ḥā·reḇand the sword :
5בָּאִ֗יםבָּאִיםבאיםbā·’îmare coming לְהִלָּחֵם֙לְהִלָּחֵםלהלחםlə·hil·lā·ḥêmto fight אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַכַּשְׂדִּ֔יםהַכַּשְׂדִּיםהכשדיםhak·kaś·dîmThe Chaldeans וּלְמַלְאָם֙וּלְמַלְאָםולמלאםū·lə·mal·’āmand to fill [those places] אֶת־אֶת־את’eṯ-with פִּגְרֵ֣יפִּגְרֵיפגריpiḡ·rêthe corpses הָאָדָ֔םהָאָדָםהאדםhā·’ā·ḏāmof the men אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- הִכֵּ֥יתִיהִכֵּיתִיהכיתיhik·kê·ṯîI will strike down בְאַפִּ֖יבְאַפִּיבאפיḇə·’ap·pîin My anger וּבַחֲמָתִ֑יוּבַחֲמָתִיובחמתיū·ḇa·ḥă·mā·ṯîand in My wrath . וַאֲשֶׁ֨רוַאֲשֶׁרואשרwa·’ă·šer- הִסְתַּ֤רְתִּיהִסְתַּרְתִּיהסתרתיhis·tar·tîI have hidden פָנַי֙פָנַיפניp̄ā·nayMy face מֵהָעִ֣ירמֵהָעִירמהעירmê·hā·‘îrcity הַזֹּ֔אתהַזֹּאתהזאתhaz·zōṯfrom this עַ֖לעַלעל‘albecause of כָּל־כָּל־כלkāl-all רָעָתָֽם׃רָעָתָֽם׃רעתםrā·‘ā·ṯāmits wickedness .
6הִנְנִ֧יהִנְנִיהנניhin·nîNevertheless , מַעֲלֶה־מַעֲלֶה־מעלהma·‘ă·leh-I will bring לָּ֛הּלָּהּלהlāhto it אֲרֻכָ֥האֲרֻכָהארכה’ă·ru·ḵāhhealth וּמַרְפֵּ֖אוּמַרְפֵּאומרפאū·mar·pêand healing , וּרְפָאתִ֑יםוּרְפָאתִיםורפאתיםū·rə·p̄ā·ṯîmand I will heal [its people] וְגִלֵּיתִ֣יוְגִלֵּיתִיוגליתיwə·ḡil·lê·ṯîand reveal לָהֶ֔םלָהֶםלהםlā·hemto them עֲתֶ֥רֶתעֲתֶרֶתעתרת‘ă·ṯe·reṯthe abundance שָׁל֖וֹםשָׁלוֹםשלוםšā·lō·wmof peace וֶאֱמֶֽת׃וֶאֱמֶֽת׃ואמתwe·’ĕ·meṯand truth .
7וַהֲשִֽׁבֹתִי֙וַהֲשִֽׁבֹתִיוהשבתיwa·hă·ši·ḇō·ṯîI will restore אֶת־אֶת־את’eṯ-- שְׁב֣וּתשְׁבוּתשבותšə·ḇūṯfrom captivity יְהוּדָ֔היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhJudah וְאֵ֖תוְאֵתואתwə·’êṯ- שְׁב֣וּתשְׁבוּתשבותšə·ḇūṯand יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael וּבְנִתִ֖יםוּבְנִתִיםובנתיםū·ḇə·ni·ṯîmand will rebuild them כְּבָרִֽאשֹׁנָֽה׃כְּבָרִֽאשֹׁנָֽה׃כבראשנהkə·ḇā·ri·šō·nāhas in former times .
8וְטִ֣הַרְתִּ֔יםוְטִהַרְתִּיםוטהרתיםwə·ṭi·har·tîmAnd I will cleanse them מִכָּל־מִכָּל־מכלmik·kālfrom all עֲוֺנָ֖םעֲוֺנָםעונם‘ă·wō·nāmthe iniquity אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- חָֽטְאוּ־חָֽטְאוּ־חטאוḥā·ṭə·’ū-they have committed לִ֑ילִיליagainst Me , וְסָלַחְתִּ֗יוְסָלַחְתִּיוסלחתיwə·sā·laḥ·tîand will forgive לְכוֹללְכוֹללכולlə·ḵōlall לְכֹ֖ללְכֹללכלlə·ḵōlbefore all עֲוֺנֽוֹתֵיהֶם֙עֲוֺנֽוֹתֵיהֶםעונותיהם‘ă·wō·nō·w·ṯê·hem. . . אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- חָֽטְאוּ־חָֽטְאוּ־חטאוḥā·ṭə·’ū-their sins לִ֔ילִילי וַאֲשֶׁ֖רוַאֲשֶׁרואשרwa·’ă·šer פָּ֥שְׁעוּפָּשְׁעוּפשעוpā·šə·‘ūof rebellion בִֽי׃בִֽי׃ביḇîagainst Me .
9וְהָ֣יְתָהוְהָיְתָהוהיתהwə·hā·yə·ṯāhSo [this city] will bring לִּ֗ילִּיליMe לְשֵׁ֤םלְשֵׁםלשםlə·šêmrenown , שָׂשׂוֹן֙שָׂשׂוֹןששוןśā·śō·wnjoy , לִתְהִלָּ֣הלִתְהִלָּהלתהלהliṯ·hil·lāhpraise , וּלְתִפְאֶ֔רֶתוּלְתִפְאֶרֶתולתפארתū·lə·ṯip̄·’e·reṯand glory לְכֹ֖ללְכֹללכלlə·ḵōlbefore all גּוֹיֵ֣יגּוֹיֵיגוייgō·w·yêthe nations הָאָ֑רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣof the earth , אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerwho יִשְׁמְע֜וּיִשְׁמְעוּישמעוyiš·mə·‘ūwill hear אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-of all הַטּוֹבָ֗ההַטּוֹבָההטובהhaṭ·ṭō·w·ḇāhthe good אֲשֶׁ֤ראֲשֶׁראשר’ă·šer- אָֽנֹכִי֙אָֽנֹכִיאנכי’ā·nō·ḵîI עֹשֶׂ֣העֹשֶׂהעשה‘ō·śehdo אֹתָ֔םאֹתָםאתם’ō·ṯāmfor it . וּפָחֲד֣וּוּפָחֲדוּופחדוū·p̄ā·ḥă·ḏūin awe וְרָֽגְז֗וּוְרָֽגְזוּורגזוwə·rā·ḡə·zūThey will tremble עַ֤לעַלעל‘albecause of כָּל־כָּל־כלkāl-all הַטּוֹבָה֙הַטּוֹבָההטובהhaṭ·ṭō·w·ḇāhthe goodness וְעַ֣לוְעַלועלwə·‘al. . . כָּל־כָּל־כלkāl-and הַשָּׁל֔וֹםהַשָּׁלוֹםהשלוםhaš·šā·lō·wmprosperity אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat אָֽנֹכִ֖יאָֽנֹכִיאנכי’ā·nō·ḵîI עֹ֥שֶׂהעֹשֶׂהעשה‘ō·śehwill provide לָּֽהּ׃סלָּֽהּ׃סלהסlāhfor it .
10כֹּ֣ה׀כֹּה׀כהkōhThis is what אָמַ֣ראָמַראמר’ā·marsays : יְהוָ֗היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD עוֹד֮עוֹדעוד‘ō·wḏagain יִשָּׁמַ֣עיִשָּׁמַעישמעyiš·šā·ma‘there will be heard בַּמָּקוֹם־בַּמָּקוֹם־במקוםbam·mā·qō·wm-place הַזֶּה֒הַזֶּההזהhaz·zehIn this אֲשֶׁר֙אֲשֶׁראשר’ă·šer- אַתֶּ֣םאַתֶּםאתם’at·temyou אֹֽמְרִ֔יםאֹֽמְרִיםאמרים’ō·mə·rîmsay חָרֵ֣בחָרֵבחרבḥā·rêḇis a wasteland ה֔וּאהוּאהוא. . . מֵאֵ֥יןמֵאֵיןמאיןmê·’ênwithout אָדָ֖םאָדָםאדם’ā·ḏāmman וּמֵאֵ֣יןוּמֵאֵיןומאיןū·mê·’ên[or] בְּהֵמָ֑הבְּהֵמָהבהמהbə·hê·māhbeast , בְּעָרֵ֤יבְּעָרֵיבעריbə·‘ā·rêin the cities יְהוּדָה֙יְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah וּבְחֻצ֣וֹתוּבְחֻצוֹתובחצותū·ḇə·ḥu·ṣō·wṯand in the streets יְרוּשָׁלִַ֔םיְרוּשָׁלִַםירושלםyə·rū·šā·limof Jerusalem הַֽנְשַׁמּ֗וֹתהַֽנְשַׁמּוֹתהנשמותhan·šam·mō·wṯthat are deserted — מֵאֵ֥יןמֵאֵיןמאיןmê·’ên אָדָ֛םאָדָםאדם’ā·ḏāmman וּמֵאֵ֥יןוּמֵאֵיןומאיןū·mê·’ênby neither יוֹשֵׁ֖ביוֹשֵׁביושבyō·wō·šêḇinhabited וּמֵאֵ֥יןוּמֵאֵיןומאיןū·mê·’ênnor בְּהֵמָֽה׃בְּהֵמָֽה׃בהמהbə·hê·māhbeast —
11ק֣וֹלקוֹלקולqō·wlthe sounds שָׂשׂ֞וֹןשָׂשׂוֹןששוןśā·śō·wnof joy וְק֣וֹלוְקוֹלוקולwə·qō·wl[and] שִׂמְחָ֗השִׂמְחָהשמחהśim·ḥāhgladness , ק֣וֹלקוֹלקולqō·wlthe voices חָתָן֮חָתָןחתןḥā·ṯānbridegroom , וְק֣וֹלוְקוֹלוקולwə·qō·wl[and] כַּלָּה֒כַּלָּהכלהkal·lāhof the bride ק֣וֹלקוֹלקולqō·wland the voices אֹמְרִ֡יםאֹמְרִיםאמרים’ō·mə·rîmsaying : הוֹדוּ֩הוֹדוּהודוhō·w·ḏū‘ Give thanks אֶת־אֶת־את’eṯ-- יְהוָ֨היְהוָהיהוהYah·wehto the LORD צְבָא֜וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for ט֤וֹבטוֹבטובṭō·wḇis good ; יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD כִּֽי־כִּֽי־כיkî- לְעוֹלָ֣םלְעוֹלָםלעולםlə·‘ō·w·lāmendures forever . ’ חַסְדּ֔וֹחַסְדּוֹחסדוḥas·dōwHis loving devotion מְבִאִ֥יםמְבִאִיםמבאיםmə·ḇi·’îmof those bringing תּוֹדָ֖התּוֹדָהתודהtō·w·ḏāhthank offerings בֵּ֣יתבֵּיתביתbêṯinto the house יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-For אָשִׁ֧יבאָשִׁיבאשיב’ā·šîḇI will restore אֶת־אֶת־את’eṯ-- שְׁבוּת־שְׁבוּת־שבותšə·ḇūṯ-from captivity הָאָ֛רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe land כְּבָרִאשֹׁנָ֖הכְּבָרִאשֹׁנָהכבראשנהkə·ḇā·ri·šō·nāhas in former times , אָמַ֥ראָמַראמר’ā·marsays יְהוָֽה׃סיְהוָֽה׃סיהוהסYah·wehthe LORD .
12כֹּֽה־כֹּֽה־כהkōh-This is what אָמַר֮אָמַראמר’ā·marsays : יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD צְבָאוֹת֒צְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts ע֞וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏthere will once more יִֽהְיֶ֣ה׀יִֽהְיֶה׀יהיהyih·yehbe בַּמָּק֣וֹםבַּמָּקוֹםבמקוםbam·mā·qō·wmplace , הַזֶּ֗ההַזֶּההזהhaz·zehIn this הֶחָרֵ֛בהֶחָרֵבהחרבhe·ḥā·rêḇdesolate מֵֽאֵין־מֵֽאֵין־מאיןmê·’ên-without אָדָ֥םאָדָםאדם’ā·ḏāmman וְעַד־וְעַד־ועדwə·‘aḏ-. . . בְּהֵמָ֖הבְּהֵמָהבהמהbə·hê·māhor beast , וּבְכָל־וּבְכָל־ובכלū·ḇə·ḵāland in all עָרָ֑יועָרָיועריו‘ā·rāwits cities , נְוֵ֣הנְוֵהנוהnə·wêhpastures רֹעִ֔יםרֹעִיםרעיםrō·‘îmfor shepherds מַרְבִּצִ֖יםמַרְבִּצִיםמרבציםmar·bi·ṣîmto rest צֹֽאן׃צֹֽאן׃צאןṣōn[their] flocks .
13בְּעָרֵ֨יבְּעָרֵיבעריbə·‘ā·rêIn the cities הָהָ֜רהָהָרההרhā·hārof the hill country , בְּעָרֵ֤יבְּעָרֵיבעריbə·‘ā·rê- הַשְּׁפֵלָה֙הַשְּׁפֵלָההשפלהhaš·šə·p̄ê·lāhthe foothills , וּבְעָרֵ֣יוּבְעָרֵיובעריū·ḇə·‘ā·rê[and] הַנֶּ֔גֶבהַנֶּגֶבהנגבhan·ne·ḡeḇthe Negev , וּבְאֶ֧רֶץוּבְאֶרֶץובארץū·ḇə·’e·reṣin the land בִּנְיָמִ֛ןבִּנְיָמִןבנימןbin·yā·minof Benjamin וּבִסְבִיבֵ֥יוּבִסְבִיבֵיובסביביū·ḇis·ḇî·ḇêand the cities surrounding יְרוּשָׁלִַ֖םיְרוּשָׁלִַםירושלםyə·rū·šā·limJerusalem , וּבְעָרֵ֣יוּבְעָרֵיובעריū·ḇə·‘ā·rêand in the cities יְהוּדָ֑היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah , עֹ֣דעֹדעד‘ōḏwill again תַּעֲבֹ֧רְנָהתַּעֲבֹרְנָהתעברנהta·‘ă·ḇō·rə·nāhpass הַצֹּ֛אןהַצֹּאןהצאןhaṣ·ṣōnthe flocks עַל־עַל־על‘al-under יְדֵ֥ייְדֵיידיyə·ḏêthe hands מוֹנֶ֖המוֹנֶהמונהmō·w·nehof the one who counts them , אָמַ֥ראָמַראמר’ā·marsays יְהוָֽה׃סיְהוָֽה׃סיהוהסYah·wehthe LORD .
14הִנֵּ֛ההִנֵּההנהhin·nêhBehold , יָמִ֥יםיָמִיםימיםyā·mîmthe days בָּאִ֖יםבָּאִיםבאיםbā·’îmare coming , נְאֻם־נְאֻם־נאםnə·’um-declares יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , וַהֲקִֽמֹתִי֙וַהֲקִֽמֹתִיוהקמתיwa·hă·qi·mō·ṯîwhen I will fulfill אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַדָּבָ֣רהַדָּבָרהדברhad·dā·ḇārpromise הַטּ֔וֹבהַטּוֹבהטובhaṭ·ṭō·wḇthe gracious אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat דִּבַּ֛רְתִּידִּבַּרְתִּידברתיdib·bar·tîI have spoken אֶל־אֶל־אל’el-to בֵּ֥יתבֵּיתביתbêṯthe house יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-. . . בֵּ֥יתבֵּיתביתbêṯand the house יְהוּדָֽה׃יְהוּדָֽה׃יהודהyə·hū·ḏāhof Judah .
15בַּיָּמִ֤יםבַּיָּמִיםבימיםbay·yā·mîmdays הָהֵם֙הָהֵםההםhā·hêmIn those וּבָעֵ֣תוּבָעֵתובעתū·ḇā·‘êṯtime הַהִ֔יאהַהִיאההיאha·hîand at that אַצְמִ֥יחַאַצְמִיחַאצמיח’aṣ·mî·aḥI will cause to sprout לְדָוִ֖דלְדָוִדלדודlə·ḏā·wiḏfor David צֶ֣מַחצֶמַחצמחṣe·maḥBranch , צְדָקָ֑הצְדָקָהצדקהṣə·ḏā·qāha righteous וְעָשָׂ֛הוְעָשָׂהועשהwə·‘ā·śāhand He will administer מִשְׁפָּ֥טמִשְׁפָּטמשפטmiš·pāṭjustice וּצְדָקָ֖הוּצְדָקָהוצדקהū·ṣə·ḏā·qāhand righteousness בָּאָֽרֶץ׃בָּאָֽרֶץ׃בארץbā·’ā·reṣin the land .
16בַּיָּמִ֤יםבַּיָּמִיםבימיםbay·yā·mîmdays הָהֵם֙הָהֵםההםhā·hêmIn those תִּוָּשַׁ֣עתִּוָּשַׁעתושעtiw·wā·ša‘will be saved , יְהוּדָ֔היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhJudah וִירוּשָׁלִַ֖םוִירוּשָׁלִַםוירושלםwî·rū·šā·limand Jerusalem תִּשְׁכּ֣וֹןתִּשְׁכּוֹןתשכוןtiš·kō·wnwill dwell securely לָבֶ֑טַחלָבֶטַחלבטחlā·ḇe·ṭaḥ. . . , וְזֶ֥הוְזֶהוזהwə·zehand this אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-is the name יִקְרָא־יִקְרָא־יקראyiq·rā-by which it will be called לָ֖הּלָהּלהlāh: יְהוָ֥ה׀יְהוָה׀יהוהYah·wehThe LORD צִדְקֵֽנוּ׃סצִדְקֵֽנוּ׃סצדקנוסṣiḏ·qê·nūOur Righteousness .
17כִּי־כִּי־כיkî-For כֹ֖הכֹהכהḵōhthis is what אָמַ֣ראָמַראמר’ā·marsays : יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD לֹֽא־לֹֽא־לאlō-will never יִכָּרֵ֣תיִכָּרֵתיכרתyik·kā·rêṯlack לְדָוִ֔דלְדָוִדלדודlə·ḏā·wiḏDavid אִ֕ישׁאִישׁאיש’îša man יֹשֵׁ֖ביֹשֵׁבישבyō·šêḇto sit עַל־עַל־על‘al-on כִּסֵּ֥אכִּסֵּאכסאkis·sêthe throne בֵֽית־בֵֽית־ביתḇêṯ-of the house יִשְׂרָאֵֽל׃יִשְׂרָאֵֽל׃ישראלyiś·rā·’êlof Israel ,
18וְלַכֹּהֲנִים֙וְלַכֹּהֲנִיםולכהניםwə·lak·kō·hă·nîmwill the priests הַלְוִיִּ֔םהַלְוִיִּםהלויםhal·wî·yimwho are Levites לֹֽא־לֹֽא־לאlō-nor יִכָּרֵ֥תיִכָּרֵתיכרתyik·kā·rêṯfail אִ֖ישׁאִישׁאיש’îšto have a man מִלְּפָנָ֑ימִלְּפָנָימלפניmil·lə·p̄ā·nāybefore Me מַעֲלֶ֨המַעֲלֶהמעלהma·‘ă·lehto offer עוֹלָ֜העוֹלָהעולה‘ō·w·lāhburnt offerings , וּמַקְטִ֥ירוּמַקְטִירומקטירū·maq·ṭîrto burn מִנְחָ֛המִנְחָהמנחהmin·ḥāhgrain offerings , וְעֹ֥שֶׂה־וְעֹשֶׂה־ועשהwə·‘ō·śeh-and to present זֶּ֖בַחזֶּבַחזבחze·ḇaḥsacrifices .” כָּל־כָּל־כלkāl-ever הַיָּמִֽים׃סהַיָּמִֽים׃סהימיםסhay·yā·mîm. . .
19וַֽיְהִי֙וַֽיְהִיויהיway·hîcame דְּבַר־דְּבַר־דברdə·ḇar-And the word יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֶֽל־אֶֽל־אל’el-to יִרְמְיָ֖הוּיִרְמְיָהוּירמיהוyir·mə·yā·hūJeremiah לֵאמֽוֹר׃לֵאמֽוֹר׃לאמורlê·mō·wr. . . :
20כֹּ֚הכֹּהכהkōh“ This is what אָמַ֣ראָמַראמר’ā·marsays : יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אִם־אִם־אם’im-If תָּפֵ֙רוּ֙תָּפֵרוּתפרוtā·p̄ê·rūyou can break אֶת־אֶת־את’eṯ-- בְּרִיתִ֣יבְּרִיתִיבריתיbə·rî·ṯîMy covenant הַיּ֔וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmwith the day וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- בְּרִיתִ֖יבְּרִיתִיבריתיbə·rî·ṯîand My covenant הַלָּ֑יְלָההַלָּיְלָההלילהhal·lā·yə·lāhwith the night , וּלְבִלְתִּ֛יוּלְבִלְתִּיולבלתיū·lə·ḇil·tîcease הֱי֥וֹתהֱיוֹתהיותhĕ·yō·wṯto occupy יֽוֹמָם־יֽוֹמָם־יומםyō·w·mām-so that day וָלַ֖יְלָהוָלַיְלָהולילהwā·lay·lāhand night בְּעִתָּֽם׃בְּעִתָּֽם׃בעתםbə·‘it·tāmtheir appointed time ,
21גַּם־גַּם־גםgam-may also בְּרִיתִ֤יבְּרִיתִיבריתיbə·rî·ṯîthen My covenant תֻפַר֙תֻפַרתפרṯu·p̄arbe broken אֶת־אֶת־את’eṯ-with דָּוִ֣דדָּוִדדודdā·wiḏDavid עַבְדִּ֔יעַבְדִּיעבדי‘aḇ·dîMy servant מִהְיֽוֹת־מִהְיֽוֹת־מהיותmih·yō·wṯ-so that [David] will not have ל֥וֹלוֹלוlōw בֵ֖ןבֵןבןḇêna son מֹלֵ֣ךְמֹלֵךְמלךmō·lêḵto reign עַל־עַל־על‘al-on כִּסְא֑וֹכִּסְאוֹכסאוkis·’ōwhis throne . וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-and with הַלְוִיִּ֥םהַלְוִיִּםהלויםhal·wî·yimthe Levites הַכֹּהֲנִ֖יםהַכֹּהֲנִיםהכהניםhak·kō·hă·nîmwho are priests , מְשָׁרְתָֽי׃מְשָׁרְתָֽי׃משרתיmə·šā·rə·ṯāyMy ministers
22אֲשֶׁ֤ראֲשֶׁראשר’ă·šerAs לֹֽא־לֹֽא־לאlō-cannot יִסָּפֵר֙יִסָּפֵריספרyis·sā·p̄êrbe counted צְבָ֣אצְבָאצבאṣə·ḇāthe hosts הַשָּׁמַ֔יִםהַשָּׁמַיִםהשמיםhaš·šā·ma·yimof heaven וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōcannot יִמַּ֖דיִמַּדימדyim·maḏbe measured , ח֣וֹלחוֹלחולḥō·wl[and as] the sand הַיָּ֑םהַיָּםהיםhay·yāmon the seashore כֵּ֣ןכֵּןכןkênso too אַרְבֶּ֗האַרְבֶּהארבה’ar·behwill I multiply אֶת־אֶת־את’eṯ-- זֶ֙רַע֙זֶרַעזרעze·ra‘the descendants דָּוִ֣דדָּוִדדודdā·wiḏDavid עַבְדִּ֔יעַבְדִּיעבדי‘aḇ·dîof My servant וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- הַלְוִיִּ֖םהַלְוִיִּםהלויםhal·wî·yimand the Levites מְשָׁרְתֵ֥ימְשָׁרְתֵימשרתיmə·šā·rə·ṯêwho minister אֹתִֽי׃סאֹתִֽי׃סאתיס’ō·ṯîbefore Me .”
23וַֽיְהִי֙וַֽיְהִיויהיway·hîcame דְּבַר־דְּבַר־דברdə·ḇar-Moreover, the word יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֶֽל־אֶֽל־אל’el-to יִרְמְיָ֖הוּיִרְמְיָהוּירמיהוyir·mə·yā·hūJeremiah לֵאמֹֽר׃לֵאמֹֽר׃לאמרlê·mōr. . . :
24הֲל֣וֹאהֲלוֹאהלואhă·lō·w“ Have you not רָאִ֗יתָרָאִיתָראיתrā·’î·ṯānoticed מָֽה־מָֽה־מהmāh-what הָעָ֤םהָעָםהעםhā·‘āmpeople הַזֶּה֙הַזֶּההזהhaz·zehthese דִּבְּר֣וּדִּבְּרוּדברוdib·bə·rūare saying לֵאמֹ֔רלֵאמֹרלאמרlê·mōr. . . : שְׁתֵּ֣ישְׁתֵּישתיšə·têthe two הַמִּשְׁפָּח֗וֹתהַמִּשְׁפָּחוֹתהמשפחותham·miš·pā·ḥō·wṯfamilies אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šer- בָּחַ֧רבָּחַרבחרbā·ḥarHe had chosen ’ ? יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·weh‘ The LORD בָּהֶ֖םבָּהֶםבהםbā·hem וַיִּמְאָסֵ֑םוַיִּמְאָסֵםוימאסםway·yim·’ā·sêmhas rejected וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- עַמִּי֙עַמִּיעמי‘am·mîMy people יִנְאָצ֔וּןיִנְאָצוּןינאצוןyin·’ā·ṣūnSo they despise מִֽהְי֥וֹתמִֽהְיוֹתמהיותmih·yō·wṯregard them ע֖וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏand no longer גּ֥וֹיגּוֹיגויgō·was a nation לִפְנֵיהֶֽם׃סלִפְנֵיהֶֽם׃סלפניהםסlip̄·nê·hem- .
25כֹּ֚הכֹּהכהkōhThis is what אָמַ֣ראָמַראמר’ā·marsays : יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אִם־אִם־אם’im-If לֹ֥אלֹאלא בְרִיתִ֖יבְרִיתִיבריתיḇə·rî·ṯîMy covenant יוֹמָ֣םיוֹמָםיומםyō·w·māmwith the day וָלָ֑יְלָהוָלָיְלָהולילהwā·lā·yə·lāhand the night חֻקּ֛וֹתחֻקּוֹתחקותḥuq·qō·wṯand the fixed order שָׁמַ֥יִםשָׁמַיִםשמיםšā·ma·yimof heaven וָאָ֖רֶץוָאָרֶץוארץwā·’ā·reṣand earth , לֹא־לֹא־לאlō-I have not שָֽׂמְתִּי׃שָֽׂמְתִּי׃שמתיśā·mə·tîestablished
26גַּם־גַּם־גםgam-then I would also זֶ֣רַעזֶרַעזרעze·ra‘the descendants יַעֲקוֹב֩יַעֲקוֹביעקובya·‘ă·qō·wḇof Jacob וְדָוִ֨דוְדָוִדודודwə·ḏā·wiḏDavid , עַבְדִּ֜יעַבְדִּיעבדי‘aḇ·dîand of My servant אֶמְאַ֗סאֶמְאַסאמאס’em·’asreject מִקַּ֤חַתמִקַּחַתמקחתmiq·qa·ḥaṯso as not to take מִזַּרְעוֹ֙מִזַּרְעוֹמזרעוmiz·zar·‘ōwfrom his descendants מֹֽשְׁלִ֔יםמֹֽשְׁלִיםמשליםmō·šə·lîmrulers אֶל־אֶל־אל’el-over זֶ֥רַעזֶרַעזרעze·ra‘the descendants אַבְרָהָ֖םאַבְרָהָםאברהם’aḇ·rā·hāmof Abraham , יִשְׂחָ֣קיִשְׂחָקישחקyiś·ḥāqIsaac , וְיַעֲקֹ֑בוְיַעֲקֹבויעקבwə·ya·‘ă·qōḇand Jacob . כִּֽי־כִּֽי־כיkî-For אָשׁוּבאָשׁוּבאשובʾå̄·šūḇI will restore them אֶת־אֶת־את’eṯ-- שְׁבוּתָ֖םשְׁבוּתָםשבותםšə·ḇū·ṯāmfrom captivity וְרִחַמְתִּֽים׃סוְרִחַמְתִּֽים׃סורחמתיםסwə·ri·ḥam·tîmand will have compassion on them .”