Genesis 35

בְּרֵאשִׁיתבְּרֵאשִׁיתבראשיתbə·rê·šîṯIn the beginning פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter לָמֶדלָמֶדלמדlamədthirty הֵאהֵאהאhɛɪfive
1וַיֹּ֤אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid אֱלֹהִים֙אֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmThen God אֶֽל־אֶֽל־אל’el-to יַעֲקֹ֔ביַעֲקֹביעקבya·‘ă·qōḇJacob , ק֛וּםקוּםקוםqūm“ Arise , עֲלֵ֥העֲלֵהעלה‘ă·lêhgo up בֵֽית־בֵֽית־ביתḇêṯ-to אֵ֖לאֵלאל’êlBethel , וְשֶׁב־וְשֶׁב־ושבwə·šeḇ-and settle שָׁ֑םשָׁםשםšāmthere . וַעֲשֵׂה־וַעֲשֵׂה־ועשהwa·‘ă·śêh-Build שָׁ֣םשָׁםשםšāmthere מִזְבֵּ֔חַמִזְבֵּחַמזבחmiz·bê·aḥan altar לָאֵל֙לָאֵללאלlā·’êlto the God הַנִּרְאֶ֣ההַנִּרְאֶההנראהhan·nir·’ehwho appeared אֵלֶ֔יךָאֵלֶיךָאליך’ê·le·ḵāto בְּבָרְחֲךָ֔בְּבָרְחֲךָבברחךbə·ḇå̄·rə·ḥă·ḵå̄you when you fled מִפְּנֵ֖ימִפְּנֵימפניmip·pə·nêfrom עֵשָׂ֥ועֵשָׂועשו‘ê·śāwEsau . ” אָחִֽיךָ׃אָחִֽיךָ׃אחיך’ā·ḥî·ḵāyour brother
2וַיֹּ֤אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mertold יַעֲקֹב֙יַעֲקֹביעקבya·‘ă·qōḇSo Jacob אֶל־אֶל־אל’el-. . . בֵּית֔וֹבֵּיתוֹביתוbê·ṯōwhis household וְאֶ֖לוְאֶלואלwə·’el. . . כָּל־כָּל־כלkāl-and all אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerwho עִמּ֑וֹעִמּוֹעמו‘im·mōwwere with him , הָסִ֜רוּהָסִרוּהסרוhā·si·rū“ Get rid of אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֱלֹהֵ֤יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêgods הַנֵּכָר֙הַנֵּכָרהנכרhan·nê·ḵārthe foreign אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat בְּתֹכְכֶ֔םבְּתֹכְכֶםבתככםbə·ṯō·ḵə·ḵemare among you . וְהִֽטַּהֲר֔וּוְהִֽטַּהֲרוּוהטהרוwə·hiṭ·ṭa·hă·rūPurify yourselves וְהַחֲלִ֖יפוּוְהַחֲלִיפוּוהחליפוwə·ha·ḥă·lî·p̄ūand change שִׂמְלֹתֵיכֶֽם׃שִׂמְלֹתֵיכֶֽם׃שמלתיכםśim·lō·ṯê·ḵemyour garments .
3וְנָק֥וּמָהוְנָקוּמָהונקומהwə·nā·qū·māhThen let us arise וְנַעֲלֶ֖הוְנַעֲלֶהונעלהwə·na·‘ă·lehand go בֵּֽית־בֵּֽית־ביתbêṯ-to אֵ֑לאֵלאל’êlBethel . וְאֶֽעֱשֶׂה־וְאֶֽעֱשֶׂה־ואעשהwə·’e·‘ĕ·śeh-I will build שָּׁ֣םשָּׁםשםšāmthere מִזְבֵּ֗חַמִזְבֵּחַמזבחmiz·bê·aḥan altar לָאֵ֞ללָאֵללאלlā·’êlto God , הָעֹנֶ֤ההָעֹנֶההענהhā·‘ō·nehwho answered אֹתִי֙אֹתִיאתי’ō·ṯîme בְּי֣וֹםבְּיוֹםביוםbə·yō·wmin my day צָֽרָתִ֔יצָֽרָתִיצרתיṣā·rā·ṯîof distress . וַיְהִי֙וַיְהִיויהיway·hîHe has been עִמָּדִ֔יעִמָּדִיעמדי‘im·mā·ḏîwith me בַּדֶּ֖רֶךְבַּדֶּרֶךְבדרךbad·de·reḵwherever אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- הָלָֽכְתִּי׃הָלָֽכְתִּי׃הלכתיhā·lā·ḵə·tîI have gone . ”
4וַיִּתְּנ֣וּוַיִּתְּנוּויתנוway·yit·tə·nūSo they gave אֶֽל־אֶֽל־אל’el-. . . יַעֲקֹ֗ביַעֲקֹביעקבya·‘ă·qōḇJacob אֵ֣תאֵתאת’êṯ- כָּל־כָּל־כלkāl-all אֱלֹהֵ֤יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêgods הַנֵּכָר֙הַנֵּכָרהנכרhan·nê·ḵārforeign אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šertheir בְּיָדָ֔םבְּיָדָםבידםbə·yā·ḏām. . . וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- הַנְּזָמִ֖יםהַנְּזָמִיםהנזמיםhan·nə·zā·mîmand [all their] earrings אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- , בְּאָזְנֵיהֶ֑םבְּאָזְנֵיהֶםבאזניהםbə·’ā·zə·nê·hem- וַיִּטְמֹ֤ןוַיִּטְמֹןויטמןway·yiṭ·mōnburied אֹתָם֙אֹתָםאתם’ō·ṯāmthem יַעֲקֹ֔ביַעֲקֹביעקבya·‘ă·qōḇand Jacob תַּ֥חַתתַּחַתתחתta·ḥaṯunder הָאֵלָ֖ההָאֵלָההאלהhā·’ê·lāhthe oak אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- עִם־עִם־עם‘im-near שְׁכֶֽם׃שְׁכֶֽם׃שכםšə·ḵemShechem .
5וַיִּסָּ֑עוּוַיִּסָּעוּויסעוway·yis·sā·‘ūAs they set out , וַיְהִ֣י׀וַיְהִי׀ויהיway·hîfell חִתַּ֣תחִתַּתחתתḥit·taṯa terror אֱלֹהִ֗יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmfrom God עַל־עַל־על‘al-over הֶֽעָרִים֙הֶֽעָרִיםהעריםhe·‘ā·rîmcities , אֲשֶׁר֙אֲשֶׁראשר’ă·šer- סְבִיבֹ֣תֵיהֶ֔םסְבִיבֹתֵיהֶםסביבתיהםsə·ḇî·ḇō·ṯê·hemthe surrounding וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōso that they did not רָֽדְפ֔וּרָֽדְפוּרדפוrā·ḏə·p̄ūpursue אַחֲרֵ֖יאַחֲרֵיאחרי’a·ḥă·rê. . . בְּנֵ֥יבְּנֵיבניbə·nêsons . יַעֲקֹֽב׃יַעֲקֹֽב׃יעקבya·‘ă·qōḇJacob’s
6וַיָּבֹ֨אוַיָּבֹאויבאway·yā·ḇōarrived יַעֲקֹ֜ביַעֲקֹביעקבya·‘ă·qōḇSo Jacob ל֗וּזָהלוּזָהלוזהlū·zāhin Luz אֲשֶׁר֙אֲשֶׁראשר’ă·šer- בְּאֶ֣רֶץבְּאֶרֶץבארץbə·’e·reṣin the land כְּנַ֔עַןכְּנַעַןכנעןkə·na·‘anof Canaan . הִ֖ואהִואהוא(that is , בֵּֽית־בֵּֽית־ביתbêṯ-. . . אֵ֑לאֵלאל’êlBethel) ה֖וּאהוּאהוא. . . וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland everyone הָעָ֥םהָעָםהעםhā·‘ām. . . אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- עִמּֽוֹ׃עִמּֽוֹ׃עמו‘im·mōwwith him
7וַיִּ֤בֶןוַיִּבֶןויבןway·yi·ḇenJacob built שָׁם֙שָׁםשםšāmThere מִזְבֵּ֔חַמִזְבֵּחַמזבחmiz·bê·aḥan altar , וַיִּקְרָא֙וַיִּקְרָאויקראway·yiq·rāand he called לַמָּק֔וֹםלַמָּקוֹםלמקוםlam·mā·qō·wmthat place אֵ֖לאֵלאל’êlvvv בֵּֽית־בֵּֽית־ביתbêṯ-vvv אֵ֑לאֵלאל’êlEl-bethel , כִּ֣יכִּיכיbecause שָׁ֗םשָׁםשםšāmit was there נִגְל֤וּנִגְלוּנגלוniḡ·lūhad revealed Himself אֵלָיו֙אֵלָיואליו’ê·lāwto [Jacob] הָֽאֱלֹהִ֔יםהָֽאֱלֹהִיםהאלהיםhā·’ĕ·lō·hîmthat God בְּבָרְח֖וֹבְּבָרְחוֹבברחוbə·ḇā·rə·ḥōwas he fled מִפְּנֵ֥ימִפְּנֵימפניmip·pə·nêfrom אָחִֽיו׃אָחִֽיו׃אחיו’ā·ḥîwhis brother .
8וַתָּ֤מָתוַתָּמָתותמתwat·tā·māṯdied דְּבֹרָה֙דְּבֹרָהדברהdə·ḇō·rāhNow Deborah , מֵינֶ֣קֶתמֵינֶקֶתמינקתmê·ne·qeṯnurse , רִבְקָ֔הרִבְקָהרבקהriḇ·qāhRebekah’s וַתִּקָּבֵ֛רוַתִּקָּבֵרותקברwat·tiq·qā·ḇêrand was buried מִתַּ֥חַתמִתַּחַתמתחתmit·ta·ḥaṯunder לְבֵֽית־לְבֵֽית־לביתlə·ḇêṯ-vvv אֵ֖לאֵלאל’êlBethel . תַּ֣חַתתַּחַתתחתta·ḥaṯbelow הָֽאַלּ֑וֹןהָֽאַלּוֹןהאלוןhā·’al·lō·wnthe oak וַיִּקְרָ֥אוַיִּקְרָאויקראway·yiq·rāSo [Jacob] named שְׁמ֖וֹשְׁמוֹשמוšə·mōw[it] אַלּ֥וֹןאַלּוֹןאלון’al·lō·wnvvv בָּכֽוּת׃פבָּכֽוּת׃פבכותפbā·ḵūṯAllon-bachuth .
9וַיֵּרָ֨אוַיֵּרָאויראway·yê·rāappeared אֱלֹהִ֤יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmGod אֶֽל־אֶֽל־אל’el-to יַעֲקֹב֙יַעֲקֹביעקבya·‘ă·qōḇ[him] ע֔וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏagain בְּבֹא֖וֹבְּבֹאוֹבבאוbə·ḇō·’ōwAfter [Jacob] had returned מִפַּדַּ֣ןמִפַּדַּןמפדןmip·pad·danfrom אֲרָ֑םאֲרָםארם’ă·rāmPaddan-aram , וַיְבָ֖רֶךְוַיְבָרֶךְויברךway·ḇā·reḵand blessed אֹתֽוֹ׃אֹתֽוֹ׃אתו’ō·ṯōwhim .
10וַיֹּֽאמֶר־וַיֹּֽאמֶר־ויאמרway·yō·mer-said ל֥וֹלוֹלוlōwto him , אֱלֹהִ֖יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmAnd God שִׁמְךָ֣שִׁמְךָשמךšim·ḵā“ [Though] your name יַעֲקֹ֑ביַעֲקֹביעקבya·‘ă·qōḇis Jacob , לֹֽא־לֹֽא־לאlō-you will no יִקָּרֵא֩יִקָּרֵאיקראyiq·qā·rêbe called שִׁמְךָ֙שִׁמְךָשמךšim·ḵå̄. . . ע֜וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏlonger יַעֲקֹ֗ביַעֲקֹביעקבya·‘ă·qōḇJacob . כִּ֤יכִּיכיInstead אִם־אִם־אם’im-. . . , יִשְׂרָאֵל֙יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael . ” יִהְיֶ֣היִהְיֶהיהיהyih·yehwill be שְׁמֶ֔ךָשְׁמֶךָשמךšə·me·ḵāyour name וַיִּקְרָ֥אוַיִּקְרָאויקראway·yiq·rāSo [God] named אֶת־אֶת־את’eṯ-- שְׁמ֖וֹשְׁמוֹשמוšə·mōwhim יִשְׂרָאֵֽל׃יִשְׂרָאֵֽל׃ישראלyiś·rā·’êlIsrael .
11וַיֹּאמֶר֩וַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mertold ל֨וֹלוֹלוlōwhim , אֱלֹהִ֜יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmAnd God אֲנִ֨יאֲנִיאני’ă·nî“ I אֵ֤לאֵלאל’êlam God שַׁדַּי֙שַׁדַּישדיšad·dayAlmighty . פְּרֵ֣הפְּרֵהפרהpə·rêhBe fruitful וּרְבֵ֔הוּרְבֵהורבהū·rə·ḇêhand multiply . גּ֛וֹיגּוֹיגויgō·wA nation — וּקְהַ֥לוּקְהַלוקהלū·qə·haleven a company גּוֹיִ֖םגּוֹיִםגויםgō·w·yimof nations — יִהְיֶ֣היִהְיֶהיהיהyih·yehshall come מִמֶּ֑ךָּמִמֶּךָּממךmim·me·kāfrom you , וּמְלָכִ֖יםוּמְלָכִיםומלכיםū·mə·lā·ḵîmand kings מֵחֲלָצֶ֥יךָמֵחֲלָצֶיךָמחלציךmê·ḥă·lā·ṣe·ḵāfrom you . יֵצֵֽאוּ׃יֵצֵֽאוּ׃יצאוyê·ṣê·’ūshall descend
12וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- הָאָ֗רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣThe land אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat נָתַ֛תִּינָתַתִּינתתיnā·ṯat·tîI will give לְאַבְרָהָ֥םלְאַבְרָהָםלאברהםlə·’aḇ·rā·hāmto Abraham וּלְיִצְחָ֖קוּלְיִצְחָקוליצחקū·lə·yiṣ·ḥāqand Isaac לְךָ֣לְךָלךlə·ḵāto you , אֶתְּנֶ֑נָּהאֶתְּנֶנָּהאתננה’et·tə·nen·nāhI gave וּֽלְזַרְעֲךָ֥וּֽלְזַרְעֲךָולזרעךū·lə·zar·‘ă·ḵāto your descendants אַחֲרֶ֖יךָאַחֲרֶיךָאחריך’a·ḥă·re·ḵāafter you . ” אֶתֵּ֥ןאֶתֵּןאתן’et·tênand I will give אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָאָֽרֶץ׃הָאָֽרֶץ׃הארץhā·’ā·reṣthis land
13וַיַּ֥עַלוַיַּעַלויעלway·ya·‘alwent up מֵעָלָ֖יומֵעָלָיומעליוmê·‘ā·lāwfrom אֱלֹהִ֑יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmThen God בַּמָּק֖וֹםבַּמָּקוֹםבמקוםbam·mā·qō·wmthe place אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-where דִּבֶּ֥רדִּבֶּרדברdib·berHe had spoken אִתּֽוֹ׃אִתּֽוֹ׃אתו’it·tōwwith him .
14וַיַּצֵּ֨בוַיַּצֵּבויצבway·yaṣ·ṣêḇset up יַעֲקֹ֜ביַעֲקֹביעקבya·‘ă·qōḇSo Jacob מַצֵּבָ֗המַצֵּבָהמצבהmaṣ·ṣê·ḇāha pillar בַּמָּק֛וֹםבַּמָּקוֹםבמקוםbam·mā·qō·wmin the place אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-where דִּבֶּ֥רדִּבֶּרדברdib·ber[God] had spoken אִתּ֖וֹאִתּוֹאתו’it·tōwwith him — מַצֶּ֣בֶתמַצֶּבֶתמצבתmaṣ·ṣe·ḇeṯmarker — אָ֑בֶןאָבֶןאבן’ā·ḇena stone וַיַּסֵּ֤ךְוַיַּסֵּךְויסךway·yas·sêḵand he poured out עָלֶ֙יהָ֙עָלֶיהָעליה‘ā·le·hāon it נֶ֔סֶךְנֶסֶךְנסךne·seḵa drink offering וַיִּצֹ֥קוַיִּצֹקויצקway·yi·ṣōqand anointed it עָלֶ֖יהָעָלֶיהָעליה‘ā·le·hā. . . שָֽׁמֶן׃שָֽׁמֶן׃שמןšā·menwith oil .
15וַיִּקְרָ֨אוַיִּקְרָאויקראway·yiq·rācalled יַעֲקֹ֜ביַעֲקֹביעקבya·‘ă·qōḇJacob אֶת־אֶת־את’eṯ-- שֵׁ֣םשֵׁםשםšêm. . . הַמָּק֗וֹםהַמָּקוֹםהמקוםham·mā·qō·wmthe place אֲשֶׁר֩אֲשֶׁראשר’ă·šerwhere דִּבֶּ֨רדִּבֶּרדברdib·berhad spoken אִתּ֥וֹאִתּוֹאתו’it·tōwwith him שָׁ֛םשָׁםשםšāmvvv אֱלֹהִ֖יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmGod בֵּֽית־בֵּֽית־ביתbêṯ-vvv אֵֽל׃אֵֽל׃אל’êlBethel .
16וַיִּסְעוּ֙וַיִּסְעוּויסעוway·yis·‘ūLater, they set out מִבֵּ֣יתמִבֵּיתמביתmib·bêṯfrom אֵ֔לאֵלאל’êlBethel , וַֽיְהִי־וַֽיְהִי־ויהיway·hî-and while they were ע֥וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏstill כִּבְרַת־כִּבְרַת־כברתkiḇ·raṯ-some distance הָאָ֖רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣ. . . לָב֣וֹאלָבוֹאלבואlā·ḇō·w. . . אֶפְרָ֑תָהאֶפְרָתָהאפרתה’ep̄·rā·ṯāhfrom Ephrath , וַתֵּ֥לֶדוַתֵּלֶדותלדwat·tê·leḏbegan to give birth , רָחֵ֖לרָחֵלרחלrā·ḥêlRachel וַתְּקַ֥שׁוַתְּקַשׁותקשwat·tə·qašwas difficult . בְּלִדְתָּֽהּ׃בְּלִדְתָּֽהּ׃בלדתהbə·liḏ·tāhand her labor
17וַיְהִ֥יוַיְהִיויהיway·hîDuring בְהַקְשֹׁתָ֖הּבְהַקְשֹׁתָהּבהקשתהḇə·haq·šō·ṯāhher severe בְּלִדְתָּ֑הּבְּלִדְתָּהּבלדתהbə·liḏ·tāhlabor , וַתֹּ֨אמֶרוַתֹּאמֶרותאמרwat·tō·mersaid לָ֤הּלָהּלהlāhto her , הַמְיַלֶּ֙דֶת֙הַמְיַלֶּדֶתהמילדתham·yal·le·ḏeṯthe midwife אַל־אַל־אל’al-“ Do not תִּ֣ירְאִ֔יתִּירְאִיתיראיtî·rə·’îbe afraid , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for גַם־גַם־גםḡam-another זֶ֥הזֶהזהzehare having לָ֖ךְלָךְלךlāḵyou בֵּֽן׃בֵּֽן׃בןbênson . ”
18וַיְהִ֞יוַיְהִיויהיway·hîAnd בְּצֵ֤אתבְּצֵאתבצאתbə·ṣêṯwith her last נַפְשָׁהּ֙נַפְשָׁהּנפשהnap̄·šāhbreath — כִּ֣יכִּיכיfor מֵ֔תָהמֵתָהמתהmê·ṯāhshe was dying — וַתִּקְרָ֥אוַתִּקְרָאותקראwat·tiq·rāshe named שְׁמ֖וֹשְׁמוֹשמוšə·mōw. . . בֶּן־בֶּן־בןben-vvv him אוֹנִ֑יאוֹנִיאוני’ō·w·nîBen-oni . וְאָבִ֖יווְאָבִיוואביוwə·’ā·ḇîwBut his father קָֽרָא־קָֽרָא־קראqā·rā-called ל֥וֹלוֹלוlōwhim בִנְיָמִֽין׃בִנְיָמִֽין׃בנימיןḇin·yā·mînBenjamin .
19וַתָּ֖מָתוַתָּמָתותמתwat·tā·māṯdied רָחֵ֑לרָחֵלרחלrā·ḥêlSo Rachel וַתִּקָּבֵר֙וַתִּקָּבֵרותקברwat·tiq·qā·ḇêrand was buried בְּדֶ֣רֶךְבְּדֶרֶךְבדרךbə·ḏe·reḵon the way אֶפְרָ֔תָהאֶפְרָתָהאפרתה’ep̄·rā·ṯāhto Ephrath הִ֖ואהִואהוא(that is , בֵּ֥יתבֵּיתביתbêṯ. . . לָֽחֶם׃לָֽחֶם׃לחםlā·ḥemBethlehem) .
20וַיַּצֵּ֧בוַיַּצֵּבויצבway·yaṣ·ṣêḇset up יַעֲקֹ֛ביַעֲקֹביעקבya·‘ă·qōḇJacob מַצֵּבָ֖המַצֵּבָהמצבהmaṣ·ṣê·ḇāha pillar עַל־עַל־על‘al-on her קְבֻרָתָ֑הּקְבֻרָתָהּקברתהqə·ḇu·rā·ṯāhgrave ; הִ֛ואהִואהואit מַצֶּ֥בֶתמַצֶּבֶתמצבתmaṣ·ṣe·ḇeṯmarks קְבֻֽרַת־קְבֻֽרַת־קברתqə·ḇu·raṯ-tomb רָחֵ֖לרָחֵלרחלrā·ḥêlRachel’s עַד־עַד־עד‘aḏ-to הַיּֽוֹם׃הַיּֽוֹם׃היוםhay·yō·wmthis day .
21וַיִּסַּ֖עוַיִּסַּעויסעway·yis·sa‘set out יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael again וַיֵּ֣טוַיֵּטויטway·yêṭand pitched אָֽהֳלֹ֔האָֽהֳלֹהאהלהʾå̄·ho·lōhhis tent מֵהָ֖לְאָהמֵהָלְאָהמהלאהmê·hā·lə·’āhbeyond לְמִגְדַּל־לְמִגְדַּל־למגדלlə·miḡ·dal-- עֵֽדֶר׃עֵֽדֶר׃עדר‘ê·ḏerthe Tower of Eder .
22וַיְהִ֗יוַיְהִיויהיway·hîWhile בִּשְׁכֹּ֤ןבִּשְׁכֹּןבשכןbiš·kōnwas living יִשְׂרָאֵל֙יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael בָּאָ֣רֶץבָּאָרֶץבארץbā·’ā·reṣregion , הַהִ֔ואהַהִואההואha·hi·win that וַיֵּ֣לֶךְוַיֵּלֶךְוילךway·yê·leḵwent in רְאוּבֵ֔ןרְאוּבֵןראובןrə·’ū·ḇênReuben וַיִּשְׁכַּ֕ב֙וַיִּשְׁכַּבוישכבway·yiš·kaḇand slept with אֶת־אֶת־את’eṯ-- בִּלְהָ֖ה֙בִּלְהָהבלההbil·hāhBilhah , פִּילֶ֣גֶשׁפִּילֶגֶשׁפילגשpî·le·ḡešconcubine אָבִ֑֔יואָבִיואביו’ā·ḇîwhis father’s וַיִּשְׁמַ֖עוַיִּשְׁמַעוישמעway·yiš·ma‘heard about it . יִשְׂרָאֵל֙יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael פִּ֣יפִּיפיthe word וַיִּֽהְי֥וּוַיִּֽהְיוּויהיוway·yih·yū. . . בְנֵֽי־בְנֵֽי־בניḇə·nê-sons : יַעֲקֹ֖ביַעֲקֹביעקבya·‘ă·qōḇJacob had שְׁנֵ֥יםשְׁנֵיםשניםšə·nêmtwelve עָשָֽׂר׃עָשָֽׂר׃עשר‘ā·śār. . .
23בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêThe sons לֵאָ֔הלֵאָהלאהlê·’āhof Leah בְּכ֥וֹרבְּכוֹרבכורbə·ḵō·wrthe firstborn יַעֲקֹ֖ביַעֲקֹביעקבya·‘ă·qōḇof Jacob , רְאוּבֵ֑ןרְאוּבֵןראובןrə·’ū·ḇênwere Reuben וְשִׁמְעוֹן֙וְשִׁמְעוֹןושמעוןwə·šim·‘ō·wnSimeon , וְלֵוִ֣יוְלֵוִיולויwə·lê·wîLevi , וִֽיהוּדָ֔הוִֽיהוּדָהויהודהwî·hū·ḏāhJudah , וְיִשָּׂשכָ֖רוְיִשָּׂשכָרויששכרwə·yiś·śā·š·ḵārIssachar , וּזְבוּלֻֽן׃וּזְבוּלֻֽן׃וזבולןū·zə·ḇū·lunand Zebulun .
24בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêThe sons רָחֵ֔לרָחֵלרחלrā·ḥêlof Rachel [were] יוֹסֵ֖ףיוֹסֵףיוסףyō·w·sêp̄Joseph וּבִנְיָמִֽן׃וּבִנְיָמִֽן׃ובנימןū·ḇin·yā·minand Benjamin .
25וּבְנֵ֤יוּבְנֵיובניū·ḇə·nêThe sons בִלְהָה֙בִלְהָהבלההḇil·hāhBilhah [were] שִׁפְחַ֣תשִׁפְחַתשפחתšip̄·ḥaṯmaidservant רָחֵ֔לרָחֵלרחלrā·ḥêlof Rachel’s דָּ֖ןדָּןדןdānDan וְנַפְתָּלִֽי׃וְנַפְתָּלִֽי׃ונפתליwə·nap̄·tā·lîand Naphtali .
26וּבְנֵ֥יוּבְנֵיובניū·ḇə·nêAnd the sons זִלְפָּ֛הזִלְפָּהזלפהzil·pāhZilpah שִׁפְחַ֥תשִׁפְחַתשפחתšip̄·ḥaṯmaidservant לֵאָ֖הלֵאָהלאהlê·’āhof Leah’s גָּ֣דגָּדגדgāḏ[were] Gad וְאָשֵׁ֑רוְאָשֵׁרואשרwə·’ā·šêrand Asher . אֵ֚לֶּהאֵלֶּהאלה’êl·lehThese בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêare the sons יַעֲקֹ֔ביַעֲקֹביעקבya·‘ă·qōḇof Jacob , אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerwho יֻלַּד־יֻלַּד־ילדyul·laḏ-were born ל֖וֹלוֹלוlōwto him בְּפַדַּ֥ןבְּפַדַּןבפדןbə·p̄ad·danin אֲרָֽם׃אֲרָֽם׃ארם’ă·rāmPaddan-aram .
27וַיָּבֹ֤אוַיָּבֹאויבאway·yā·ḇōreturned יַעֲקֹב֙יַעֲקֹביעקבya·‘ă·qōḇJacob אֶל־אֶל־אל’el-to יִצְחָ֣קיִצְחָקיצחקyiṣ·ḥāqIsaac אָבִ֔יואָבִיואביו’ā·ḇîwhis father מַמְרֵ֖אמַמְרֵאממראmam·rêat Mamre , קִרְיַ֣תקִרְיַתקריתqir·yaṯvvv הָֽאַרְבַּ֑עהָֽאַרְבַּעהארבעhā·’ar·ba‘near Kiriath-arba הִ֣ואהִואהוא(that is , חֶבְר֔וֹןחֶבְרוֹןחברוןḥeḇ·rō·wnHebron) , אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-where גָּֽר־גָּֽר־גרgār-had stayed שָׁ֥םשָׁםשםšām. . . . אַבְרָהָ֖םאַבְרָהָםאברהם’aḇ·rā·hāmAbraham וְיִצְחָֽק׃וְיִצְחָֽק׃ויצחקwə·yiṣ·ḥāqand Isaac
28וַיִּֽהְי֖וּוַיִּֽהְיוּויהיוway·yih·yūlived יְמֵ֣ייְמֵיימיyə·mê. . . יִצְחָ֑קיִצְחָקיצחקyiṣ·ḥāqAnd Isaac מְאַ֥תמְאַתמאתmə·’aṯ180 שָׁנָ֖השָׁנָהשנהšā·nāhyears . וּשְׁמֹנִ֥יםוּשְׁמֹנִיםושמניםū·šə·mō·nîm. . . שָׁנָֽה׃שָׁנָֽה׃שנהšā·nāh. . .
29וַיִּגְוַ֨עוַיִּגְוַעויגועway·yiḡ·wa‘breathed his last יִצְחָ֤קיִצְחָקיצחקyiṣ·ḥāqThen [he] וַיָּ֙מָת֙וַיָּמָתוימתway·yā·māṯand died וַיֵּאָ֣סֶףוַיֵּאָסֶףויאסףway·yê·’ā·sep̄and was gathered אֶל־אֶל־אל’el-to עַמָּ֔יועַמָּיועמיו‘am·māwhis people , זָקֵ֖ןזָקֵןזקןzā·qênold וּשְׂבַ֣עוּשְׂבַעושבעū·śə·ḇa‘and full יָמִ֑יםיָמִיםימיםyā·mîmof years . וַיִּקְבְּר֣וּוַיִּקְבְּרוּויקברוway·yiq·bə·rūburied him אֹת֔וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōw- . עֵשָׂ֥ועֵשָׂועשו‘ê·śāwEsau וְיַעֲקֹ֖בוְיַעֲקֹבויעקבwə·ya·‘ă·qōḇand Jacob בָּנָֽיו׃פבָּנָֽיו׃פבניופbā·nāwAnd his sons