Exodus 40

שְׁמוֹת֙שְׁמוֹתשמותšə·mō·wṯnames פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter מֵםמֵםמםmɛmforty
1וַיְדַבֵּ֥רוַיְדַבֵּרוידברway·ḏab·bêrsaid יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehThen the LORD אֶל־אֶל־אל’el-to מֹשֶׁ֥המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses לֵּאמֹֽר׃לֵּאמֹֽר׃לאמרlê·mōr. . . ,
2בְּיוֹם־בְּיוֹם־ביוםbə·yō·wm-day הַחֹ֥דֶשׁהַחֹדֶשׁהחדשha·ḥō·ḏešmonth הָרִאשׁ֖וֹןהָרִאשׁוֹןהראשוןhā·ri·šō·wnof the first בְּאֶחָ֣דבְּאֶחָדבאחדbə·’e·ḥāḏ“ On the first לַחֹ֑דֶשׁלַחֹדֶשׁלחדשla·ḥō·ḏeš. . . תָּקִ֕יםתָּקִיםתקיםtā·qîmyou are to set up אֶת־אֶת־את’eṯ-- מִשְׁכַּ֖ןמִשְׁכַּןמשכןmiš·kanthe tabernacle , אֹ֥הֶלאֹהֶלאהל’ō·helthe Tent מוֹעֵֽד׃מוֹעֵֽד׃מועדmō·w·‘êḏof Meeting .
3וְשַׂמְתָּ֣וְשַׂמְתָּושמתwə·śam·tāPut שָׁ֔םשָׁםשםšāmin it אֵ֖תאֵתאת’êṯ- אֲר֣וֹןאֲרוֹןארון’ă·rō·wnthe ark הָעֵד֑וּתהָעֵדוּתהעדותhā·‘ê·ḏūṯof the Testimony וְסַכֹּתָ֥וְסַכֹּתָוסכתwə·sak·kō·ṯāand screen עַל־עַל־על‘al-off הָאָרֹ֖ןהָאָרֹןהארןhā·’ā·rōnthe ark אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַפָּרֹֽכֶת׃הַפָּרֹֽכֶת׃הפרכתhap·pā·rō·ḵeṯwith the veil .
4וְהֵבֵאתָ֙וְהֵבֵאתָוהבאתwə·hê·ḇê·ṯāThen bring in אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַשֻּׁלְחָ֔ןהַשֻּׁלְחָןהשלחןhaš·šul·ḥānthe table וְעָרַכְתָּ֖וְעָרַכְתָּוערכתwə·‘ā·raḵ·tāand set out אֶת־אֶת־את’eṯ-- עֶרְכּ֑וֹעֶרְכּוֹערכו‘er·kōwits arrangement ; וְהֵבֵאתָ֙וְהֵבֵאתָוהבאתwə·hê·ḇê·ṯābring in אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַמְּנֹרָ֔ההַמְּנֹרָההמנרהham·mə·nō·rāhthe lampstand {as well} , וְהַעֲלֵיתָ֖וְהַעֲלֵיתָוהעליתwə·ha·‘ă·lê·ṯāand set up אֶת־אֶת־את’eṯ-- נֵרֹתֶֽיהָ׃נֵרֹתֶֽיהָ׃נרתיהnê·rō·ṯe·hāits lamps .
5וְנָתַתָּ֞הוְנָתַתָּהונתתהwə·nā·ṯat·tāhPlace אֶת־אֶת־את’eṯ-- מִזְבַּ֤חמִזְבַּחמזבחmiz·baḥaltar הַזָּהָב֙הַזָּהָבהזהבhaz·zā·hāḇthe gold לִקְטֹ֔רֶתלִקְטֹרֶתלקטרתliq·ṭō·reṯof incense לִפְנֵ֖ילִפְנֵילפניlip̄·nêin front אֲר֣וֹןאֲרוֹןארון’ă·rō·wnof the ark הָעֵדֻ֑תהָעֵדֻתהעדתhā·‘ê·ḏuṯof the Testimony , וְשַׂמְתָּ֛וְשַׂמְתָּושמתwə·śam·tāand hang אֶת־אֶת־את’eṯ-- מָסַ֥ךְמָסַךְמסךmā·saḵthe curtain הַפֶּ֖תַחהַפֶּתַחהפתחhap·pe·ṯaḥat the entrance לַמִּשְׁכָּֽן׃לַמִּשְׁכָּֽן׃למשכןlam·miš·kānto the tabernacle .
6וְנָ֣תַתָּ֔הוְנָתַתָּהונתתהwə·nā·ṯat·tāhPlace אֵ֖תאֵתאת’êṯ- מִזְבַּ֣חמִזְבַּחמזבחmiz·baḥthe altar הָעֹלָ֑ההָעֹלָההעלהhā·‘ō·lāhof burnt offering לִפְנֵ֕ילִפְנֵילפניlip̄·nêin front פֶּ֖תַחפֶּתַחפתחpe·ṯaḥof the entrance מִשְׁכַּ֥ןמִשְׁכַּןמשכןmiš·kanto the tabernacle , אֹֽהֶל־אֹֽהֶל־אהל’ō·hel-the Tent מוֹעֵֽד׃מוֹעֵֽד׃מועדmō·w·‘êḏof Meeting .
7וְנָֽתַתָּ֙וְנָֽתַתָּונתתwə·nā·ṯa·tāAnd place אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַכִּיֹּ֔רהַכִּיֹּרהכירhak·kî·yōrthe basin בֵּֽין־בֵּֽין־ביןbên-between אֹ֥הֶלאֹהֶלאהל’ō·helthe Tent מוֹעֵ֖דמוֹעֵדמועדmō·w·‘êḏof Meeting וּבֵ֣יןוּבֵיןוביןū·ḇên. . . הַמִּזְבֵּ֑חַהַמִּזְבֵּחַהמזבחham·miz·bê·aḥand the altar , וְנָתַתָּ֥וְנָתַתָּונתתwə·nā·ṯa·tāand put שָׁ֖םשָׁםשםšām. . . מָֽיִם׃מָֽיִם׃מיםmā·yimwater in it .
8וְשַׂמְתָּ֥וְשַׂמְתָּושמתwə·śam·tāSet up אֶת־אֶת־את’eṯ-- הֶחָצֵ֖רהֶחָצֵרהחצרhe·ḥā·ṣêrcourtyard סָבִ֑יבסָבִיבסביבsā·ḇîḇthe surrounding וְנָ֣תַתָּ֔וְנָתַתָּונתתwə·nā·ṯa·tāand hang אֶת־אֶת־את’eṯ-- מָסַ֖ךְמָסַךְמסךmā·saḵthe curtain שַׁ֥עַרשַׁעַרשערša·‘arfor the entrance הֶחָצֵֽר׃הֶחָצֵֽר׃החצרhe·ḥā·ṣêrto the courtyard .
9וְלָקַחְתָּ֙וְלָקַחְתָּולקחתwə·lā·qaḥ·tāTake אֶת־אֶת־את’eṯ-- שֶׁ֣מֶןשֶׁמֶןשמןše·menoil הַמִּשְׁחָ֔ההַמִּשְׁחָההמשחהham·miš·ḥāhthe anointing וּמָשַׁחְתָּ֥וּמָשַׁחְתָּומשחתū·mā·šaḥ·tāand anoint אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַמִּשְׁכָּ֖ןהַמִּשְׁכָּןהמשכןham·miš·kānthe tabernacle וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-and everything אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- בּ֑וֹבּוֹבוbōwin it ; וְקִדַּשְׁתָּ֥וְקִדַּשְׁתָּוקדשתwə·qid·daš·tāconsecrate אֹת֛וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōwit וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-along with כָּל־כָּל־כלkāl-all כֵּלָ֖יוכֵּלָיוכליוkê·lāwits furnishings , וְהָ֥יָהוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhand it shall be קֹֽדֶשׁ׃קֹֽדֶשׁ׃קדשqō·ḏešholy .
10וּמָשַׁחְתָּ֛וּמָשַׁחְתָּומשחתū·mā·šaḥ·tāAnoint אֶת־אֶת־את’eṯ-- מִזְבַּ֥חמִזְבַּחמזבחmiz·baḥthe altar הָעֹלָ֖ההָעֹלָההעלהhā·‘ō·lāhof burnt offering וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-and all כֵּלָ֑יוכֵּלָיוכליוkê·lāwits utensils ; וְקִדַּשְׁתָּ֙וְקִדַּשְׁתָּוקדשתwə·qid·daš·tāconsecrate אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַמִּזְבֵּ֔חַהַמִּזְבֵּחַהמזבחham·miz·bê·aḥthe altar , וְהָיָ֥הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhand it shall be הַמִּזְבֵּ֖חַהַמִּזְבֵּחַהמזבחham·miz·bê·aḥ. . . קֹ֥דֶשׁקֹדֶשׁקדשqō·ḏešmost קָֽדָשִֽׁים׃קָֽדָשִֽׁים׃קדשיםqā·ḏā·šîmholy .
11וּמָשַׁחְתָּ֥וּמָשַׁחְתָּומשחתū·mā·šaḥ·tāAnoint אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַכִּיֹּ֖רהַכִּיֹּרהכירhak·kî·yōrthe basin וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- כַּנּ֑וֹכַּנּוֹכנוkan·nōwand its stand וְקִדַּשְׁתָּ֖וְקִדַּשְׁתָּוקדשתwə·qid·daš·tāand consecrate them . אֹתֽוֹ׃אֹתֽוֹ׃אתו’ō·ṯōw-
12וְהִקְרַבְתָּ֤וְהִקְרַבְתָּוהקרבתwə·hiq·raḇ·tāThen bring אֶֽת־אֶֽת־את’eṯ-- אַהֲרֹן֙אַהֲרֹןאהרן’a·hă·rōnAaron וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- בָּנָ֔יובָּנָיובניוbā·nāwand his sons אֶל־אֶל־אל’el-to פֶּ֖תַחפֶּתַחפתחpe·ṯaḥthe entrance אֹ֣הֶלאֹהֶלאהל’ō·helto the Tent מוֹעֵ֑דמוֹעֵדמועדmō·w·‘êḏof Meeting וְרָחַצְתָּ֥וְרָחַצְתָּורחצתwə·rā·ḥaṣ·tāand wash אֹתָ֖םאֹתָםאתם’ō·ṯāmthem בַּמָּֽיִם׃בַּמָּֽיִם׃במיםbam·mā·yimwith water .
13וְהִלְבַּשְׁתָּ֙וְהִלְבַּשְׁתָּוהלבשתwə·hil·baš·tāAnd you are to clothe אֶֽת־אֶֽת־את’eṯ-- אַהֲרֹ֔ןאַהֲרֹןאהרן’a·hă·rōnAaron אֵ֖תאֵתאת’êṯ- בִּגְדֵ֣יבִּגְדֵיבגדיbiḡ·ḏêgarments , הַקֹּ֑דֶשׁהַקֹּדֶשׁהקדשhaq·qō·ḏešwith the holy וּמָשַׁחְתָּ֥וּמָשַׁחְתָּומשחתū·mā·šaḥ·tāanoint him , אֹת֛וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōw- וְקִדַּשְׁתָּ֥וְקִדַּשְׁתָּוקדשתwə·qid·daš·tāand consecrate him , אֹת֖וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōw- וְכִהֵ֥ןוְכִהֵןוכהןwə·ḵi·hênso that he may serve Me as a priest לִֽי׃לִֽי׃לי.
14וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- בָּנָ֖יובָּנָיובניוbā·nāwBring his sons תַּקְרִ֑יבתַּקְרִיבתקריבtaq·rîḇforward וְהִלְבַּשְׁתָּ֥וְהִלְבַּשְׁתָּוהלבשתwə·hil·baš·tāand clothe אֹתָ֖םאֹתָםאתם’ō·ṯāmthem כֻּתֳּנֹֽת׃כֻּתֳּנֹֽת׃כתנתkut·to·nōṯwith tunics .
15וּמָשַׁחְתָּ֣וּמָשַׁחְתָּומשחתū·mā·šaḥ·tāAnoint אֹתָ֗םאֹתָםאתם’ō·ṯāmthem כַּאֲשֶׁ֤רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šerjust as מָשַׁ֙חְתָּ֙מָשַׁחְתָּמשחתmā·šaḥ·tāyou anointed אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֲבִיהֶ֔םאֲבִיהֶםאביהם’ă·ḇî·hemtheir father , וְכִהֲנ֖וּוְכִהֲנוּוכהנוwə·ḵi·hă·nūso that they may also serve Me as priests לִ֑ילִילי. וְ֠הָיְתָהוְהָיְתָהוהיתהwə·hā·yə·ṯāhwill qualify לִהְיֹ֨תלִהְיֹתלהיתlih·yōṯ לָהֶ֧םלָהֶםלהםlā·hemthem מָשְׁחָתָ֛םמָשְׁחָתָםמשחתםmā·šə·ḥā·ṯāmTheir anointing לִכְהֻנַּ֥תלִכְהֻנַּתלכהנתliḵ·hun·naṯpriesthood עוֹלָ֖םעוֹלָםעולם‘ō·w·lāmfor a permanent לְדֹרֹתָֽם׃לְדֹרֹתָֽם׃לדרתםlə·ḏō·rō·ṯāmthroughout their generations . ”
16וַיַּ֖עַשׂוַיַּעַשׂויעשway·ya·‘aśdid מֹשֶׁ֑המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses כְּ֠כֹלכְּכֹלככלkə·ḵōleverything אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerjust as צִוָּ֧הצִוָּהצוהṣiw·wāhhad commanded him . יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֹת֖וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōw- כֵּ֥ןכֵּןכןkên- עָשָֽׂה׃סעָשָֽׂה׃סעשהס‘ā·śāh. . .
17וַיְהִ֞יוַיְהִיויהיway·hîSo בַּחֹ֧דֶשׁבַּחֹדֶשׁבחדשba·ḥō·ḏešmonth הָרִאשׁ֛וֹןהָרִאשׁוֹןהראשוןhā·ri·šō·wnof the first בַּשָּׁנָ֥הבַּשָּׁנָהבשנהbaš·šā·nāhyear . הַשֵּׁנִ֖יתהַשֵּׁנִיתהשניתhaš·šê·nîṯof the second בְּאֶחָ֣דבְּאֶחָדבאחדbə·’e·ḥāḏon the first לַחֹ֑דֶשׁלַחֹדֶשׁלחדשla·ḥō·ḏešday הוּקַ֖םהוּקַםהוקםhū·qamwas set up הַמִּשְׁכָּֽן׃הַמִּשְׁכָּֽן׃המשכןham·miš·kānthe tabernacle
18וַיָּ֨קֶםוַיָּקֶםויקםway·yā·qemset up מֹשֶׁ֜המֹשֶׁהמשהmō·šehWhen Moses אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַמִּשְׁכָּ֗ןהַמִּשְׁכָּןהמשכןham·miš·kānthe tabernacle , וַיִּתֵּן֙וַיִּתֵּןויתןway·yit·tênhe laid אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֲדָנָ֔יואֲדָנָיואדניו’ă·ḏā·nāwits bases , וַיָּ֙שֶׂם֙וַיָּשֶׂםוישםway·yā·śempositioned אֶת־אֶת־את’eṯ-- קְרָשָׁ֔יוקְרָשָׁיוקרשיוqə·rā·šāwits frames , וַיִּתֵּ֖ןוַיִּתֵּןויתןway·yit·têninserted אֶת־אֶת־את’eṯ-- בְּרִיחָ֑יובְּרִיחָיובריחיוbə·rî·ḥāwits crossbars , וַיָּ֖קֶםוַיָּקֶםויקםway·yā·qemand set up אֶת־אֶת־את’eṯ-- עַמּוּדָֽיו׃עַמּוּדָֽיו׃עמודיו‘am·mū·ḏāwits posts .
19וַיִּפְרֹ֤שׂוַיִּפְרֹשׂויפרשway·yip̄·rōśThen he spread אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָאֹ֙הֶל֙הָאֹהֶלהאהלhā·’ō·helthe tent עַל־עַל־על‘al-over הַמִּשְׁכָּ֔ןהַמִּשְׁכָּןהמשכןham·miš·kānthe tabernacle וַיָּ֜שֶׂםוַיָּשֶׂםוישםway·yā·śemand put אֶת־אֶת־את’eṯ-- מִכְסֵ֥המִכְסֵהמכסהmiḵ·sêhthe covering הָאֹ֛הֶלהָאֹהֶלהאהלhā·’ō·helover the tent עָלָ֖יועָלָיועליו‘ā·lāw. . . מִלְמָ֑עְלָהמִלְמָעְלָהמלמעלהmil·mā·‘ə·lāh. . . , כַּאֲשֶׁ֛רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šerjust as צִוָּ֥הצִוָּהצוהṣiw·wāhhad commanded יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֶת־אֶת־את’eṯ-- מֹשֶֽׁה׃סמֹשֶֽׁה׃סמשהסmō·šeh[him] .
20וַיִּקַּ֞חוַיִּקַּחויקחway·yiq·qaḥMoses took וַיִּתֵּ֤ןוַיִּתֵּןויתןway·yit·tênand placed אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָעֵדֻת֙הָעֵדֻתהעדתhā·‘ê·ḏuṯthe Testimony אֶל־אֶל־אל’el-it in הָ֣אָרֹ֔ןהָאָרֹןהארןhā·’ā·rōnthe ark , וַיָּ֥שֶׂםוַיָּשֶׂםוישםway·yā·śemattaching אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַבַּדִּ֖יםהַבַּדִּיםהבדיםhab·bad·dîmthe poles עַל־עַל־על‘al-to הָאָרֹ֑ןהָאָרֹןהארןhā·’ā·rōnthe ark ; וַיִּתֵּ֧ןוַיִּתֵּןויתןway·yit·tênand he set אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַכַּפֹּ֛רֶתהַכַּפֹּרֶתהכפרתhak·kap·pō·reṯthe mercy seat עַל־עַל־על‘al-atop הָאָרֹ֖ןהָאָרֹןהארןhā·’ā·rōnthe ark . מִלְמָֽעְלָה׃מִלְמָֽעְלָה׃מלמעלהmil·mā·‘ə·lāh. . .
21וַיָּבֵ֣אוַיָּבֵאויבאway·yā·ḇêThen he brought אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָאָרֹן֮הָאָרֹןהארןhā·’ā·rōnthe ark אֶל־אֶל־אל’el-into הַמִּשְׁכָּן֒הַמִּשְׁכָּןהמשכןham·miš·kānthe tabernacle , וַיָּ֗שֶׂםוַיָּשֶׂםוישםway·yā·śemput up אֵ֚תאֵתאת’êṯ- פָּרֹ֣כֶתפָּרֹכֶתפרכתpā·rō·ḵeṯthe veil הַמָּסָ֔ךְהַמָּסָךְהמסךham·mā·sāḵfor the screen , וַיָּ֕סֶךְוַיָּסֶךְויסךway·yā·seḵand shielded עַ֖לעַלעל‘aloff אֲר֣וֹןאֲרוֹןארון’ă·rō·wnthe ark הָעֵד֑וּתהָעֵדוּתהעדותhā·‘ê·ḏūṯof the Testimony , כַּאֲשֶׁ֛רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šerjust as צִוָּ֥הצִוָּהצוהṣiw·wāhhad commanded יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֶת־אֶת־את’eṯ-- מֹשֶֽׁה׃סמֹשֶֽׁה׃סמשהסmō·šehhim .
22וַיִּתֵּ֤ןוַיִּתֵּןויתןway·yit·tênMoses placed אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַשֻּׁלְחָן֙הַשֻּׁלְחָןהשלחןhaš·šul·ḥānthe table בְּאֹ֣הֶלבְּאֹהֶלבאהלbə·’ō·helin the Tent מוֹעֵ֔דמוֹעֵדמועדmō·w·‘êḏof Meeting עַ֛לעַלעל‘alon יֶ֥רֶךְיֶרֶךְירךye·reḵside הַמִּשְׁכָּ֖ןהַמִּשְׁכָּןהמשכןham·miš·kānof the tabernacle , צָפֹ֑נָהצָפֹנָהצפנהṣā·p̄ō·nāhthe north מִח֖וּץמִחוּץמחוץmi·ḥūṣoutside לַפָּרֹֽכֶת׃לַפָּרֹֽכֶת׃לפרכתlap·pā·rō·ḵeṯthe veil .
23וַיַּעֲרֹ֥ךְוַיַּעֲרֹךְויערךway·ya·‘ă·rōḵHe arranged עָלָ֛יועָלָיועליו‘ā·lāwon it עֵ֥רֶךְעֵרֶךְערך‘ê·reḵ. . . לֶ֖חֶםלֶחֶםלחםle·ḥemthe bread לִפְנֵ֣ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , כַּאֲשֶׁ֛רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šerjust as צִוָּ֥הצִוָּהצוהṣiw·wāhhad commanded יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֶת־אֶת־את’eṯ-- מֹשֶֽׁה׃סמֹשֶֽׁה׃סמשהסmō·šehhim .
24וַיָּ֤שֶׂםוַיָּשֶׂםוישםway·yā·śemHe also placed אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַמְּנֹרָה֙הַמְּנֹרָההמנרהham·mə·nō·rāhthe lampstand בְּאֹ֣הֶלבְּאֹהֶלבאהלbə·’ō·helin the Tent מוֹעֵ֔דמוֹעֵדמועדmō·w·‘êḏof Meeting נֹ֖כַחנֹכַחנכחnō·ḵaḥopposite הַשֻּׁלְחָ֑ןהַשֻּׁלְחָןהשלחןhaš·šul·ḥānthe table עַ֛לעַלעל‘alon יֶ֥רֶךְיֶרֶךְירךye·reḵside הַמִּשְׁכָּ֖ןהַמִּשְׁכָּןהמשכןham·miš·kānof the tabernacle נֶֽגְבָּה׃נֶֽגְבָּה׃נגבהneḡ·bāhthe south
25וַיַּ֥עַלוַיַּעַלויעלway·ya·‘aland set up הַנֵּרֹ֖תהַנֵּרֹתהנרתhan·nê·rōṯthe lamps לִפְנֵ֣ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , כַּאֲשֶׁ֛רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šerjust as צִוָּ֥הצִוָּהצוהṣiw·wāhhad commanded יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֶת־אֶת־את’eṯ-- מֹשֶֽׁה׃סמֹשֶֽׁה׃סמשהסmō·šehhim .
26וַיָּ֛שֶׂםוַיָּשֶׂםוישםway·yā·śemMoses placed אֶת־אֶת־את’eṯ-- מִזְבַּ֥חמִזְבַּחמזבחmiz·baḥaltar הַזָּהָ֖בהַזָּהָבהזהבhaz·zā·hāḇthe gold בְּאֹ֣הֶלבְּאֹהֶלבאהלbə·’ō·helin the Tent מוֹעֵ֑דמוֹעֵדמועדmō·w·‘êḏof Meeting , לִפְנֵ֖ילִפְנֵילפניlip̄·nêin front הַפָּרֹֽכֶת׃הַפָּרֹֽכֶת׃הפרכתhap·pā·rō·ḵeṯof the veil ,
27וַיַּקְטֵ֥רוַיַּקְטֵרויקטרway·yaq·ṭêrand he burned עָלָ֖יועָלָיועליו‘ā·lāwon it , קְטֹ֣רֶתקְטֹרֶתקטרתqə·ṭō·reṯincense סַמִּ֑יםסַמִּיםסמיםsam·mîmfragrant כַּאֲשֶׁ֛רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šerjust as צִוָּ֥הצִוָּהצוהṣiw·wāhhad commanded יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֶת־אֶת־את’eṯ-- מֹשֶֽׁה׃פמֹשֶֽׁה׃פמשהפmō·šehhim .
28וַיָּ֛שֶׂםוַיָּשֶׂםוישםway·yā·śemThen he put up אֶת־אֶת־את’eṯ-- מָסַ֥ךְמָסַךְמסךmā·saḵthe curtain הַפֶּ֖תַחהַפֶּתַחהפתחhap·pe·ṯaḥat the entrance לַמִּשְׁכָּֽן׃לַמִּשְׁכָּֽן׃למשכןlam·miš·kānto the tabernacle .
29וְאֵת֙וְאֵתואתwə·’êṯ- מִזְבַּ֣חמִזְבַּחמזבחmiz·baḥthe altar הָעֹלָ֔ההָעֹלָההעלהhā·‘ō·lāhof burnt offering שָׂ֕םשָׂםשםśāmHe placed פֶּ֖תַחפֶּתַחפתחpe·ṯaḥnear the entrance מִשְׁכַּ֣ןמִשְׁכַּןמשכןmiš·kanto the tabernacle , אֹֽהֶל־אֹֽהֶל־אהל’ō·hel-the Tent מוֹעֵ֑דמוֹעֵדמועדmō·w·‘êḏof Meeting , וַיַּ֣עַלוַיַּעַלויעלway·ya·‘aland offered עָלָ֗יועָלָיועליו‘ā·lāwon it אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָעֹלָה֙הָעֹלָההעלהhā·‘ō·lāhthe burnt offering וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- הַמִּנְחָ֔ההַמִּנְחָההמנחהham·min·ḥāhand the grain offering , כַּאֲשֶׁ֛רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šerjust as צִוָּ֥הצִוָּהצוהṣiw·wāhhad commanded יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֶת־אֶת־את’eṯ-- מֹשֶֽׁה׃סמֹשֶֽׁה׃סמשהסmō·šehhim .
30וַיָּ֙שֶׂם֙וַיָּשֶׂםוישםway·yā·śemHe placed אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַכִּיֹּ֔רהַכִּיֹּרהכירhak·kî·yōrthe basin בֵּֽין־בֵּֽין־ביןbên-between אֹ֥הֶלאֹהֶלאהל’ō·helthe Tent מוֹעֵ֖דמוֹעֵדמועדmō·w·‘êḏof Meeting וּבֵ֣יןוּבֵיןוביןū·ḇên. . . הַמִּזְבֵּ֑חַהַמִּזְבֵּחַהמזבחham·miz·bê·aḥand the altar וַיִּתֵּ֥ןוַיִּתֵּןויתןway·yit·tênand put שָׁ֛מָּהשָׁמָּהשמהšām·māhin it מַ֖יִםמַיִםמיםma·yimwater לְרָחְצָֽה׃לְרָחְצָֽה׃לרחצהlə·rā·ḥə·ṣāhfor washing ;
31וְרָחֲצ֣וּוְרָחֲצוּורחצוwə·rā·ḥă·ṣūwashed מִמֶּ֔נּוּמִמֶּנּוּממנוmim·men·nūand from it מֹשֶׁ֖המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses , וְאַהֲרֹ֣ןוְאַהֲרֹןואהרןwə·’a·hă·rōnAaron , וּבָנָ֑יווּבָנָיוובניוū·ḇā·nāwand his sons אֶת־אֶת־את’eṯ-- יְדֵיהֶ֖םיְדֵיהֶםידיהםyə·ḏê·hemtheir hands וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- רַגְלֵיהֶֽם׃רַגְלֵיהֶֽם׃רגליהםraḡ·lê·hemand feet .
32בְּבֹאָ֞םבְּבֹאָםבבאםbə·ḇō·’āmwhenever they entered אֶל־אֶל־אל’el-. . . אֹ֣הֶלאֹהֶלאהל’ō·helthe Tent מוֹעֵ֗דמוֹעֵדמועדmō·w·‘êḏof Meeting וּבְקָרְבָתָ֛םוּבְקָרְבָתָםובקרבתםū·ḇə·qā·rə·ḇā·ṯāmor approached אֶל־אֶל־אל’el-. . . הַמִּזְבֵּ֖חַהַמִּזְבֵּחַהמזבחham·miz·bê·aḥthe altar , יִרְחָ֑צוּיִרְחָצוּירחצוyir·ḥā·ṣūThey washed כַּאֲשֶׁ֛רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šerjust as צִוָּ֥הצִוָּהצוהṣiw·wāhhad commanded יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֶת־אֶת־את’eṯ-- מֹשֶֽׁה׃סמֹשֶֽׁה׃סמשהסmō·šehMoses .
33וַיָּ֣קֶםוַיָּקֶםויקםway·yā·qemAnd Moses set up אֶת־אֶת־את’eṯ-- הֶחָצֵ֗רהֶחָצֵרהחצרhe·ḥā·ṣêrthe courtyard סָבִיב֙סָבִיבסביבsā·ḇîḇaround לַמִּשְׁכָּ֣ןלַמִּשְׁכָּןלמשכןlam·miš·kānthe tabernacle וְלַמִּזְבֵּ֔חַוְלַמִּזְבֵּחַולמזבחwə·lam·miz·bê·aḥand the altar , וַיִּתֵּ֕ןוַיִּתֵּןויתןway·yit·tênand he hung אֶת־אֶת־את’eṯ-- מָסַ֖ךְמָסַךְמסךmā·saḵthe curtain שַׁ֣עַרשַׁעַרשערša·‘arfor the entrance הֶחָצֵ֑רהֶחָצֵרהחצרhe·ḥā·ṣêrto the courtyard . וַיְכַ֥לוַיְכַלויכלway·ḵalfinished מֹשֶׁ֖המֹשֶׁהמשהmō·šehSo Moses אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַמְּלָאכָֽה׃פהַמְּלָאכָֽה׃פהמלאכהפham·mə·lā·ḵāhthe work .
34וַיְכַ֥סוַיְכַסויכסway·ḵascovered הֶעָנָ֖ןהֶעָנָןהענןhe·‘ā·nānThen the cloud אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֹ֣הֶלאֹהֶלאהל’ō·helthe Tent מוֹעֵ֑דמוֹעֵדמועדmō·w·‘êḏof Meeting , וּכְב֣וֹדוּכְבוֹדוכבודū·ḵə·ḇō·wḏand the glory יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD מָלֵ֖אמָלֵאמלאmā·lêfilled אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַמִּשְׁכָּֽן׃הַמִּשְׁכָּֽן׃המשכןham·miš·kānthe tabernacle .
35וְלֹא־וְלֹא־ולאwə·lō-was unable יָכֹ֣ליָכֹליכלyā·ḵōl. . . מֹשֶׁ֗המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses לָבוֹא֙לָבוֹאלבואlā·ḇō·wto enter אֶל־אֶל־אל’el-. . . אֹ֣הֶלאֹהֶלאהל’ō·helthe Tent מוֹעֵ֔דמוֹעֵדמועדmō·w·‘êḏof Meeting כִּֽי־כִּֽי־כיkî-because שָׁכַ֥ןשָׁכַןשכןšā·ḵanhad settled עָלָ֖יועָלָיועליו‘ā·lāwon it , הֶעָנָ֑ןהֶעָנָןהענןhe·‘ā·nānthe cloud וּכְב֣וֹדוּכְבוֹדוכבודū·ḵə·ḇō·wḏand the glory יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD מָלֵ֖אמָלֵאמלאmā·lêfilled אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַמִּשְׁכָּֽן׃הַמִּשְׁכָּֽן׃המשכןham·miš·kānthe tabernacle .
36וּבְהֵעָל֤וֹתוּבְהֵעָלוֹתובהעלותū·ḇə·hê·‘ā·lō·wṯwas lifted הֶֽעָנָן֙הֶֽעָנָןהענןhe·‘ā·nānWhenever the cloud מֵעַ֣למֵעַלמעלmê·‘alfrom הַמִּשְׁכָּ֔ןהַמִּשְׁכָּןהמשכןham·miš·kānabove the tabernacle , יִסְע֖וּיִסְעוּיסעוyis·‘ūwould set out בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêthe Israelites יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . בְּכֹ֖לבְּכֹלבכלbə·ḵōlthrough all מַסְעֵיהֶֽם׃מַסְעֵיהֶֽם׃מסעיהםmas·‘ê·hemthe stages of their journey .
37וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-If לֹ֥אלֹאלאwas not יֵעָלֶ֖היֵעָלֶהיעלהyê·‘ā·lehlifted , הֶעָנָ֑ןהֶעָנָןהענןhe·‘ā·nānthe cloud וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōthey would not יִסְע֔וּיִסְעוּיסעוyis·‘ūset out עַד־עַד־עד‘aḏ-until י֖וֹםיוֹםיוםyō·wmthe day הֵעָלֹתֽוֹ׃הֵעָלֹתֽוֹ׃העלתוhê·‘ā·lō·ṯōwit was taken up .
38כִּי֩כִּיכיFor עֲנַ֨ןעֲנַןענן‘ă·nanthe cloud יְהוָ֤היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD עַֽל־עַֽל־על‘al-was over הַמִּשְׁכָּן֙הַמִּשְׁכָּןהמשכןham·miš·kānthe tabernacle יוֹמָ֔םיוֹמָםיומםyō·w·māmby day , וְאֵ֕שׁוְאֵשׁואשwə·’êšand fire תִּהְיֶ֥התִּהְיֶהתהיהtih·yehwas לַ֖יְלָהלַיְלָהלילהlay·lāhby night , בּ֑וֹבּוֹבוbōwin the cloud לְעֵינֵ֥ילְעֵינֵילעיניlə·‘ê·nêin the sight כָל־כָל־כלḵālof all בֵּֽית־בֵּֽית־ביתbêṯ-the house יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālthrough all מַסְעֵיהֶֽם׃מַסְעֵיהֶֽם׃מסעיהםmas·‘ê·hemtheir journeys .