Haggai 2

חַגַּיחַגַּיחגיḥag·gayHaggai פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter בֵּיתבֵּיתביתbɛttwo
1בַּשְּׁבִיעִ֕יבַּשְּׁבִיעִיבשביעיbaš·šə·ḇî·‘îof the seventh בְּעֶשְׂרִ֥יםבְּעֶשְׂרִיםבעשריםbə·‘eś·rîmOn the twenty-first day וְאֶחָ֖דוְאֶחָדואחדwə·’e·ḥāḏ. . . לַחֹ֑דֶשׁלַחֹדֶשׁלחדשla·ḥō·ḏešmonth , הָיָה֙הָיָההיהhā·yāhcame דְּבַר־דְּבַר־דברdə·ḇar-the word יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD בְּיַד־בְּיַד־בידbə·yaḏ-through חַגַּ֥יחַגַּיחגיḥag·gayHaggai הַנָּבִ֖יאהַנָּבִיאהנביאhan·nā·ḇîthe prophet , לֵאמֹֽר׃לֵאמֹֽר׃לאמרlê·mōrsaying :
2אֱמָר־אֱמָר־אמר’ĕ·mār-“ Speak נָ֗אנָאנא. . . אֶל־אֶל־אל’el-to זְרֻבָּבֶ֤לזְרֻבָּבֶלזרבבלzə·rub·bā·ḇelZerubbabel בֶּן־בֶּן־בןben-son שַׁלְתִּיאֵל֙שַׁלְתִּיאֵלשלתיאלšal·tî·’êlof Shealtiel , פַּחַ֣תפַּחַתפחתpa·ḥaṯgovernor יְהוּדָ֔היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah , וְאֶל־וְאֶל־ואלwə·’el-and to יְהוֹשֻׁ֥עַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘Joshua בֶּן־בֶּן־בןben-son יְהוֹצָדָ֖קיְהוֹצָדָקיהוצדקyə·hō·w·ṣā·ḏāqof Jehozadak , הַכֹּהֵ֣ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênpriest , הַגָּד֑וֹלהַגָּדוֹלהגדולhag·gā·ḏō·wlthe high וְאֶל־וְאֶל־ואלwə·’el-and also to שְׁאֵרִ֥יתשְׁאֵרִיתשאריתšə·’ê·rîṯthe remnant הָעָ֖םהָעָםהעםhā·‘āmof the people . לֵאמֹֽר׃לֵאמֹֽר׃לאמרlê·mōrAsk them ,
3מִ֤ימִימי‘ Who בָכֶם֙בָכֶםבכםḇā·ḵemamong you הַנִּשְׁאָ֔רהַנִּשְׁאָרהנשארhan·niš·’āris left אֲשֶׁ֤ראֲשֶׁראשר’ă·šerwho רָאָה֙רָאָהראהrā·’āhsaw אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַבַּ֣יִתהַבַּיִתהביתhab·ba·yiṯhouse הַזֶּ֔ההַזֶּההזהhaz·zehthis בִּכְבוֹד֖וֹבִּכְבוֹדוֹבכבודוbiḵ·ḇō·w·ḏōwglory ? הָרִאשׁ֑וֹןהָרִאשׁוֹןהראשוןhā·ri·šō·wnin its former וּמָ֨הוּמָהומהū·māhHow אַתֶּ֜םאַתֶּםאתם’at·temto you רֹאִ֤יםרֹאִיםראיםrō·’îmdoes it look אֹתוֹ֙אֹתוֹאתו’ō·ṯōw- עַ֔תָּהעַתָּהעתה‘at·tāhnow ? הֲל֥וֹאהֲלוֹאהלואhă·lō·wDoes it not כָמֹ֛הוּכָמֹהוּכמהוḵā·mō·hūin comparison ? ’ כְּאַ֖יִןכְּאַיִןכאיןkə·’a·yinlike nothing בְּעֵינֵיכֶֽם׃בְּעֵינֵיכֶֽם׃בעיניכםbə·‘ê·nê·ḵemappear to you
4וְעַתָּ֣הוְעַתָּהועתהwə·‘at·tāhBut now חֲזַ֣קחֲזַקחזקḥă·zaqbe strong , זְרֻבָּבֶ֣ל׀זְרֻבָּבֶל׀זרבבלzə·rub·bā·ḇelO Zerubbabel , נְאֻם־נְאֻם־נאםnə·’um-declares יְהוָ֡היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD . וַחֲזַ֣קוַחֲזַקוחזקwa·ḥă·zaqBe strong , יְהוֹשֻׁ֣עַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘O Joshua בֶּן־בֶּן־בןben-son יְהוֹצָדָק֩יְהוֹצָדָקיהוצדקyə·hō·w·ṣā·ḏāqof Jehozadak , הַכֹּהֵ֨ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênpriest . הַגָּד֜וֹלהַגָּדוֹלהגדולhag·gā·ḏō·wlthe high וַחֲזַ֨קוַחֲזַקוחזקwa·ḥă·zaqAnd be strong , כָּל־כָּל־כלkāl-all עַ֥םעַםעם‘amyou people הָאָ֛רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣof the land , נְאֻם־נְאֻם־נאםnə·’um-declares יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD . וַֽעֲשׂ֑וּוַֽעֲשׂוּועשוwa·‘ă·śūWork ! כִּֽי־כִּֽי־כיkî-For אֲנִ֣יאֲנִיאני’ă·nîI אִתְּכֶ֔םאִתְּכֶםאתכם’it·tə·ḵemam with you , נְאֻ֖םנְאֻםנאםnə·’umdeclares יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD צְבָאֽוֹת׃צְבָאֽוֹת׃צבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts .
5אֶֽת־אֶֽת־את’eṯ-- הַדָּבָ֞רהַדָּבָרהדברhad·dā·ḇārThis is the promise אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- כָּרַ֤תִּיכָּרַתִּיכרתיkā·rat·tîI made אִתְּכֶם֙אִתְּכֶםאתכם’it·tə·ḵemto you בְּצֵאתְכֶ֣םבְּצֵאתְכֶםבצאתכםbə·ṣê·ṯə·ḵemwhen you came out מִמִּצְרַ֔יִםמִמִּצְרַיִםממצריםmim·miṣ·ra·yimof Egypt . וְרוּחִ֖יוְרוּחִיורוחיwə·rū·ḥîAnd My Spirit עֹמֶ֣דֶתעֹמֶדֶתעמדת‘ō·me·ḏeṯremains בְּתוֹכְכֶ֑םבְּתוֹכְכֶםבתוככםbə·ṯō·wḵ·ḵemamong you ; אַל־אַל־אל’al-do not תִּירָֽאוּ׃סתִּירָֽאוּ׃סתיראוסtî·rā·’ūbe afraid . ”
6כִּ֣יכִּיכיFor כֹ֤הכֹהכהḵōhthis is what אָמַר֙אָמַראמר’ā·marsays : יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD צְבָא֔וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts ע֥וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏmore , אַחַ֖תאַחַתאחת’a·ḥaṯ“ Once מְעַ֣טמְעַטמעטmə·‘aṭin a little while , הִ֑יאהִיאהיא. . . וַאֲנִ֗יוַאֲנִיואניwa·’ă·nîI מַרְעִישׁ֙מַרְעִישׁמרעישmar·‘îšwill shake אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַשָּׁמַ֣יִםהַשָּׁמַיִםהשמיםhaš·šā·ma·yimthe heavens וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- הָאָ֔רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣand the earth , וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- הַיָּ֖םהַיָּםהיםhay·yāmthe sea וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- הֶחָרָבָֽה׃הֶחָרָבָֽה׃החרבהhe·ḥā·rā·ḇāhand the dry land .
7וְהִרְעַשְׁתִּי֙וְהִרְעַשְׁתִּיוהרעשתיwə·hir·‘aš·tîI will shake אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all הַגּוֹיִ֔םהַגּוֹיִםהגויםhag·gō·w·yimthe nations , וּבָ֖אוּוּבָאוּובאוū·ḇā·’ūand they will come חֶמְדַּ֣תחֶמְדַּתחמדתḥem·daṯwith all [their] treasures כָּל־כָּל־כלkāl-. . . הַגּוֹיִ֑םהַגּוֹיִםהגויםhag·gō·w·yim. . . , וּמִלֵּאתִ֞יוּמִלֵּאתִיומלאתיū·mil·lê·ṯîand I will fill אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַבַּ֤יִתהַבַּיִתהביתhab·ba·yiṯhouse הַזֶּה֙הַזֶּההזהhaz·zehthis כָּב֔וֹדכָּבוֹדכבודkā·ḇō·wḏwith glory , אָמַ֖ראָמַראמר’ā·marsays יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD צְבָאֽוֹת׃צְבָאֽוֹת׃צבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts .
8לִ֥ילִיליMine , הַכֶּ֖סֶףהַכֶּסֶףהכסףhak·ke·sep̄The silver [is] וְלִ֣יוְלִיוליwə·lîMine , הַזָּהָ֑בהַזָּהָבהזהבhaz·zā·hāḇand the gold [is] נְאֻ֖םנְאֻםנאםnə·’umdeclares יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD צְבָאֽוֹת׃צְבָאֽוֹת׃צבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts .
9גָּד֣וֹלגָּדוֹלגדולgā·ḏō·wlgreater יִֽהְיֶ֡היִֽהְיֶהיהיהyih·yehwill be כְּבוֹד֩כְּבוֹדכבודkə·ḇō·wḏglory הַבַּ֨יִתהַבַּיִתהביתhab·ba·yiṯhouse הַזֶּ֤ההַזֶּההזהhaz·zehof this הָאַֽחֲרוֹן֙הָאַֽחֲרוֹןהאחרוןhā·’a·ḥă·rō·wnThe latter מִן־מִן־מןmin-than הָ֣רִאשׁ֔וֹןהָרִאשׁוֹןהראשוןhā·ri·šō·wnthe former , אָמַ֖ראָמַראמר’ā·marsays יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD צְבָא֑וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts . וּבַמָּק֤וֹםוּבַמָּקוֹםובמקוםū·ḇam·mā·qō·wmplace הַזֶּה֙הַזֶּההזהhaz·zehAnd in this אֶתֵּ֣ןאֶתֵּןאתן’et·tênI will provide שָׁל֔וֹםשָׁלוֹםשלוםšā·lō·wmpeace , נְאֻ֖םנְאֻםנאםnə·’umdeclares יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD צְבָאֽוֹת׃פצְבָאֽוֹת׃פצבאותפṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts . ”
10בְּעֶשְׂרִ֤יםבְּעֶשְׂרִיםבעשריםbə·‘eś·rîmOn the twenty-fourth day וְאַרְבָּעָה֙וְאַרְבָּעָהוארבעהwə·’ar·bā·‘āh. . . לַתְּשִׁיעִ֔ילַתְּשִׁיעִילתשיעיlat·tə·šî·‘îof the ninth [month] , בִּשְׁנַ֥תבִּשְׁנַתבשנתbiš·naṯyear שְׁתַּ֖יִםשְׁתַּיִםשתיםšə·ta·yimin the second לְדָרְיָ֑וֶשׁלְדָרְיָוֶשׁלדריושlə·ḏā·rə·yā·wešof Darius , הָיָה֙הָיָההיהhā·yāhcame דְּבַר־דְּבַר־דברdə·ḇar-the word יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֶל־אֶל־אל’el-to חַגַּ֥יחַגַּיחגיḥag·gayHaggai הַנָּבִ֖יאהַנָּבִיאהנביאhan·nā·ḇîthe prophet , לֵאמֹֽר׃לֵאמֹֽר׃לאמרlê·mōrsaying ,
11כֹּ֥הכֹּהכהkōh“ This is what אָמַ֖ראָמַראמר’ā·marsays : יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD צְבָא֑וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts שְׁאַל־שְׁאַל־שאלšə·’al-‘ Ask נָ֧אנָאנא. . . אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַכֹּהֲנִ֛יםהַכֹּהֲנִיםהכהניםhak·kō·hă·nîmthe priests תּוֹרָ֖התּוֹרָהתורהtō·w·rāhfor a ruling לֵאמֹֽר׃לֵאמֹֽר׃לאמרlê·mōr. . . .
12הֵ֣ן׀הֵן׀הןhênIf יִשָּׂא־יִשָּׂא־ישאyiś·śā-carries אִ֨ישׁאִישׁאיש’îša man בְּשַׂר־בְּשַׂר־בשרbə·śar-meat קֹ֜דֶשׁקֹדֶשׁקדשqō·ḏešconsecrated בִּכְנַ֣ףבִּכְנַףבכנףbiḵ·nap̄in the fold בִּגְד֗וֹבִּגְדוֹבגדוbiḡ·ḏōwof his garment , וְנָגַ֣עוְנָגַעונגעwə·nā·ḡa‘touches בִּ֠כְנָפוֹבִּכְנָפוֹבכנפוbiḵ·nā·p̄ōwand it אֶל־אֶל־אל’el-. . . הַלֶּ֨חֶםהַלֶּחֶםהלחםhal·le·ḥembread , וְאֶל־וְאֶל־ואלwə·’el-. . . הַנָּזִ֜ידהַנָּזִידהנזידhan·nā·zîḏstew , וְאֶל־וְאֶל־ואלwə·’el-. . . הַיַּ֧יִןהַיַּיִןהייןhay·ya·yinwine , וְאֶל־וְאֶל־ואלwə·’el-. . . שֶׁ֛מֶןשֶׁמֶןשמןše·menoil , וְאֶל־וְאֶל־ואלwə·’el-. . . כָּל־כָּל־כלkāl-or any מַאֲכָ֖למַאֲכָלמאכלma·’ă·ḵālother food , הֲיִקְדָּ֑שׁהֲיִקְדָּשׁהיקדשhă·yiq·dāšdoes [that item] become holy ? ’” וַיַּעֲנ֧וּוַיַּעֲנוּויענוway·ya·‘ă·nūreplied הַכֹּהֲנִ֛יםהַכֹּהֲנִיםהכהניםhak·kō·hă·nîmthe priests . וַיֹּאמְר֖וּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rū. . . לֹֽא׃לֹֽא׃לא“ No , ”
13וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merasked , חַגַּ֔יחַגַּיחגיḥag·gaySo Haggai אִם־אִם־אם’im-“ If יִגַּ֧עיִגַּעיגעyig·ga‘touches טְמֵא־טְמֵא־טמאṭə·mê-[one who is] defiled נֶ֛פֶשׁנֶפֶשׁנפשne·p̄ešby contact with a corpse בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālany אֵ֖לֶּהאֵלֶּהאלה’êl·lehof these , הֲיִטְמָ֑אהֲיִטְמָאהיטמאhă·yiṭ·mādoes it become defiled ? ” וַיַּעֲנ֧וּוַיַּעֲנוּויענוway·ya·‘ă·nūanswered . הַכֹּהֲנִ֛יםהַכֹּהֲנִיםהכהניםhak·kō·hă·nîmthe priests וַיֹּאמְר֖וּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rū. . . יִטְמָֽא׃יִטְמָֽא׃יטמאyiṭ·mā“ Yes, it becomes defiled , ”
14וַיַּ֨עַןוַיַּעַןויעןway·ya·‘anreplied , חַגַּ֜יחַגַּיחגיḥag·gayThen Haggai וַיֹּ֗אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mer. . . כֵּ֣ןכֵּןכןkên“ So [it is] הָֽעָם־הָֽעָם־העםhā·‘ām-people הַ֠זֶּההַזֶּההזהhaz·zehwith this וְכֵן־וְכֵן־וכןwə·ḵên-[and] הַגּ֨וֹיהַגּוֹיהגויhag·gō·wnation הַזֶּ֤ההַזֶּההזהhaz·zehthis לְפָנַי֙לְפָנַילפניlə·p̄ā·naybefore Me , נְאֻם־נְאֻם־נאםnə·’um-declares יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , וְכֵ֖ןוְכֵןוכןwə·ḵênand so [it is] כָּל־כָּל־כלkāl-with every מַעֲשֵׂ֣המַעֲשֵׂהמעשהma·‘ă·śêhwork יְדֵיהֶ֑םיְדֵיהֶםידיהםyə·ḏê·hemof their hands ; וַאֲשֶׁ֥רוַאֲשֶׁרואשרwa·’ă·šerwhatever יַקְרִ֛יבוּיַקְרִיבוּיקריבוyaq·rî·ḇūthey offer שָׁ֖םשָׁםשםšāmthere טָמֵ֥אטָמֵאטמאṭā·mêis defiled הֽוּא׃הֽוּא׃הוא. . . .
15וְעַתָּה֙וְעַתָּהועתהwə·‘at·tāhNow שִֽׂימוּ־שִֽׂימוּ־שימוśî·mū-vvv נָ֣אנָאנאcarefully לְבַבְכֶ֔םלְבַבְכֶםלבבכםlə·ḇaḇ·ḵemconsider מִן־מִן־מןmin-from הַיּ֥וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmday הַזֶּ֖ההַזֶּההזהhaz·zehthis וָמָ֑עְלָהוָמָעְלָהומעלהwā·mā·‘ə·lāhforward : מִטֶּ֧רֶםמִטֶּרֶםמטרםmiṭ·ṭe·remBefore שֽׂוּם־שֽׂוּם־שוםśūm-was placed אֶ֛בֶןאֶבֶןאבן’e·ḇenone stone אֶל־אֶל־אל’el-on אֶ֖בֶןאֶבֶןאבן’e·ḇenanother בְּהֵיכַ֥לבְּהֵיכַלבהיכלbə·hê·ḵalin the temple יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehof the LORD ,
16מִֽהְיוֹתָ֥םמִֽהְיוֹתָםמהיותםmih·yō·w·ṯāmfrom that time , בָּא֙בָּאבא[when] one came אֶל־אֶל־אל’el-expecting עֲרֵמַ֣תעֲרֵמַתערמת‘ă·rê·maṯa heap עֶשְׂרִ֔יםעֶשְׂרִיםעשרים‘eś·rîmof twenty [ephahs of grain] , וְהָיְתָ֖הוְהָיְתָהוהיתהwə·hā·yə·ṯāhthere were עֲשָׂרָ֑העֲשָׂרָהעשרה‘ă·śā·rāh[but] ten . בָּ֣אבָּאבאWhen one came אֶל־אֶל־אל’el-to הַיֶּ֗קֶבהַיֶּקֶבהיקבhay·ye·qeḇthe winepress לַחְשֹׂף֙לַחְשֹׂףלחשףlaḥ·śōp̄to draw out חֲמִשִּׁ֣יםחֲמִשִּׁיםחמשיםḥă·miš·šîmfifty [baths] פּוּרָ֔הפּוּרָהפורהpū·rāh- , וְהָיְתָ֖הוְהָיְתָהוהיתהwə·hā·yə·ṯāhthere were עֶשְׂרִֽים׃עֶשְׂרִֽים׃עשרים‘eś·rîm[but] twenty .
17הִכֵּ֨יתִיהִכֵּיתִיהכיתיhik·kê·ṯîI struck you — אֶתְכֶ֜םאֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵem- בַּשִּׁדָּפ֤וֹןבַּשִּׁדָּפוֹןבשדפוןbaš·šid·dā·p̄ō·wnwith blight , וּבַיֵּֽרָקוֹן֙וּבַיֵּֽרָקוֹןובירקוןū·ḇay·yê·rā·qō·wnmildew , וּבַבָּרָ֔דוּבַבָּרָדובברדū·ḇab·bā·rāḏand hail , אֵ֖תאֵתאת’êṯ- כָּל־כָּל־כלkāl-all מַעֲשֵׂ֣המַעֲשֵׂהמעשהma·‘ă·śêhthe work יְדֵיכֶ֑םיְדֵיכֶםידיכםyə·ḏê·ḵemof your hands — וְאֵין־וְאֵין־ואיןwə·’ên-but you did not אֶתְכֶ֥םאֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵem- אֵלַ֖יאֵלַיאלי’ê·layturn to Me , נְאֻם־נְאֻם־נאםnə·’um-declares יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehthe LORD .
18שִׂימוּ־שִׂימוּ־שימוśî·mū-Consider carefully נָ֣אנָאנא. . . לְבַבְכֶ֔םלְבַבְכֶםלבבכםlə·ḇaḇ·ḵem. . . מִן־מִן־מןmin-from הַיּ֥וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmday הַזֶּ֖ההַזֶּההזהhaz·zehthis וָמָ֑עְלָהוָמָעְלָהומעלהwā·mā·‘ə·lāhforward — מִיּוֹם֩מִיּוֹםמיוםmî·yō·wmday עֶשְׂרִ֨יםעֶשְׂרִיםעשרים‘eś·rîmthe twenty-fourth וְאַרְבָּעָ֜הוְאַרְבָּעָהוארבעהwə·’ar·bā·‘āh. . . לַתְּשִׁיעִ֗ילַתְּשִׁיעִילתשיעיlat·tə·šî·‘îof the ninth [month] , לְמִן־לְמִן־למןlə·min-from הַיּ֛וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmthe day אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- יֻסַּ֥דיֻסַּדיסדyus·saḏwas laid — הֵֽיכַל־הֵֽיכַל־היכלhê·ḵal-temple יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe foundation of the LORD’s שִׂ֥ימוּשִׂימוּשימוśî·mūconsider carefully לְבַבְכֶֽם׃לְבַבְכֶֽם׃לבבכםlə·ḇaḇ·ḵem. . . :
19הַע֤וֹדהַעוֹדהעודha·‘ō·wḏIs there still הַזֶּ֙רַע֙הַזֶּרַעהזרעhaz·ze·ra‘seed בַּמְּגוּרָ֔הבַּמְּגוּרָהבמגורהbam·mə·ḡū·rāhin the barn ? וְעַד־וְעַד־ועדwə·‘aḏ-yet הַגֶּ֨פֶןהַגֶּפֶןהגפןhag·ge·p̄enThe vine , וְהַתְּאֵנָ֧הוְהַתְּאֵנָהוהתאנהwə·hat·tə·’ê·nāhthe fig , וְהָרִמּ֛וֹןוְהָרִמּוֹןוהרמוןwə·hā·rim·mō·wnthe pomegranate , וְעֵ֥ץוְעֵץועץwə·‘êṣtree הַזַּ֖יִתהַזַּיִתהזיתhaz·za·yiṯand the olive לֹ֣אלֹאלאhave not נָשָׂ֑אנָשָׂאנשאnā·śāyielded [fruit] . מִן־מִן־מןmin-But from הַיּ֥וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmday on , הַזֶּ֖ההַזֶּההזהhaz·zehthis אֲבָרֵֽךְ׃סאֲבָרֵֽךְ׃סאברךס’ă·ḇā·rêḵI will bless you . ”
20וַיְהִ֨יוַיְהִיויהיway·hîcame דְבַר־דְבַר־דברḏə·ḇar-the word יְהוָ֤ה׀יְהוָה׀יהוהYah·wehof the LORD שֵׁנִית֙שֵׁנִיתשניתšê·nîṯFor the second time that day , אֶל־אֶל־אל’el-to חַגַּ֔יחַגַּיחגיḥag·gayHaggai , בְּעֶשְׂרִ֧יםבְּעֶשְׂרִיםבעשריםbə·‘eś·rîmthe twenty-fourth וְאַרְבָּעָ֛הוְאַרְבָּעָהוארבעהwə·’ar·bā·‘āh. . . לַחֹ֖דֶשׁלַחֹדֶשׁלחדשla·ḥō·ḏešday of the month , לֵאמֹֽר׃לֵאמֹֽר׃לאמרlê·mōrsaying ,
21אֱמֹ֕ראֱמֹראמר’ĕ·mōr“ Tell אֶל־אֶל־אל’el-. . . זְרֻבָּבֶ֥לזְרֻבָּבֶלזרבבלzə·rub·bā·ḇelZerubbabel פַּֽחַת־פַּֽחַת־פחתpa·ḥaṯ-governor יְהוּדָ֖היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah לֵאמֹ֑רלֵאמֹרלאמרlê·mōr[that] אֲנִ֣יאֲנִיאני’ă·nîI מַרְעִ֔ישׁמַרְעִישׁמרעישmar·‘îšam about to shake אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַשָּׁמַ֖יִםהַשָּׁמַיִםהשמיםhaš·šā·ma·yimthe heavens וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- הָאָֽרֶץ׃הָאָֽרֶץ׃הארץhā·’ā·reṣand the earth :
22וְהָֽפַכְתִּי֙וְהָֽפַכְתִּיוהפכתיwə·hā·p̄aḵ·tîI will overturn כִּסֵּ֣אכִּסֵּאכסאkis·sêthrones מַמְלָכ֔וֹתמַמְלָכוֹתממלכותmam·lā·ḵō·wṯroyal וְהִ֨שְׁמַדְתִּ֔יוְהִשְׁמַדְתִּיוהשמדתיwə·hiš·maḏ·tîand destroy חֹ֖זֶקחֹזֶקחזקḥō·zeqthe power מַמְלְכ֣וֹתמַמְלְכוֹתממלכותmam·lə·ḵō·wṯof the kingdoms הַגּוֹיִ֑םהַגּוֹיִםהגויםhag·gō·w·yimof the nations . וְהָפַכְתִּ֤יוְהָפַכְתִּיוהפכתיwə·hā·p̄aḵ·tîI will overturn מֶרְכָּבָה֙מֶרְכָּבָהמרכבהmer·kā·ḇāhchariots וְרֹ֣כְבֶ֔יהָוְרֹכְבֶיהָורכביהwə·rō·ḵə·ḇe·hāand their riders ; וְיָרְד֤וּוְיָרְדוּוירדוwə·yā·rə·ḏūwill fall , סוּסִים֙סוּסִיםסוסיםsū·sîmhorses וְרֹ֣כְבֵיהֶ֔םוְרֹכְבֵיהֶםורכביהםwə·rō·ḵə·ḇê·hemand their riders אִ֖ישׁאִישׁאיש’îšeach בְּחֶ֥רֶבבְּחֶרֶבבחרבbə·ḥe·reḇby the sword אָחִֽיו׃אָחִֽיו׃אחיו’ā·ḥîwof his brother .
23בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday , הַה֣וּאהַהוּאההואha·hūOn that נְאֻם־נְאֻם־נאםnə·’um-declares יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD צְבָא֡וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts , אֶ֠קָּחֲךָאֶקָּחֲךָאקחך’eq·qā·ḥă·ḵāI will take you , זְרֻבָּבֶ֨לזְרֻבָּבֶלזרבבלzə·rub·bā·ḇelZerubbabel בֶּן־בֶּן־בןben-son שְׁאַלְתִּיאֵ֤לשְׁאַלְתִּיאֵלשאלתיאלšə·’al·tî·’êlof Shealtiel , עַבְדִּי֙עַבְדִּיעבדי‘aḇ·dîMy servant , נְאֻם־נְאֻם־נאםnə·’um-declares יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , וְשַׂמְתִּ֖יךָוְשַׂמְתִּיךָושמתיךwə·śam·tî·ḵāand I will make you כַּֽחוֹתָ֑םכַּֽחוֹתָםכחותםka·ḥō·w·ṯāmlike My signet ring , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for בְךָ֣בְךָבךḇə·ḵāyou , בָחַ֔רְתִּיבָחַרְתִּיבחרתיḇā·ḥar·tîI have chosen נְאֻ֖םנְאֻםנאםnə·’umdeclares יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD צְבָאֽוֹת׃צְבָאֽוֹת׃צבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts . ”