Isaiah 26

יְשַׁעְיָהוּיְשַׁעְיָהוּישעיהוyə·ša‘·yā·hūIsaiah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter כַףכַףכףχaftwenty וָווָוווvɔvsix
1בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַה֔וּאהַהוּאההואha·hūIn that יוּשַׁ֥ריוּשַׁריושרyū·šarwill be sung הַשִּׁיר־הַשִּׁיר־השירhaš·šîr-song הַזֶּ֖ההַזֶּההזהhaz·zehthis בְּאֶ֣רֶץבְּאֶרֶץבארץbə·’e·reṣin the land יְהוּדָ֑היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah : עִ֣ירעִירעיר‘îrcity ; עָז־עָז־עז‘āz-a strong לָ֔נוּלָנוּלנוlā·nūWe have יְשׁוּעָ֥היְשׁוּעָהישועהyə·šū·‘āhsalvation יָשִׁ֖יתיָשִׁיתישיתyā·šîṯis established חוֹמ֥וֹתחוֹמוֹתחומותḥō·w·mō·wṯas its walls וָחֵֽל׃וָחֵֽל׃וחלwā·ḥêland ramparts .
2פִּתְח֖וּפִּתְחוּפתחוpiṯ·ḥūOpen שְׁעָרִ֑יםשְׁעָרִיםשעריםšə·‘ā·rîmthe gates וְיָבֹ֥אוְיָבֹאויבאwə·yā·ḇōmay enter — גוֹי־גוֹי־גויḡō·w-nation צַדִּ֖יקצַדִּיקצדיקṣad·dîqso a righteous שֹׁמֵ֥רשֹׁמֵרשמרšō·mêrone that remains אֱמֻנִֽים׃אֱמֻנִֽים׃אמנים’ĕ·mu·nîmfaithful .
3יֵ֣צֶריֵצֶריצרyê·ṣerof mind , סָמ֔וּךְסָמוּךְסמוךsā·mūḵthe steadfast תִּצֹּ֖רתִּצֹּרתצרtiṣ·ṣōrYou will keep שָׁל֣וֹם׀שָׁלוֹם׀שלוםšā·lō·wmin perfect שָׁל֣וֹם׀שָׁלוֹם׀שלוםšā·lō·wmin perfect כִּ֥יכִּיכיbecause בְךָ֖בְךָבךḇə·ḵāin You . בָּטֽוּחַ׃בָּטֽוּחַ׃בטוחbā·ṭū·aḥhe trusts
4בִּטְח֥וּבִּטְחוּבטחוbiṭ·ḥūTrust בַֽיהוָ֖הבַֽיהוָהביהוהYah·wehin the LORD עֲדֵי־עֲדֵי־עדי‘ă·ḏê-forever עֲדֵי־עֲדֵי־עדי‘ă·ḏê-forever כִּ֚יכִּיכיbecause בְּיָ֣הּבְּיָהּביהbə·yāhGOD יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD צ֖וּרצוּרצורṣūr[is] the Rock עוֹלָמִֽים׃עוֹלָמִֽים׃עולמים‘ō·w·lā·mîmeternal .
5כִּ֤יכִּיכיFor הֵשַׁח֙הֵשַׁחהשחhê·šaḥHe has humbled יֹשְׁבֵ֣ייֹשְׁבֵיישביyō·šə·ḇêthose who dwell מָר֔וֹםמָרוֹםמרוםmā·rō·wmon high ; קִרְיָ֖הקִרְיָהקריהqir·yāhcity {low} . נִשְׂגָּבָ֑הנִשְׂגָּבָהנשגבהniś·gā·ḇāhthe lofty יַשְׁפִּילֶ֤נָּהיַשְׁפִּילֶנָּהישפילנהyaš·pî·len·nāhHe lays יַשְׁפִּילָהּ֙יַשְׁפִּילָהּישפילהyaš·pî·lāhHe brings it down עַד־עַד־עד‘aḏ-to אֶ֔רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣthe ground ; יַגִּיעֶ֖נָּהיַגִּיעֶנָּהיגיענהyag·gî·‘en·nāhHe casts עַד־עַד־עד‘aḏ-it into עָפָֽר׃עָפָֽר׃עפר‘ā·p̄ārthe dust .
6תִּרְמְסֶ֖נָּהתִּרְמְסֶנָּהתרמסנהtir·mə·sen·nāhtrample it down — רָ֑גֶלרָגֶלרגלrā·ḡelFeet רָ֑גֶלרָגֶלרגלrā·ḡelFeet עָנִ֖יעָנִיעני‘ā·nîof the oppressed , פַּעֲמֵ֥יפַּעֲמֵיפעמיpa·‘ă·mêthe steps דַלִּֽים׃דַלִּֽים׃דליםḏal·lîmof the poor .
7אֹ֥רַחאֹרַחארח’ō·raḥThe path לַצַּדִּ֖יקלַצַּדִּיקלצדיקlaṣ·ṣad·dîqof the righteous מֵֽישָׁרִ֑יםמֵֽישָׁרִיםמישריםmê·šā·rîmis level ; יָשָׁ֕ריָשָׁרישרyā·šārfor the upright . מַעְגַּ֥למַעְגַּלמעגלma‘·galpath צַדִּ֖יקצַדִּיקצדיקṣad·dîqa straight תְּפַלֵּֽס׃תְּפַלֵּֽס׃תפלסtə·p̄al·lêsYou clear
8אַ֣ףאַףאף’ap̄Yes , אֹ֧רַחאֹרַחארח’ō·raḥ[we walk] in the path מִשְׁפָּטֶ֛יךָמִשְׁפָּטֶיךָמשפטיךmiš·pā·ṭe·ḵāof Your judgments . יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehO LORD ; קִוִּינ֑וּךָקִוִּינוּךָקוינוךqiw·wî·nū·ḵāwe wait for You , לְשִׁמְךָ֥לְשִׁמְךָלשמךlə·šim·ḵāYour name וּֽלְזִכְרְךָ֖וּֽלְזִכְרְךָולזכרךū·lə·ziḵ·rə·ḵāand renown תַּאֲוַת־תַּאֲוַת־תאותta·’ă·waṯ-are the desire נָֽפֶשׁ׃נָֽפֶשׁ׃נפשnā·p̄ešof [our] souls .
9נָֽפֶשׁ׃נָֽפֶשׁ׃נפשnā·p̄ešof [our] souls . אִוִּיתִ֙יךָ֙אִוִּיתִיךָאויתיך’iw·wî·ṯî·ḵālongs [for You] בַּלַּ֔יְלָהבַּלַּיְלָהבלילהbal·lay·lāhin the night ; אַף־אַף־אף’ap̄-indeed , רוּחִ֥ירוּחִירוחיrū·ḥîmy spirit בְקִרְבִּ֖יבְקִרְבִּיבקרביḇə·qir·bîat dawn . אֲשַֽׁחֲרֶ֑ךָּאֲשַֽׁחֲרֶךָּאשחרך’ă·ša·ḥă·re·kāseeks You כִּ֞יכִּיכיFor כַּאֲשֶׁ֤רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šerwhen מִשְׁפָּטֶ֙יךָ֙מִשְׁפָּטֶיךָמשפטיךmiš·pā·ṭe·ḵāYour judgments לָאָ֔רֶץלָאָרֶץלארץlā·’ā·reṣ[come] upon the earth , צֶ֥דֶקצֶדֶקצדקṣe·ḏeqrighteousness . לָמְד֖וּלָמְדוּלמדוlā·mə·ḏūlearn יֹשְׁבֵ֥ייֹשְׁבֵיישביyō·šə·ḇêthe people תֵבֵֽל׃תֵבֵֽל׃תבלṯê·ḇêlof the world
10יֻחַ֤ןיֻחַןיחןyu·ḥanThough grace is shown רָשָׁע֙רָשָׁערשעrā·šā‘to the wicked man , בַּל־בַּל־בלbal-he does not לָמַ֣דלָמַדלמדlā·maḏlearn צֶ֔דֶקצֶדֶקצדקṣe·ḏeqrighteousness . בְּאֶ֥רֶץבְּאֶרֶץבארץbə·’e·reṣIn the land נְכֹח֖וֹתנְכֹחוֹתנכחותnə·ḵō·ḥō·wṯof righteousness יְעַוֵּ֑ליְעַוֵּליעולyə·‘aw·wêlhe acts unjustly וּבַל־וּבַל־ובלū·ḇal-and fails יִרְאֶ֖היִרְאֶהיראהyir·’ehto see גֵּא֥וּתגֵּאוּתגאותgê·’ūṯthe majesty יְהוָֽה׃סיְהוָֽה׃סיהוהסYah·wehof the LORD .
11יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·wehO LORD , רָ֥מָהרָמָהרמהrā·māhis upraised , יָדְךָ֖יָדְךָידךyā·ḏə·ḵāYour hand בַּל־בַּל־בלbal-but they do not יֶחֱזָי֑וּןיֶחֱזָיוּןיחזיוןye·ḥĕ·zā·yūnsee it . יֶחֱז֤וּיֶחֱזוּיחזוye·ḥĕ·zūThey will see וְיֵבֹ֙שׁוּ֙וְיֵבֹשׁוּויבשוwə·yê·ḇō·šūand be put to shame . קִנְאַת־קִנְאַת־קנאתqin·’aṯ-Your zeal עָ֔םעָםעם‘āmfor Your people אַף־אַף־אף’ap̄-. . . אֵ֖שׁאֵשׁאש’êšThe fire [set] צָרֶ֥יךָצָרֶיךָצריךṣā·re·ḵāfor Your enemies תֹאכְלֵֽם׃סתֹאכְלֵֽם׃סתאכלםסṯō·ḵə·lêmwill consume them !
12יְהוָ֕היְהוָהיהוהYah·wehO LORD , תִּשְׁפֹּ֥תתִּשְׁפֹּתתשפתtiš·pōṯYou will establish שָׁל֖וֹםשָׁלוֹםשלוםšā·lō·wmpeace לָ֑נוּלָנוּלנוlā·nūfor us . כִּ֛יכִּיכיFor גַּ֥םגַּםגםgam. . . כָּֽל־כָּֽל־כלkāl-all מַעֲשֵׂ֖ינוּמַעֲשֵׂינוּמעשינוma·‘ă·śê·nūthat we have accomplished , פָּעַ֥לְתָּפָּעַלְתָּפעלתpā·‘al·tāYou have done לָּֽנוּ׃לָּֽנוּ׃לנוlā·nūfor us .
13יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehO LORD אֱלֹהֵ֔ינוּאֱלֹהֵינוּאלהינו’ĕ·lō·hê·nūour God , בְּעָל֥וּנוּבְּעָלוּנוּבעלונוbə·‘ā·lū·nūhave had dominion , אֲדֹנִ֖יםאֲדֹנִיםאדנים’ă·ḏō·nîm[other] lords זֽוּלָתֶ֑ךָזֽוּלָתֶךָזולתךzū·lā·ṯe·ḵābesides You לְבַד־לְבַד־לבדlə·ḇaḏ-alone בְּךָ֖בְּךָבךbə·ḵā. נַזְכִּ֥ירנַזְכִּירנזכירnaz·kîrdo we confess שְׁמֶֽךָ׃שְׁמֶֽךָ׃שמךšə·me·ḵābut Your name
14מֵתִים֙מֵתִיםמתיםmê·ṯîmThe dead בַּל־בַּל־בלbal-will not יִחְי֔וּיִחְיוּיחיוyiḥ·yūlive ; רְפָאִ֖יםרְפָאִיםרפאיםrə·p̄ā·’îmthe departed spirits בַּל־בַּל־בלbal-will not יָקֻ֑מוּיָקֻמוּיקמוyā·qu·mūrise . לָכֵ֤ןלָכֵןלכןlā·ḵênTherefore פָּקַ֙דְתָּ֙פָּקַדְתָּפקדתpā·qaḏ·tāYou have punished וַתַּשְׁמִידֵ֔םוַתַּשְׁמִידֵםותשמידםwat·taš·mî·ḏêmand destroyed them ; וַתְּאַבֵּ֥דוַתְּאַבֵּדותאבדwat·tə·’ab·bêḏYou have wiped out כָּל־כָּל־כלkāl-all זֵ֖כֶרזֵכֶרזכרzê·ḵermemory לָֽמוֹ׃לָֽמוֹ׃למוlā·mōwof them .
15יָסַ֤פְתָּיָסַפְתָּיספתyā·sap̄·tāYou have enlarged לַגּוֹי֙לַגּוֹילגויlag·gō·wthe nation , יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehO LORD ; יָסַ֥פְתָּיָסַפְתָּיספתyā·sap̄·tāYou have enlarged לַגּ֖וֹילַגּוֹילגויlag·gō·wthe nation . נִכְבָּ֑דְתָּנִכְבָּדְתָּנכבדתniḵ·bā·ḏə·tāYou have gained glory for Yourself ; רִחַ֖קְתָּרִחַקְתָּרחקתri·ḥaq·tāYou have extended כָּל־כָּל־כלkāl-all קַצְוֵי־קַצְוֵי־קצויqaṣ·wê-the borders אָֽרֶץ׃אָֽרֶץ׃ארץ’ā·reṣof the land .
16יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehO LORD , בַּצַּ֣רבַּצַּרבצרbaṣ·ṣarin their distress ; פְּקָד֑וּךָפְּקָדוּךָפקדוךpə·qā·ḏū·ḵāthey sought You צָק֣וּןצָקוּןצקוןṣā·qūnthey poured out לַ֔חַשׁלַחַשׁלחשla·ḥaša quiet prayer . מוּסָרְךָ֖מוּסָרְךָמוסרךmū·sā·rə·ḵāwhen You disciplined them , לָֽמוֹ׃לָֽמוֹ׃למוlā·mōw
17כְּמ֤וֹכְּמוֹכמוkə·mōwAs הָרָה֙הָרָההרהhā·rāha woman with child תַּקְרִ֣יבתַּקְרִיבתקריבtaq·rîḇabout לָלֶ֔דֶתלָלֶדֶתללדתlā·le·ḏeṯto give birth תָּחִ֥ילתָּחִילתחילtā·ḥîlwrithes תִּזְעַ֖קתִּזְעַקתזעקtiz·‘aqand cries out בַּחֲבָלֶ֑יהָבַּחֲבָלֶיהָבחבליהba·ḥă·ḇā·le·hāin pain , כֵּ֛ןכֵּןכןkênso הָיִ֥ינוּהָיִינוּהיינוhā·yî·nūwere we מִפָּנֶ֖יךָמִפָּנֶיךָמפניךmip·pā·ne·ḵāin Your presence , יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehO LORD .
18הָרִ֣ינוּהָרִינוּהרינוhā·rî·nūWe were with child ; חַ֔לְנוּחַלְנוּחלנוḥal·nūwe writhed in pain ; כְּמ֖וֹכְּמוֹכמוkə·mōwbut יָלַ֣דְנוּיָלַדְנוּילדנוyā·laḏ·nūwe gave birth to ר֑וּחַרוּחַרוחrū·aḥwind . יְשׁוּעֹת֙יְשׁוּעֹתישועתyə·šū·‘ōṯsalvation בַּל־בַּל־בלbal-no נַ֣עֲשֶׂהנַעֲשֶׂהנעשהna·‘ă·śehWe have given אֶ֔רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣto the earth , וּבַֽל־וּבַֽל־ובלū·ḇal-nor יִפְּל֖וּיִפְּלוּיפלוyip·pə·lūbrought יֹשְׁבֵ֥ייֹשְׁבֵיישביyō·šə·ḇêany life תֵבֵֽל׃תֵבֵֽל׃תבלṯê·ḇêlinto the world .
19יִֽחְי֣וּיִֽחְיוּיחיוyiḥ·yūwill live ; מֵתֶ֔יךָמֵתֶיךָמתיךmê·ṯe·ḵāYour dead נְבֵלָתִ֖ינְבֵלָתִינבלתיnə·ḇê·lā·ṯîtheir bodies יְקוּמ֑וּןיְקוּמוּןיקומוןyə·qū·mūnwill rise . הָקִ֨יצוּהָקִיצוּהקיצוhā·qî·ṣūAwake וְרַנְּנ֜וּוְרַנְּנוּורננוwə·ran·nə·nūand sing , שֹׁכְנֵ֣ישֹׁכְנֵישכניšō·ḵə·nêyou who dwell עָפָ֗רעָפָרעפר‘ā·p̄ārin the dust ! כִּ֣יכִּיכיFor טַ֤לטַלטלṭalyour dew אוֹרֹת֙אוֹרֹתאורת’ō·w·rōṯof the morning , טַלֶּ֔ךָטַלֶּךָטלךṭal·le·ḵāis like the dew וָאָ֖רֶץוָאָרֶץוארץwā·’ā·reṣand the earth רְפָאִ֥יםרְפָאִיםרפאיםrə·p̄ā·’îmher dead . תַּפִּֽיל׃סתַּפִּֽיל׃סתפילסtap·pîlwill bring forth
20לֵ֤ךְלֵךְלךlêḵGo , עַמִּי֙עַמִּיעמי‘am·mîmy people , בֹּ֣אבֹּאבאenter בַחֲדָרֶ֔יךָבַחֲדָרֶיךָבחדריךḇa·ḥă·ḏā·re·ḵāyour rooms וּֽסְגֹ֥רוּֽסְגֹרוסגרū·sə·ḡōrand shut דְּלָתֶיךָדְּלָתֶיךָדלתיךdə·lå̄·ṯɛ·ḵå̄your doors בַּעֲדֶ֑ךָבַּעֲדֶךָבעדךba·‘ă·ḏe·ḵābehind you . חֲבִ֥יחֲבִיחביḥă·ḇîHide yourselves כִמְעַט־כִמְעַט־כמעטḵim·‘aṭ-a little רֶ֖גַערֶגַערגעre·ḡa‘while עַד־עַד־עד‘aḏ-until יַעֲבוֹריַעֲבוֹריעבורya·ʿă·ḇōrthe wrath עֹבֵ֗רעֹבֵרעבר‘ō·ḇêris about to pass by . ” זָֽעַם׃זָֽעַם׃זעםzā·‘amhas passed .
21כִּֽי־כִּֽי־כיkî-For הִנֵּ֤ההִנֵּההנהhin·nêhbehold , יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD יֹצֵ֣איֹצֵאיצאyō·ṣêis coming מִמְּקוֹמ֔וֹמִמְּקוֹמוֹממקומוmim·mə·qō·w·mōwout of His dwelling לִפְקֹ֛דלִפְקֹדלפקדlip̄·qōḏto punish עֲוֺ֥ןעֲוֺןעון‘ă·wōnfor their iniquity יֹֽשֵׁב־יֹֽשֵׁב־ישבyō·šêḇ-the inhabitants הָאָ֖רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣof the earth עָלָ֑יועָלָיועליו‘ā·lāw. . . . וְגִלְּתָ֤הוְגִלְּתָהוגלתהwə·ḡil·lə·ṯāhwill reveal הָאָ֙רֶץ֙הָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣThe earth אֶת־אֶת־את’eṯ-- דָּמֶ֔יהָדָּמֶיהָדמיהdā·me·hāher bloodshed וְלֹֽא־וְלֹֽא־ולאwə·lō-and will no תְכַסֶּ֥התְכַסֶּהתכסהṯə·ḵas·sehconceal ע֖וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏlonger עַל־עַל־על‘al-. . . הֲרוּגֶֽיהָ׃סהֲרוּגֶֽיהָ׃סהרוגיהסhă·rū·ḡe·hāher slain .