Micah 6

מִיכָה֙מִיכָהמיכהmî·ḵāhMicah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter וָווָוווvɔvsix
1שִׁמְעוּ־שִׁמְעוּ־שמעוšim·‘ū-Hear נָ֕אנָאנאnow אֵ֥תאֵתאת’êṯ- אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-what יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֹמֵ֑ראֹמֵראמר’ō·mêrsays : ק֚וּםקוּםקוםqūm“ Arise , רִ֣יברִיבריבrîḇplead your case אֶת־אֶת־את’eṯ-before הֶהָרִ֔יםהֶהָרִיםההריםhe·hā·rîmthe mountains , וְתִשְׁמַ֥עְנָהוְתִשְׁמַעְנָהותשמענהwə·ṯiš·ma‘·nāhhear הַגְּבָע֖וֹתהַגְּבָעוֹתהגבעותhag·gə·ḇā·‘ō·wṯand let the hills קוֹלֶֽךָ׃קוֹלֶֽךָ׃קולךqō·w·le·ḵāyour voice .
2שִׁמְע֤וּשִׁמְעוּשמעוšim·‘ūHear , הָרִים֙הָרִיםהריםhā·rîmO mountains , אֶת־אֶת־את’eṯ-- , רִ֣יברִיבריבrîḇindictment יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD’s וְהָאֵתָנִ֖יםוְהָאֵתָנִיםוהאתניםwə·hā·’ê·ṯā·nîmyou enduring מֹ֣סְדֵימֹסְדֵימסדיmō·sə·ḏêfoundations אָ֑רֶץאָרֶץארץ’ā·reṣof the earth . כִּ֣יכִּיכיFor רִ֤יברִיבריבrîḇhas a case לַֽיהוָה֙לַֽיהוָהליהוהYah·wehthe LORD עִם־עִם־עם‘im-against עַמּ֔וֹעַמּוֹעמו‘am·mōwHis people , וְעִם־וְעִם־ועםwə·‘im-it against יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael : יִתְוַכָּֽח׃יִתְוַכָּֽח׃יתוכחyiṯ·wak·kāḥand He will argue
3עַמִּ֛יעַמִּיעמי‘am·mî‘ My people , מֶה־מֶה־מהmeh-what עָשִׂ֥יתִיעָשִׂיתִיעשיתי‘ā·śî·ṯîhave I done לְךָ֖לְךָלךlə·ḵāto you ? וּמָ֣הוּמָהומהū·māhhow הֶלְאֵתִ֑יךָהֶלְאֵתִיךָהלאתיךhel·’ê·ṯî·ḵāI have wearied you ! עֲנֵ֥העֲנֵהענה‘ă·nêhTestify בִּֽי׃בִּֽי׃ביagainst Me
4כִּ֤יכִּיכיFor הֶעֱלִתִ֙יךָ֙הֶעֱלִתִיךָהעלתיךhe·‘ĕ·li·ṯî·ḵāI brought you up מֵאֶ֣רֶץמֵאֶרֶץמארץmê·’e·reṣfrom the land מִצְרַ֔יִםמִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimof Egypt וּמִבֵּ֥יתוּמִבֵּיתומביתū·mib·bêṯfrom the house עֲבָדִ֖יםעֲבָדִיםעבדים‘ă·ḇā·ḏîmof slavery . פְּדִיתִ֑יךָפְּדִיתִיךָפדיתיךpə·ḏî·ṯî·ḵāand redeemed you וָאֶשְׁלַ֣חוָאֶשְׁלַחואשלחwā·’eš·laḥI sent לְפָנֶ֔יךָלְפָנֶיךָלפניךlə·p̄ā·ne·ḵābefore you , אֶת־אֶת־את’eṯ-- מֹשֶׁ֖המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses אַהֲרֹ֥ןאַהֲרֹןאהרן’a·hă·rōnas well as Aaron וּמִרְיָֽם׃וּמִרְיָֽם׃ומריםū·mir·yāmand Miriam .
5עַמִּ֗יעַמִּיעמי‘am·mîMy people , זְכָר־זְכָר־זכרzə·ḵār-remember נָא֙נָאנא. . . מַה־מַה־מהmah-what יָּעַ֗ץיָּעַץיעץyā·‘aṣcounseled בָּלָק֙בָּלָקבלקbā·lāqBalak מֶ֣לֶךְמֶלֶךְמלךme·leḵking מוֹאָ֔במוֹאָבמואבmō·w·’āḇof Moab וּמֶה־וּמֶה־ומהū·meh-and what עָנָ֥העָנָהענה‘ā·nāhanswered אֹת֖וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōw- . בִּלְעָ֣םבִּלְעָםבלעםbil·‘āmBalaam בֶּן־בֶּן־בןben-son בְּע֑וֹרבְּעוֹרבעורbə·‘ō·wrof Beor מִן־מִן־מןmin-Remember [your journey] from הַשִּׁטִּים֙הַשִּׁטִּיםהשטיםhaš·šiṭ·ṭîmShittim עַד־עַד־עד‘aḏ-to הַגִּלְגָּ֔להַגִּלְגָּלהגלגלhag·gil·gālGilgal , לְמַ֕עַןלְמַעַןלמעןlə·ma·‘anso that דַּ֖עַתדַּעַתדעתda·‘aṯyou may acknowledge צִדְק֥וֹתצִדְקוֹתצדקותṣiḏ·qō·wṯthe righteousness יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehof the LORD . ’”
6בַּמָּה֙בַּמָּהבמהbam·māhWith what אֲקַדֵּ֣םאֲקַדֵּםאקדם’ă·qad·dêmshall I come before יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אִכַּ֖ףאִכַּףאכף’ik·kap̄when I bow לֵאלֹהֵ֣ילֵאלֹהֵילאלהיlê·lō·hêbefore the God מָר֑וֹםמָרוֹםמרוםmā·rō·wmon high ? הַאֲקַדְּמֶ֣נּוּהַאֲקַדְּמֶנּוּהאקדמנוha·’ă·qad·də·men·nūShould I come to Him בְעוֹל֔וֹתבְעוֹלוֹתבעולותḇə·‘ō·w·lō·wṯwith burnt offerings , בַּעֲגָלִ֖יםבַּעֲגָלִיםבעגליםba·‘ă·ḡā·lîmcalves ? בְּנֵ֥יבְּנֵיבניbə·nêwith year-old שָׁנָֽה׃שָׁנָֽה׃שנהšā·nāh. . .
7הֲיִרְצֶ֤ההֲיִרְצֶההירצהhă·yir·ṣehbe pleased יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehWould the LORD בְּאַלְפֵ֣יבְּאַלְפֵיבאלפיbə·’al·p̄êwith thousands אֵילִ֔יםאֵילִיםאילים’ê·lîmof rams , בְּרִֽבְב֖וֹתבְּרִֽבְבוֹתברבבותbə·riḇ·ḇō·wṯwith ten thousand נַֽחֲלֵי־נַֽחֲלֵי־נחליna·ḥă·lê-rivers שָׁ֑מֶןשָׁמֶןשמןšā·menof oil ? הַאֶתֵּ֤ןהַאֶתֵּןהאתןha·’et·tênShall I present בְּכוֹרִי֙בְּכוֹרִיבכוריbə·ḵō·w·rîmy firstborn פִּשְׁעִ֔יפִּשְׁעִיפשעיpiš·‘îfor my transgression , פְּרִ֥יפְּרִיפריpə·rîthe fruit בִטְנִ֖יבִטְנִיבטניḇiṭ·nîof my body חַטַּ֥אתחַטַּאתחטאתḥaṭ·ṭaṯ[for] the sin נַפְשִֽׁי׃נַפְשִֽׁי׃נפשיnap̄·šîof my soul ?
8הִגִּ֥ידהִגִּידהגידhig·gîḏHe has shown לְךָ֛לְךָלךlə·ḵāyou , אָדָ֖םאָדָםאדם’ā·ḏāmO man , מַה־מַה־מהmah-what [is] טּ֑וֹבטּוֹבטובṭō·wḇgood . וּמָֽה־וּמָֽה־ומהū·māh-And what יְהוָ֞היְהוָהיהוהYah·wehdoes the LORD דּוֹרֵ֣שׁדּוֹרֵשׁדורשdō·w·rêšrequire מִמְּךָ֗מִמְּךָממךmim·mə·ḵāof you כִּ֣יכִּיכי. . . אִם־אִם־אם’im-but עֲשׂ֤וֹתעֲשׂוֹתעשות‘ă·śō·wṯto act מִשְׁפָּט֙מִשְׁפָּטמשפטmiš·pāṭjustly , וְאַ֣הֲבַתוְאַהֲבַתואהבתwə·’a·hă·ḇaṯto love חֶ֔סֶדחֶסֶדחסדḥe·seḏmercy , וְהַצְנֵ֥עַוְהַצְנֵעַוהצנעwə·haṣ·nê·a‘humbly לֶ֖כֶתלֶכֶתלכתle·ḵeṯand to walk עִם־עִם־עם‘im-with אֱלֹהֶֽיךָ׃פאֱלֹהֶֽיךָ׃פאלהיךפ’ĕ·lō·he·ḵāyour God ?
9ק֤וֹלקוֹלקולqō·wlThe voice יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehof the LORD לָעִ֣ירלָעִירלעירlā·‘îrto the city יִקְרָ֔איִקְרָאיקראyiq·rācalls out וְתוּשִׁיָּ֖הוְתוּשִׁיָּהותושיהwə·ṯū·šî·yāh( and it is sound wisdom יִרְאֶ֣היִרְאֶהיראהyir·’ehto fear שְׁמֶ֑ךָשְׁמֶךָשמךšə·me·ḵāYour name ): שִׁמְע֥וּשִׁמְעוּשמעוšim·‘ū“ Heed מַטֶּ֖המַטֶּהמטהmaṭ·ṭehthe rod וּמִ֥יוּמִיומיū·mîand the One יְעָדָֽהּ׃יְעָדָֽהּ׃יעדהyə·‘ā·ḏāhwho ordained it .
10ע֗וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏCan I forget any longer הַאִשׁ֙הַאִשׁהאשha·’iš. . . , בֵּ֣יתבֵּיתביתbêṯO house רָשָׁ֔ערָשָׁערשעrā·šā‘of the wicked , אֹצְר֖וֹתאֹצְרוֹתאצרות’ō·ṣə·rō·wṯthe treasures רֶ֑שַׁערֶשַׁערשעre·ša‘of wickedness וְאֵיפַ֥תוְאֵיפַתואיפתwə·’ê·p̄aṯephah , רָז֖וֹןרָזוֹןרזוןrā·zō·wnand the short זְעוּמָֽה׃זְעוּמָֽה׃זעומהzə·‘ū·māhwhich is accursed ?
11הַאֶזְכֶּ֖ההַאֶזְכֶּההאזכהha·’ez·kehCan I excuse בְּמֹ֣אזְנֵיבְּמֹאזְנֵיבמאזניbə·mō·zə·nêscales רֶ֑שַׁערֶשַׁערשעre·ša‘dishonest וּבְכִ֖יסוּבְכִיסובכיסū·ḇə·ḵîsor bags אַבְנֵ֥יאַבְנֵיאבני’aḇ·nêweights ? מִרְמָֽה׃מִרְמָֽה׃מרמהmir·māhof false
12אֲשֶׁ֤ראֲשֶׁראשר’ă·šerFor עֲשִׁירֶ֙יהָ֙עֲשִׁירֶיהָעשיריה‘ă·šî·re·hāthe wealthy of the city מָלְא֣וּמָלְאוּמלאוmā·lə·’ūare full of חָמָ֔סחָמָסחמסḥā·māsviolence , וְיֹשְׁבֶ֖יהָוְיֹשְׁבֶיהָוישביהwə·yō·šə·ḇe·hāand its residents דִּבְּרוּ־דִּבְּרוּ־דברוdib·bə·rū-speak שָׁ֑קֶרשָׁקֶרשקרšā·qerlies ; וּלְשׁוֹנָ֖םוּלְשׁוֹנָםולשונםū·lə·šō·w·nāmtheir tongues רְמִיָּ֥הרְמִיָּהרמיהrə·mî·yāhare deceitful בְּפִיהֶֽם׃בְּפִיהֶֽם׃בפיהםbə·p̄î·hemin their mouths .
13וְגַם־וְגַם־וגםwə·ḡam-Therefore אֲנִ֖יאֲנִיאני’ă·nîI הֶחֱלֵ֣יתִיהֶחֱלֵיתִיהחליתיhe·ḥĕ·lê·ṯîseverely , הַכּוֹתֶ֑ךָהַכּוֹתֶךָהכותךhak·kō·w·ṯe·ḵāam striking you הַשְׁמֵ֖םהַשְׁמֵםהשמםhaš·mêmto ruin you עַל־עַל־על‘al-because of חַטֹּאתֶֽךָ׃חַטֹּאתֶֽךָ׃חטאתךḥaṭ·ṭō·ṯe·ḵāyour sins .
14אַתָּ֤האַתָּהאתה’at·tāhYou תֹאכַל֙תֹאכַלתאכלṯō·ḵalwill eat וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōbut not תִשְׂבָּ֔עתִשְׂבָּעתשבעṯiś·bā‘be satisfied , וְיֶשְׁחֲךָ֖וְיֶשְׁחֲךָוישחךwə·yeš·ḥă·ḵāand your hunger בְּקִרְבֶּ֑ךָבְּקִרְבֶּךָבקרבךbə·qir·be·ḵāwill remain with you . וְתַסֵּג֙וְתַסֵּגותסגwə·ṯas·sêḡWhat you acquire , וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōyou will not תַפְלִ֔יטתַפְלִיטתפליטṯap̄·lîṭpreserve ; וַאֲשֶׁ֥רוַאֲשֶׁרואשרwa·’ă·šerand what תְּפַלֵּ֖טתְּפַלֵּטתפלטtə·p̄al·lêṭyou save , לַחֶ֥רֶבלַחֶרֶבלחרבla·ḥe·reḇto the sword . אֶתֵּֽן׃אֶתֵּֽן׃אתן’et·tênI will give
15אַתָּ֥האַתָּהאתה’at·tāhYou תִזְרַ֖עתִזְרַעתזרעṯiz·ra‘will sow וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōbut not תִקְצ֑וֹרתִקְצוֹרתקצורṯiq·ṣō·wrreap ; אַתָּ֤האַתָּהאתה’at·tāhyou תִדְרֹֽךְ־תִדְרֹֽךְ־תדרךṯiḏ·rōḵ-will press זַ֙יִת֙זַיִתזיתza·yiṯolives וְלֹא־וְלֹא־ולאwə·lō-but not תָס֣וּךְתָסוּךְתסוךṯā·sūḵanoint yourselves שֶׁ֔מֶןשֶׁמֶןשמןše·menwith oil ; וְתִיר֖וֹשׁוְתִירוֹשׁותירושwə·ṯî·rō·wōšyou will tread grapes וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōbut not תִשְׁתֶּה־תִשְׁתֶּה־תשתהṯiš·teh-drink יָּֽיִן׃יָּֽיִן׃ייןyā·yinthe wine .
16וְיִשְׁתַּמֵּ֞רוְיִשְׁתַּמֵּרוישתמרwə·yiš·tam·mêrYou have kept חֻקּ֣וֹתחֻקּוֹתחקותḥuq·qō·wṯthe statutes עָמְרִ֗יעָמְרִיעמרי‘ā·mə·rîof Omri וְכֹל֙וְכֹלוכלwə·ḵōland all מַעֲשֵׂ֣המַעֲשֵׂהמעשהma·‘ă·śêhthe practices בֵית־בֵית־ביתḇêṯ-house ; אַחְאָ֔באַחְאָבאחאב’aḥ·’āḇof Ahab’s וַתֵּלְכ֖וּוַתֵּלְכוּותלכוwat·tê·lə·ḵūyou have followed בְּמֹֽעֲצוֹתָ֑םבְּמֹֽעֲצוֹתָםבמעצותםbə·mō·‘ă·ṣō·w·ṯāmtheir counsel . לְמַעַן֩לְמַעַןלמעןlə·ma·‘anTherefore תִּתִּ֨יתִּתִּיתתיtit·tîI will make אֹתְךָ֜אֹתְךָאתך’ō·ṯə·ḵāyou לְשַׁמָּ֗הלְשַׁמָּהלשמהlə·šam·māha desolation , וְיֹשְׁבֶ֙יהָ֙וְיֹשְׁבֶיהָוישביהwə·yō·šə·ḇe·hāand your inhabitants לִשְׁרֵקָ֔הלִשְׁרֵקָהלשרקהliš·rê·qāhan object of contempt ; וְחֶרְפַּ֥תוְחֶרְפַּתוחרפתwə·ḥer·paṯthe scorn עַמִּ֖יעַמִּיעמי‘am·mîof the nations . ” תִּשָּֽׂאוּ׃פתִּשָּֽׂאוּ׃פתשאופtiś·śā·’ūyou will bear