דָּבָר
Exodus 9
שְׁמוֹת֙שְׁמוֹתשמותšə·mō·wṯnames פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter טֵיתטֵיתטיתtetnine
1וַיֹּ֤אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehThen the LORD אֶל־אֶל־אל’el-to מֹשֶׁ֔המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses , בֹּ֖אבֹּאבאbō“ Go אֶל־אֶל־אל’el-to פַּרְעֹ֑הפַּרְעֹהפרעהpar·‘ōhPharaoh וְדִבַּרְתָּ֣וְדִבַּרְתָּודברתwə·ḏib·bar·tāand tell him אֵלָ֗יואֵלָיואליו’ê·lāwthat כֹּֽה־כֹּֽה־כהkōh-this is what אָמַ֤ראָמַראמר’ā·marsays : יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , אֱלֹהֵ֣יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêthe God הָֽעִבְרִ֔יםהָֽעִבְרִיםהעבריםhā·‘iḇ·rîmof the Hebrews , שַׁלַּ֥חשַׁלַּחשלחšal·laḥgo , אֶת־אֶת־את’eṯ-- עַמִּ֖יעַמִּיעמי‘am·mî‘ Let My people וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃ויעבדניwə·ya·‘aḇ·ḏu·nîso that they may worship Me .
2כִּ֛יכִּיכיkîBut אִם־אִם־אם’im-if מָאֵ֥ןמָאֵןמאןmā·’ênand refuse אַתָּ֖האַתָּהאתה’at·tāhyou לְשַׁלֵּ֑חַלְשַׁלֵּחַלשלחlə·šal·lê·aḥto let them go , וְעוֹדְךָ֖וְעוֹדְךָועודךwə·‘ō·wḏ·ḵācontinue מַחֲזִ֥יקמַחֲזִיקמחזיקma·ḥă·zîqto restrain בָּֽם׃בָּֽם׃בםbāmthem
3הִנֵּ֨ההִנֵּההנהhin·nêhthen יַד־יַד־ידyaḏ-the hand יְהוָ֜היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD הוֹיָ֗ההוֹיָההויהhō·w·yāhwill bring בְּמִקְנְךָ֙בְּמִקְנְךָבמקנךbə·miq·nə·ḵāon your livestock אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- בַּשָּׂדֶ֔הבַּשָּׂדֶהבשדהbaś·śā·ḏehin the field — בַּסּוּסִ֤יםבַּסּוּסִיםבסוסיםbas·sū·sîmon your horses , בַּֽחֲמֹרִים֙בַּֽחֲמֹרִיםבחמריםba·ḥă·mō·rîmdonkeys , בַּגְּמַלִּ֔יםבַּגְּמַלִּיםבגמליםbag·gə·mal·lîmcamels , בַּבָּקָ֖רבַּבָּקָרבבקרbab·bā·qārherds , וּבַצֹּ֑אןוּבַצֹּאןובצאןū·ḇaṣ·ṣōnand flocks . דֶּ֖בֶרדֶּבֶרדברde·ḇerplague כָּבֵ֥דכָּבֵדכבדkā·ḇêḏa severe מְאֹֽד׃מְאֹֽד׃מאדmə·’ōḏ. . .
4וְהִפְלָ֣הוְהִפְלָהוהפלהwə·hip̄·lāhwill make a distinction יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehBut the LORD בֵּ֚יןבֵּיןביןbênbetween מִקְנֵ֣המִקְנֵהמקנהmiq·nêhthe livestock יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel וּבֵ֖יןוּבֵיןוביןū·ḇên. . . מִקְנֵ֣המִקְנֵהמקנהmiq·nêhand the livestock מִצְרָ֑יִםמִצְרָיִםמצריםmiṣ·rā·yimof Egypt , וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōso that no [animal] יָמ֛וּתיָמוּתימותyā·mūṯwill die . ’” מִכָּל־מִכָּל־מכלmik·kālbelonging to לִבְנֵ֥ילִבְנֵילבניliḇ·nêthe Israelites יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . דָּבָֽר׃דָּבָֽר׃דברdā·ḇār. . .
5וַיָּ֥שֶׂםוַיָּשֶׂםוישםway·yā·śemset יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehThe LORD מוֹעֵ֣דמוֹעֵדמועדmō·w·‘êḏa time , לֵאמֹ֑רלֵאמֹרלאמרlê·mōrsaying , מָחָ֗רמָחָרמחרmā·ḥār“ Tomorrow יַעֲשֶׂ֧היַעֲשֶׂהיעשהya·‘ă·śehwill do יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD הַדָּבָ֥רהַדָּבָרהדברhad·dā·ḇār. . . הַזֶּ֖ההַזֶּההזהhaz·zehthis בָּאָֽרֶץ׃בָּאָֽרֶץ׃בארץbā·’ā·reṣin the land . ”
6וַיַּ֨עַשׂוַיַּעַשׂויעשway·ya·‘aśdid יְהוָ֜היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַדָּבָ֤רהַדָּבָרהדברhad·dā·ḇār- הַזֶּה֙הַזֶּההזהhaz·zehjust that . מִֽמָּחֳרָ֔תמִֽמָּחֳרָתממחרתmim·mā·ḥo·rāṯAnd the next day וַיָּ֕מָתוַיָּמָתוימתway·yā·māṯdied , כֹּ֖לכֹּלכלkōlAll מִקְנֵ֣המִקְנֵהמקנהmiq·nêhthe livestock מִצְרָ֑יִםמִצְרָיִםמצריםmiṣ·rā·yimof the Egyptians וּמִמִּקְנֵ֥הוּמִמִּקְנֵהוממקנהū·mim·miq·nêhanimal בְנֵֽי־בְנֵֽי־בניḇə·nê-belonging to the Israelites יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . לֹא־לֹא־לאlō-but not מֵ֥תמֵתמתmêṯdied . אֶחָֽד׃אֶחָֽד׃אחד’e·ḥāḏone
7וַיִּשְׁלַ֣חוַיִּשְׁלַחוישלחway·yiš·laḥsent officials פַּרְעֹ֔הפַּרְעֹהפרעהpar·‘ōhPharaoh וְהִנֵּ֗הוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhand found that לֹא־לֹא־לאlō-none מֵ֛תמֵתמתmêṯhad died . מִמִּקְנֵ֥המִמִּקְנֵהממקנהmim·miq·nêhof the livestock יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlvvv עַד־עַד־עד‘aḏ-of the Israelites אֶחָ֑דאֶחָדאחד’e·ḥāḏ. . . וַיִּכְבַּד֙וַיִּכְבַּדויכבדway·yiḵ·baḏwas hardened , לֵ֣בלֵבלבlêḇheart פַּרְעֹ֔הפַּרְעֹהפרעהpar·‘ōhBut Pharaoh’s וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōand he would not שִׁלַּ֖חשִׁלַּחשלחšil·laḥgo . אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָעָֽם׃פהָעָֽם׃פהעםפhā·‘āmlet the people
8וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid יְהוָה֮יְהוָהיהוהYah·wehThen the LORD אֶל־אֶל־אל’el-to מֹשֶׁ֣המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses וְאֶֽל־וְאֶֽל־ואלwə·’el-. . . אַהֲרֹן֒אַהֲרֹןאהרן’a·hă·rōnand Aaron , קְח֤וּקְחוּקחוqə·ḥū“ Take לָכֶם֙לָכֶםלכםlā·ḵem מְלֹ֣אמְלֹאמלאmə·lōhandfuls חָפְנֵיכֶ֔םחָפְנֵיכֶםחפניכםḥā·p̄ə·nê·ḵem. . . פִּ֖יחַפִּיחַפיחpî·aḥof soot כִּבְשָׁ֑ןכִּבְשָׁןכבשןkiḇ·šānfrom the furnace ; וּזְרָק֥וֹוּזְרָקוֹוזרקוū·zə·rā·qōwis to toss it מֹשֶׁ֛המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses הַשָּׁמַ֖יְמָההַשָּׁמַיְמָההשמימהhaš·šā·may·māhinto the air . לְעֵינֵ֥ילְעֵינֵילעיניlə·‘ê·nêin the sight פַרְעֹֽה׃פַרְעֹֽה׃פרעהp̄ar·‘ōhof Pharaoh ,
9וְהָיָ֣הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhIt will become לְאָבָ֔קלְאָבָקלאבקlə·’ā·ḇāqfine dust עַ֖לעַלעל‘alover כָּל־כָּל־כלkāl-all the אֶ֣רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣland מִצְרָ֑יִםמִצְרָיִםמצריםmiṣ·rā·yimof Egypt , וְהָיָ֨הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhand עַל־עַל־על‘al-on הָאָדָ֜םהָאָדָםהאדםhā·’ā·ḏāmman וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-. . . הַבְּהֵמָ֗ההַבְּהֵמָההבהמהhab·bə·hê·māhand beast לִשְׁחִ֥יןלִשְׁחִיןלשחיןliš·ḥînboils פֹּרֵ֛חַפֹּרֵחַפרחpō·rê·aḥwill break out אֲבַעְבֻּעֹ֖תאֲבַעְבֻּעֹתאבעבעת’ă·ḇa‘·bu·‘ōṯfestering בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālthroughout אֶ֥רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣthe land מִצְרָֽיִם׃מִצְרָֽיִם׃מצריםmiṣ·rā·yim. . . . ”
10וַיִּקְח֞וּוַיִּקְחוּויקחוway·yiq·ḥūSo they took אֶת־אֶת־את’eṯ-- פִּ֣יחַפִּיחַפיחpî·aḥsoot הַכִּבְשָׁ֗ןהַכִּבְשָׁןהכבשןhak·kiḇ·šānfrom the furnace וַיַּֽעַמְדוּ֙וַיַּֽעַמְדוּויעמדוway·ya·‘am·ḏūand stood לִפְנֵ֣ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore פַרְעֹ֔הפַרְעֹהפרעהp̄ar·‘ōhPharaoh . וַיִּזְרֹ֥קוַיִּזְרֹקויזרקway·yiz·rōqtossed אֹת֛וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōwit מֹשֶׁ֖המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses הַשָּׁמָ֑יְמָההַשָּׁמָיְמָההשמימהhaš·šā·mā·yə·māhinto the air , וַיְהִ֗יוַיְהִיויהיway·hîand שְׁחִין֙שְׁחִיןשחיןšə·ḥînboils אֲבַעְבֻּעֹ֔תאֲבַעְבֻּעֹתאבעבעת’ă·ḇa‘·bu·‘ōṯfestering פֹּרֵ֕חַפֹּרֵחַפרחpō·rê·aḥbroke out בָּאָדָ֖םבָּאָדָםבאדםbā·’ā·ḏāmon man וּבַבְּהֵמָֽה׃וּבַבְּהֵמָֽה׃ובבהמהū·ḇab·bə·hê·māhand beast .
11וְלֹֽא־וְלֹֽא־ולאwə·lō-not יָכְל֣וּיָכְלוּיכלוyā·ḵə·lūcould הַֽחַרְטֻמִּ֗יםהַֽחַרְטֻמִּיםהחרטמיםha·ḥar·ṭum·mîmThe magicians לַעֲמֹ֛דלַעֲמֹדלעמדla·‘ă·mōḏstand לִפְנֵ֥ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore מֹשֶׁ֖המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses , מִפְּנֵ֣ימִפְּנֵימפניmip·pə·nêbecause הַשְּׁחִ֑יןהַשְּׁחִיןהשחיןhaš·šə·ḥînthe boils כִּֽי־כִּֽי־כיkî-- הָיָ֣ההָיָההיהhā·yāhhad broken out הַשְּׁחִ֔יןהַשְּׁחִיןהשחיןhaš·šə·ḥîn- בַּֽחֲרְטֻמִּ֖םבַּֽחֲרְטֻמִּםבחרטמםba·ḥăr·ṭum·mimon [them] וּבְכָל־וּבְכָל־ובכלū·ḇə·ḵāland on all מִצְרָֽיִם׃מִצְרָֽיִם׃מצריםmiṣ·rā·yimthe Egyptians .
12וַיְחַזֵּ֤קוַיְחַזֵּקויחזקway·ḥaz·zêqhardened יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehBut the LORD אֶת־אֶת־את’eṯ-- לֵ֣בלֵבלבlêḇheart , פַּרְעֹ֔הפַּרְעֹהפרעהpar·‘ōhPharaoh’s וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōand he would not שָׁמַ֖עשָׁמַעשמעšā·ma‘listen אֲלֵהֶ֑םאֲלֵהֶםאלהם’ă·lê·hemto them , כַּאֲשֶׁ֛רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šerjust as דִּבֶּ֥רדִּבֶּרדברdib·berhad said יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֶל־אֶל־אל’el-. . . מֹשֶֽׁה׃סמֹשֶֽׁה׃סמשהסmō·šehto Moses .
13וַיֹּ֤אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehThen the LORD אֶל־אֶל־אל’el-to מֹשֶׁ֔המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses , הַשְׁכֵּ֣םהַשְׁכֵּםהשכםhaš·kêm“ Get up early בַּבֹּ֔קֶרבַּבֹּקֶרבבקרbab·bō·qerin the morning , וְהִתְיַצֵּ֖בוְהִתְיַצֵּבוהתיצבwə·hiṯ·yaṣ·ṣêḇstand לִפְנֵ֣ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore פַרְעֹ֑הפַרְעֹהפרעהp̄ar·‘ōhPharaoh , וְאָמַרְתָּ֣וְאָמַרְתָּואמרתwə·’ā·mar·tāand tell him אֵלָ֗יואֵלָיואליו’ê·lāwthat כֹּֽה־כֹּֽה־כהkōh-this is what אָמַ֤ראָמַראמר’ā·marsays : יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , אֱלֹהֵ֣יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêthe God הָֽעִבְרִ֔יםהָֽעִבְרִיםהעבריםhā·‘iḇ·rîmof the Hebrews , שַׁלַּ֥חשַׁלַּחשלחšal·laḥgo , אֶת־אֶת־את’eṯ-- עַמִּ֖יעַמִּיעמי‘am·mî‘ Let My people וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃ויעבדניwə·ya·‘aḇ·ḏu·nîso that they may worship Me .
14כִּ֣י׀כִּי׀כיkîOtherwise בַּפַּ֣עַםבַּפַּעַםבפעםbap·pa·‘am. . . הַזֹּ֗אתהַזֹּאתהזאתhaz·zōṯ. . . , אֲנִ֨יאֲנִיאני’ă·nîI שֹׁלֵ֜חַשֹׁלֵחַשלחšō·lê·aḥwill send אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all מַגֵּפֹתַי֙מַגֵּפֹתַימגפתיmag·gê·p̄ō·ṯayMy plagues אֶֽל־אֶֽל־אל’el-against לִבְּךָ֔לִבְּךָלבךlib·bə·ḵāyou וּבַעֲבָדֶ֖יךָוּבַעֲבָדֶיךָובעבדיךū·ḇa·‘ă·ḇā·ḏe·ḵāand your officials וּבְעַמֶּ֑ךָוּבְעַמֶּךָובעמךū·ḇə·‘am·me·ḵāand your people , בַּעֲב֣וּרבַּעֲבוּרבעבורba·‘ă·ḇūrso תֵּדַ֔עתֵּדַעתדעtê·ḏa‘you may know כִּ֛יכִּיכיkîthat אֵ֥יןאֵיןאין’ên[there is] no one כָּמֹ֖נִיכָּמֹנִיכמניkā·mō·nîlike Me בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālin all הָאָֽרֶץ׃הָאָֽרֶץ׃הארץhā·’ā·reṣthe earth .
15כִּ֤יכִּיכיkîFor עַתָּה֙עַתָּהעתה‘at·tāhby this time שָׁלַ֣חְתִּישָׁלַחְתִּישלחתיšā·laḥ·tîI could have stretched out אֶת־אֶת־את’eṯ-- יָדִ֔ייָדִיידיyā·ḏîMy hand וָאַ֥ךְוָאַךְואךwā·’aḵand struck אוֹתְךָ֛אוֹתְךָאותך’ō·wṯ·ḵāyou וְאֶֽת־וְאֶֽת־ואתwə·’eṯ-and עַמְּךָ֖עַמְּךָעמך‘am·mə·ḵāyour people בַּדָּ֑בֶרבַּדָּבֶרבדברbad·dā·ḇerwith a plague וַתִּכָּחֵ֖דוַתִּכָּחֵדותכחדwat·tik·kā·ḥêḏto wipe you מִן־מִן־מןmin-off הָאָֽרֶץ׃הָאָֽרֶץ׃הארץhā·’ā·reṣthe earth .
16וְאוּלָ֗םוְאוּלָםואולםwə·’ū·lāmBut בַּעֲב֥וּרבַּעֲבוּרבעבורba·‘ă·ḇūr. . . , זֹאת֙זֹאתזאתzōṯfor this very purpose הֶעֱמַדְתִּ֔יךָהֶעֱמַדְתִּיךָהעמדתיךhe·‘ĕ·maḏ·tî·ḵāI have raised you up בַּעֲב֖וּרבַּעֲבוּרבעבורba·‘ă·ḇūrthat הַרְאֹתְךָ֣הַרְאֹתְךָהראתךhar·’ō·ṯə·ḵāI might display אֶת־אֶת־את’eṯ-to you , כֹּחִ֑יכֹּחִיכחיkō·ḥîMy power וּלְמַ֛עַןוּלְמַעַןולמעןū·lə·ma·‘anand that סַפֵּ֥רסַפֵּרספרsap·pêrmight be proclaimed שְׁמִ֖ישְׁמִישמיšə·mîMy name בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālin all הָאָֽרֶץ׃הָאָֽרֶץ׃הארץhā·’ā·reṣthe earth .
17עוֹדְךָ֖עוֹדְךָעודך‘ō·wḏ·ḵāStill , מִסְתּוֹלֵ֣למִסְתּוֹלֵלמסתוללmis·tō·w·lêlyou lord it בְּעַמִּ֑יבְּעַמִּיבעמיbə·‘am·mîover My people לְבִלְתִּ֖ילְבִלְתִּילבלתיlə·ḇil·tîand do not שַׁלְּחָֽם׃שַׁלְּחָֽם׃שלחםšal·lə·ḥāmallow them to go .
18הִנְנִ֤יהִנְנִיהנניhin·nîBehold , מַמְטִיר֙מַמְטִירממטירmam·ṭîrI will rain down כָּעֵ֣תכָּעֵתכעתkā·‘êṯat this time מָחָ֔רמָחָרמחרmā·ḥārtomorrow בָּרָ֖דבָּרָדברדbā·rāḏhail כָּבֵ֣דכָּבֵדכבדkā·ḇêḏthe worst מְאֹ֑דמְאֹדמאדmə·’ōḏ. . . אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat לֹא־לֹא־לאlō-has ever הָיָ֤ההָיָההיהhā·yāhfallen כָמֹ֙הוּ֙כָמֹהוּכמהוḵā·mō·hū. . . בְּמִצְרַ֔יִםבְּמִצְרַיִםבמצריםbə·miṣ·ra·yimon Egypt , לְמִן־לְמִן־למןlə·min-from הַיּ֥וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmthe day הִוָּסְדָ֖ההִוָּסְדָההוסדהhiw·wā·sə·ḏāhit was founded וְעַד־וְעַד־ועדwə·‘aḏ-until עָֽתָּה׃עָֽתָּה׃עתה‘āt·tāhnow .
19וְעַתָּ֗הוְעַתָּהועתהwə·‘at·tāhSo שְׁלַ֤חשְׁלַחשלחšə·laḥgive orders {now} הָעֵז֙הָעֵזהעזhā·‘êzto shelter אֶֽת־אֶֽת־את’eṯ-- מִקְנְךָ֔מִקְנְךָמקנךmiq·nə·ḵāyour livestock וְאֵ֛תוְאֵתואתwə·’êṯ- כָּל־כָּל־כלkāl-and everything אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- לְךָ֖לְךָלךlə·ḵāyou בַּשָּׂדֶ֑הבַּשָּׂדֶהבשדהbaś·śā·ḏehhave in the field . כָּל־כָּל־כלkāl-Every הָאָדָ֨םהָאָדָםהאדםhā·’ā·ḏāmman וְהַבְּהֵמָ֜הוְהַבְּהֵמָהוהבהמהwə·hab·bə·hê·māhor beast אֲשֶֽׁר־אֲשֶֽׁר־אשר’ă·šer-that יִמָּצֵ֣איִמָּצֵאימצאyim·mā·ṣêremains בַשָּׂדֶ֗הבַשָּׂדֶהבשדהḇaś·śā·ḏehin the field וְלֹ֤אוְלֹאולאwə·lōand is not יֵֽאָסֵף֙יֵֽאָסֵףיאסףyê·’ā·sêp̄brought הַבַּ֔יְתָההַבַּיְתָההביתהhab·bay·ṯāhinside וְיָרַ֧דוְיָרַדוירדwə·yā·raḏcomes down עֲלֵהֶ֛םעֲלֵהֶםעלהם‘ă·lê·hemupon them . ’” הַבָּרָ֖דהַבָּרָדהברדhab·bā·rāḏwhen the hail וָמֵֽתוּ׃וָמֵֽתוּ׃ומתוwā·mê·ṯūwill die
20הַיָּרֵא֙הַיָּרֵאהיראhay·yā·rêwho feared אֶת־אֶת־את’eṯ-- דְּבַ֣רדְּבַרדברdə·ḇarthe word יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD מֵֽעַבְדֵ֖ימֵֽעַבְדֵימעבדיmê·‘aḇ·ḏêofficials פַּרְעֹ֑הפַּרְעֹהפרעהpar·‘ōhThose among Pharaoh’s הֵנִ֛יסהֵנִיסהניסhê·nîshurried to bring אֶת־אֶת־את’eṯ-- עֲבָדָ֥יועֲבָדָיועבדיו‘ă·ḇā·ḏāwtheir servants וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- מִקְנֵ֖הוּמִקְנֵהוּמקנהוmiq·nê·hūand livestock אֶל־אֶל־אל’el-to הַבָּתִּֽים׃הַבָּתִּֽים׃הבתיםhab·bāt·tîmshelter ,
21וַאֲשֶׁ֥רוַאֲשֶׁרואשרwa·’ă·šerbut those who לֹא־לֹא־לאlō-vvv שָׂ֛םשָׂםשםśāmdisregarded לִבּ֖וֹלִבּוֹלבוlib·bōw. . . אֶל־אֶל־אל’el-. . . דְּבַ֣רדְּבַרדברdə·ḇarthe word יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD וַֽיַּעֲזֹ֛בוַֽיַּעֲזֹבויעזבway·ya·‘ă·zōḇleft אֶת־אֶת־את’eṯ-- עֲבָדָ֥יועֲבָדָיועבדיו‘ă·ḇā·ḏāwtheir servants וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- מִקְנֵ֖הוּמִקְנֵהוּמקנהוmiq·nê·hūand livestock בַּשָּׂדֶֽה׃פבַּשָּׂדֶֽה׃פבשדהפbaś·śā·ḏehin the field .
22וַיֹּ֨אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid יְהוָ֜היְהוָהיהוהYah·wehThen the LORD אֶל־אֶל־אל’el-to מֹשֶׁהמֹשֶׁהמשהmō·šehMoses , נְטֵ֤הנְטֵהנטהnə·ṭêh“ Stretch out אֶת־אֶת־את’eṯ-- יָֽדְךָ֙יָֽדְךָידךyā·ḏə·ḵāyour hand עַל־עַל־על‘al-toward הַשָּׁמַ֔יִםהַשָּׁמַיִםהשמיםhaš·šā·ma·yimheaven , וִיהִ֥יוִיהִיויהיwî·hîmay fall בָרָ֖דבָרָדברדḇā·rāḏso that hail בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālon all אֶ֣רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣthe land מִצְרָ֑יִםמִצְרָיִםמצריםmiṣ·rā·yimof Egypt — עַל־עַל־על‘al-on הָאָדָ֣םהָאָדָםהאדםhā·’ā·ḏāmman וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-. . . הַבְּהֵמָ֗ההַבְּהֵמָההבהמהhab·bə·hê·māhand beast וְעַ֛לוְעַלועלwə·‘al. . . כָּל־כָּל־כלkāl-and every עֵ֥שֶׂבעֵשֶׂבעשב‘ê·śeḇplant הַשָּׂדֶ֖ההַשָּׂדֶההשדהhaś·śā·ḏehof the field בְּאֶ֥רֶץבְּאֶרֶץבארץbə·’e·reṣthroughout the land מִצְרָֽיִם׃מִצְרָֽיִם׃מצריםmiṣ·rā·yimof Egypt . ”
23וַיֵּ֨טוַיֵּטויטway·yêṭstretched out מֹשֶׁ֣המֹשֶׁהמשהmō·šehSo Moses אֶת־אֶת־את’eṯ-- מַטֵּהוּ֮מַטֵּהוּמטהוmaṭ·ṭê·hūhis staff עַל־עַל־על‘al-toward הַשָּׁמַיִם֒הַשָּׁמַיִםהשמיםhaš·šā·ma·yimheaven , וַֽיהוָ֗הוַֽיהוָהויהוהYah·wehand the LORD נָתַ֤ןנָתַןנתןnā·ṯansent קֹלֹת֙קֹלֹתקלתqō·lōṯthunder וּבָרָ֔דוּבָרָדוברדū·ḇā·rāḏand hail , וַתִּ֥הֲלַךְוַתִּהֲלַךְותהלךwat·ti·hă·laḵstruck אֵ֖שׁאֵשׁאש’êšand lightning אָ֑רְצָהאָרְצָהארצה’ā·rə·ṣāhthe earth . וַיַּמְטֵ֧רוַיַּמְטֵרוימטרway·yam·ṭêrrained down יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·wehSo the LORD בָּרָ֖דבָּרָדברדbā·rāḏhail עַל־עַל־על‘al-upon אֶ֥רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣthe land מִצְרָֽיִם׃מִצְרָֽיִם׃מצריםmiṣ·rā·yimof Egypt .
24וַיְהִ֣יוַיְהִיויהיway·hîfell בָרָ֔דבָרָדברדḇā·rāḏThe hail וְאֵ֕שׁוְאֵשׁואשwə·’êšand the lightning מִתְלַקַּ֖חַתמִתְלַקַּחַתמתלקחתmiṯ·laq·qa·ḥaṯcontinued flashing בְּת֣וֹךְבְּתוֹךְבתוךbə·ṯō·wḵthrough it . הַבָּרָ֑דהַבָּרָדהברדhab·bā·rāḏThe hail כָּבֵ֣דכָּבֵדכבדkā·ḇêḏsevere מְאֹ֔דמְאֹדמאדmə·’ōḏwas so אֲ֠שֶׁראֲשֶׁראשר’ă·šerthat לֹֽא־לֹֽא־לאlō-nothing הָיָ֤ההָיָההיהhā·yāhhad ever been [seen] כָמֹ֙הוּ֙כָמֹהוּכמהוḵā·mō·hūlike it בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālin all אֶ֣רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣthe land מִצְרַ֔יִםמִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimof Egypt מֵאָ֖זמֵאָזמאזmê·’āzfrom the time הָיְתָ֥ההָיְתָההיתהhā·yə·ṯāhit became לְגֽוֹי׃לְגֽוֹי׃לגויlə·ḡō·wa nation .
25וַיַּ֨ךְוַיַּךְויךway·yaḵstruck down הַבָּרָ֜דהַבָּרָדהברדhab·bā·rāḏthe hail בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālThroughout אֶ֣רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣthe land מִצְרַ֗יִםמִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimof Egypt , אֵ֚תאֵתאת’êṯ- כָּל־כָּל־כלkāl-everything אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- בַּשָּׂדֶ֔הבַּשָּׂדֶהבשדהbaś·śā·ḏehin the field , מֵאָדָ֖םמֵאָדָםמאדםmê·’ā·ḏāmboth man וְעַד־וְעַד־ועדwə·‘aḏ-and בְּהֵמָ֑הבְּהֵמָהבהמהbə·hê·māhbeast ; וְאֵ֨תוְאֵתואתwə·’êṯ- כָּל־כָּל־כלkāl-every עֵ֤שֶׂבעֵשֶׂבעשב‘ê·śeḇplant הַשָּׂדֶה֙הַשָּׂדֶההשדהhaś·śā·ḏehof the field הִכָּ֣ההִכָּההכהhik·kāhbeat down הַבָּרָ֔דהַבָּרָדהברדhab·bā·rāḏ[it] וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-every עֵ֥ץעֵץעץ‘êṣtree הַשָּׂדֶ֖ההַשָּׂדֶההשדהhaś·śā·ḏeh. . . . שִׁבֵּֽר׃שִׁבֵּֽר׃שברšib·bêrand stripped
26רַ֚קרַקרקraqThe only בְּאֶ֣רֶץבְּאֶרֶץבארץbə·’e·reṣin the land גֹּ֔שֶׁןגֹּשֶׁןגשןgō·šenof Goshen , אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-where שָׁ֖םשָׁםשםšām[lived] . בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêthe Israelites יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . לֹ֥אלֹאלאlōplace where it did not הָיָ֖ההָיָההיהhā·yāhwas בָּרָֽד׃בָּרָֽד׃ברדbā·rāḏhail
27וַיִּשְׁלַ֣חוַיִּשְׁלַחוישלחway·yiš·laḥsummoned פַּרְעֹ֗הפַּרְעֹהפרעהpar·‘ōhThen Pharaoh וַיִּקְרָא֙וַיִּקְרָאויקראway·yiq·rā. . . לְמֹשֶׁ֣הלְמֹשֶׁהלמשהlə·mō·šehMoses וּֽלְאַהֲרֹ֔ןוּֽלְאַהֲרֹןולאהרןū·lə·’a·hă·rōnand Aaron . וַיֹּ֥אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merhe said אֲלֵהֶ֖םאֲלֵהֶםאלהם’ă·lê·hem. . . . חָטָ֣אתִיחָטָאתִיחטאתיḥā·ṭā·ṯîI have sinned , ” הַפָּ֑עַםהַפָּעַםהפעםhap·pā·‘am“ This time יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·weh“ The LORD הַצַּדִּ֔יקהַצַּדִּיקהצדיקhaṣ·ṣad·dîq[is] righteous , וַאֲנִ֥יוַאֲנִיואניwa·’ă·nîand I וְעַמִּ֖יוְעַמִּיועמיwə·‘am·mîand my people הָרְשָׁעִֽים׃הָרְשָׁעִֽים׃הרשעיםhā·rə·šā·‘îm[are] wicked .
28הַעְתִּ֙ירוּ֙הַעְתִּירוּהעתירוha‘·tî·rūPray אֶל־אֶל־אל’el-to יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , וְרַ֕בוְרַבורבwə·raḇenough מִֽהְיֹ֛תמִֽהְיֹתמהיתmih·yōṯfor there has been קֹלֹ֥תקֹלֹתקלתqō·lōṯthunder אֱלֹהִ֖יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmof God’s וּבָרָ֑דוּבָרָדוברדū·ḇā·rāḏand hail . וַאֲשַׁלְּחָ֣הוַאֲשַׁלְּחָהואשלחהwa·’ă·šal·lə·ḥāhI will let you go ; אֶתְכֶ֔םאֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵem- וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōyou do not תֹסִפ֖וּןתֹסִפוּןתספוןṯō·si·p̄ūnany longer . ” לַעֲמֹֽד׃לַעֲמֹֽד׃לעמדla·‘ă·mōḏneed to stay
29וַיֹּ֤אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid אֵלָיו֙אֵלָיואליו’ê·lāwto him , מֹשֶׁ֔המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses כְּצֵאתִי֙כְּצֵאתִיכצאתיkə·ṣê·ṯî“ When I have left אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָעִ֔ירהָעִירהעירhā·‘îrthe city , אֶפְרֹ֥שׂאֶפְרֹשׂאפרש’ep̄·rōśI will spread out אֶת־אֶת־את’eṯ-- כַּפַּ֖יכַּפַּיכפיkap·paymy hands אֶל־אֶל־אל’el-to יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD . הַקֹּל֣וֹתהַקֹּלוֹתהקלותhaq·qō·lō·wṯThe thunder יֶחְדָּל֗וּןיֶחְדָּלוּןיחדלוןyeḥ·dā·lūnwill cease , וְהַבָּרָד֙וְהַבָּרָדוהברדwə·hab·bā·rāḏhail , לֹ֣אלֹאלאlōno יִֽהְיֶה־יִֽהְיֶה־יהיהyih·yeh-and there will be ע֔וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏmore לְמַ֣עַןלְמַעַןלמעןlə·ma·‘anso that תֵּדַ֔עתֵּדַעתדעtê·ḏa‘you may know כִּ֥יכִּיכיkîthat לַיהוָ֖הלַיהוָהליהוהYah·weh[is] the LORD’s . הָאָֽרֶץ׃הָאָֽרֶץ׃הארץhā·’ā·reṣthe earth
30וְאַתָּ֖הוְאַתָּהואתהwə·’at·tāhBut as for you וַעֲבָדֶ֑יךָוַעֲבָדֶיךָועבדיךwa·‘ă·ḇā·ḏe·ḵāand your officials , יָדַ֕עְתִּייָדַעְתִּיידעתיyā·ḏa‘·tîI know כִּ֚יכִּיכיkîthat טֶ֣רֶםטֶרֶםטרםṭe·remyou still do not תִּֽירְא֔וּןתִּֽירְאוּןתיראוןtî·rə·’ūnfear מִפְּנֵ֖ימִפְּנֵימפניmip·pə·nê. . . יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהִֽים׃אֱלֹהִֽים׃אלהים’ĕ·lō·hîmour God . ”
31וְהַפִּשְׁתָּ֥הוְהַפִּשְׁתָּהוהפשתהwə·hap·piš·tāh( Now the flax וְהַשְּׂעֹרָ֖הוְהַשְּׂעֹרָהוהשערהwə·haś·śə·‘ō·rāhand barley נֻכָּ֑תָהנֻכָּתָהנכתהnuk·kā·ṯāhwere destroyed , כִּ֤יכִּיכיkîsince הַשְּׂעֹרָה֙הַשְּׂעֹרָההשערהhaś·śə·‘ō·rāhthe barley אָבִ֔יבאָבִיבאביב’ā·ḇîḇ. . . וְהַפִּשְׁתָּ֖הוְהַפִּשְׁתָּהוהפשתהwə·hap·piš·tāhwas ripe and the flax גִּבְעֹֽל׃גִּבְעֹֽל׃גבעלgiḇ·‘ōl[was] in bloom ;
32וְהַחִטָּ֥הוְהַחִטָּהוהחטהwə·ha·ḥiṭ·ṭāhbut the wheat וְהַכֻּסֶּ֖מֶתוְהַכֻּסֶּמֶתוהכסמתwə·hak·kus·se·meṯand spelt לֹ֣אלֹאלאlōwere not נֻכּ֑וּנֻכּוּנכוnuk·kūdestroyed , כִּ֥יכִּיכיkîbecause אֲפִילֹ֖תאֲפִילֹתאפילת’ă·p̄î·lōṯare late crops . ) הֵֽנָּה׃הֵֽנָּה׃הנהhên·nāhthey
33וַיֵּצֵ֨אוַיֵּצֵאויצאway·yê·ṣêdeparted מֹשֶׁ֜המֹשֶׁהמשהmō·šehThen Moses מֵעִ֤םמֵעִםמעםmê·‘imfrom פַּרְעֹה֙פַּרְעֹהפרעהpar·‘ōhPharaoh , אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָעִ֔ירהָעִירהעירhā·‘îr[went] out of the city , וַיִּפְרֹ֥שׂוַיִּפְרֹשׂויפרשway·yip̄·rōśand spread out כַּפָּ֖יוכַּפָּיוכפיוkap·pāwhis hands אֶל־אֶל־אל’el-to יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD . וַֽיַּחְדְּל֤וּוַֽיַּחְדְּלוּויחדלוway·yaḥ·də·lūceased , הַקֹּלוֹת֙הַקֹּלוֹתהקלותhaq·qō·lō·wṯThe thunder וְהַבָּרָ֔דוְהַבָּרָדוהברדwə·hab·bā·rāḏand hail וּמָטָ֖רוּמָטָרומטרū·mā·ṭārand the rain לֹא־לֹא־לאlō-no longer נִתַּ֥ךְנִתַּךְנתךnit·taḵpoured down אָֽרְצָה׃אָֽרְצָה׃ארצה’ā·rə·ṣāhon the land .
34וַיַּ֣רְאוַיַּרְאויראway·yarsaw פַּרְעֹ֗הפַּרְעֹהפרעהpar·‘ōhWhen Pharaoh כִּֽי־כִּֽי־כיkî-that חָדַ֨לחָדַלחדלḥā·ḏalhad ceased , הַמָּטָ֧רהַמָּטָרהמטרham·mā·ṭārthe rain וְהַבָּרָ֛דוְהַבָּרָדוהברדwə·hab·bā·rāḏand hail וְהַקֹּלֹ֖תוְהַקֹּלֹתוהקלתwə·haq·qō·lōṯand thunder וַיֹּ֣סֶףוַיֹּסֶףויסףway·yō·sep̄again לַחֲטֹ֑אלַחֲטֹאלחטאla·ḥă·ṭōhe sinned וַיַּכְבֵּ֥דוַיַּכְבֵּדויכבדway·yaḵ·bêḏand hardened לִבּ֖וֹלִבּוֹלבוlib·bōwhis heart — ה֥וּאהוּאהואhūhe וַעֲבָדָֽיו׃וַעֲבָדָֽיו׃ועבדיוwa·‘ă·ḇā·ḏāwand his officials .
35וַֽיֶּחֱזַק֙וַֽיֶּחֱזַקויחזקway·ye·ḥĕ·zaqwas hardened , לֵ֣בלֵבלבlêḇheart פַּרְעֹ֔הפַּרְעֹהפרעהpar·‘ōhSo Pharaoh’s וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōand he would not שִׁלַּ֖חשִׁלַּחשלחšil·laḥgo , אֶת־אֶת־את’eṯ-- בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêlet the Israelites יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . כַּאֲשֶׁ֛רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šerjust as דִּבֶּ֥רדִּבֶּרדברdib·berhad said יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD בְּיַד־בְּיַד־בידbə·yaḏ-through מֹשֶֽׁה׃פמֹשֶֽׁה׃פמשהפmō·šehMoses .