Hosea 9

הוֹשֵׁעַהוֹשֵׁעַהושעhō·wō·šê·a‘Hosea פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter טֵיתטֵיתטיתtetnine
1אַל־אַל־אל’al-Do not תִּשְׂמַ֨חתִּשְׂמַחתשמחtiś·maḥrejoice , יִשְׂרָאֵ֤ל׀יִשְׂרָאֵל׀ישראלyiś·rā·’êlO Israel , אֶל־אֶל־אל’el-with גִּיל֙גִּילגילgîlexultation כָּֽעַמִּ֔יםכָּֽעַמִּיםכעמיםkā·‘am·mîmlike the nations , כִּ֥יכִּיכיfor זָנִ֖יתָזָנִיתָזניתzā·nî·ṯāyou have played the harlot מֵעַ֣למֵעַלמעלmê·‘alagainst אֱלֹהֶ֑יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God ; אָהַ֣בְתָּאָהַבְתָּאהבת’ā·haḇ·tāyou have made love אֶתְנָ֔ןאֶתְנָןאתנן’eṯ·nān[for] hire עַ֖לעַלעל‘alon כָּל־כָּל־כלkāl-every גָּרְנ֥וֹתגָּרְנוֹתגרנותgā·rə·nō·wṯthreshing floor דָּגָֽן׃דָּגָֽן׃דגןdā·ḡān. . . .
2גֹּ֥רֶןגֹּרֶןגרןgō·renThe threshing floor וָיֶ֖קֶבוָיֶקֶבויקבwā·ye·qeḇand winepress לֹ֣אלֹאלאwill not יִרְעֵ֑םיִרְעֵםירעםyir·‘êmfeed them , וְתִיר֖וֹשׁוְתִירוֹשׁותירושwə·ṯî·rō·wōšand the new wine יְכַ֥חֶשׁיְכַחֶשׁיכחשyə·ḵa·ḥešwill fail them בָּֽהּ׃בָּֽהּ׃בהbāh.
3לֹ֥אלֹאלאThey will not יֵשְׁב֖וּיֵשְׁבוּישבוyê·šə·ḇūremain בְּאֶ֣רֶץבְּאֶרֶץבארץbə·’e·reṣin the land יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD ; וְשָׁ֤בוְשָׁבושבwə·šāḇwill return אֶפְרַ֙יִם֙אֶפְרַיִםאפרים’ep̄·ra·yimEphraim מִצְרַ֔יִםמִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimto Egypt וּבְאַשּׁ֖וּרוּבְאַשּׁוּרובאשורū·ḇə·’aš·šūrin Assyria . טָמֵ֥אטָמֵאטמאṭā·mêunclean food יֹאכֵֽלוּ׃יֹאכֵֽלוּ׃יאכלוyō·ḵê·lūand eat
4לֹא־לֹא־לאlō-They will not יִסְּכ֨וּיִסְּכוּיסכוyis·sə·ḵūpour out לַיהוָ֥ה׀לַיהוָה׀ליהוהYah·wehto the LORD , יַיִן֮יַיִןייןya·yinwine [offerings] וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōwill not יֶֽעֶרְבוּ־יֶֽעֶרְבוּ־יערבוye·‘er·ḇū-please לוֹ֒לוֹלוlōwHim , זִבְחֵיהֶ֗םזִבְחֵיהֶםזבחיהםziḇ·ḥê·hemand their sacrifices כְּלֶ֤חֶםכְּלֶחֶםכלחםkə·le·ḥemlike the bread אוֹנִים֙אוֹנִיםאונים’ō·w·nîmof mourners ; לָהֶ֔םלָהֶםלהםlā·hem[but will be] to them כָּל־כָּל־כלkāl-all אֹכְלָ֖יואֹכְלָיואכליו’ō·ḵə·lāwwho eat יִטַמָּ֑אוּיִטַמָּאוּיטמאוyi·ṭam·må̄·ʾūwill be defiled . כִּֽי־כִּֽי־כיkî-For לַחְמָ֣םלַחְמָםלחמםlaḥ·māmtheir bread לְנַפְשָׁ֔םלְנַפְשָׁםלנפשםlə·nap̄·šām[will be] for themselves ; לֹ֥אלֹאלאit will not יָב֖וֹאיָבוֹאיבואyā·ḇō·wenter בֵּ֥יתבֵּיתביתbêṯthe house יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehof the LORD .
5מַֽה־מַֽה־מהmah-What תַּעֲשׂ֖וּתַּעֲשׂוּתעשוta·‘ă·śūwill you do לְי֣וֹםלְיוֹםליוםlə·yō·wmday , מוֹעֵ֑דמוֹעֵדמועדmō·w·‘êḏon the appointed וּלְי֖וֹםוּלְיוֹםוליוםū·lə·yō·wmon the day חַג־חַג־חגḥaḡ-feast ? יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehof the LORD’s
6כִּֽי־כִּֽי־כיkî-For הִנֵּ֤ההִנֵּההנהhin·nêheven if הָֽלְכוּ֙הָֽלְכוּהלכוhā·lə·ḵūthey flee מִשֹּׁ֔דמִשֹּׁדמשדmiš·šōḏdestruction , מִצְרַ֥יִםמִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimEgypt תְּקַבְּצֵ֖םתְּקַבְּצֵםתקבצםtə·qab·bə·ṣêmwill gather them מֹ֣ףמֹףמףmōp̄and Memphis תְּקַבְּרֵ֑םתְּקַבְּרֵםתקברםtə·qab·bə·rêmwill bury them . מַחְמַ֣דמַחְמַדמחמדmaḥ·maḏTheir precious לְכַסְפָּ֗םלְכַסְפָּםלכספםlə·ḵas·pāmsilver קִמּוֹשׂ֙קִמּוֹשׂקמושqim·mō·wśby thistles , יִֽירָשֵׁ֔םיִֽירָשֵׁםיירשםyî·rā·šêmwill be taken over ח֖וֹחַחוֹחַחוחḥō·w·aḥ[and] thorns [will overrun] בְּאָהֳלֵיהֶֽם׃בְּאָהֳלֵיהֶֽם׃באהליהםbə·’ā·ho·lê·hemtheir tents .
7בָּ֣אוּ׀בָּאוּ׀באוbā·’ūhave come ; יְמֵ֣ייְמֵיימיyə·mêThe days הַפְּקֻדָּ֗ההַפְּקֻדָּההפקדהhap·pə·qud·dāhof punishment בָּ֚אוּבָּאוּבאוbā·’ūhave arrived — יְמֵ֣ייְמֵיימיyə·mêthe days הַשִׁלֻּ֔םהַשִׁלֻּםהשלםha·šil·lumof retribution יֵדְע֖וּיֵדְעוּידעוyê·ḏə·‘ūknow it . יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êllet Israel אֱוִ֣ילאֱוִילאויל’ĕ·wîlis [called] a fool , הַנָּבִ֗יאהַנָּבִיאהנביאhan·nā·ḇîThe prophet מְשֻׁגָּע֙מְשֻׁגָּעמשגעmə·šug·gā‘insane , אִ֣ישׁאִישׁאיש’îšman הָר֔וּחַהָרוּחַהרוחhā·rū·aḥand the inspired עַ֚לעַלעל‘albecause of רֹ֣ברֹברבrōḇthe greatness עֲוֺנְךָ֔עֲוֺנְךָעונך‘ă·wō·nə·ḵāof your iniquity וְרַבָּ֖הוְרַבָּהורבהwə·rab·bāh. . . מַשְׂטֵמָֽה׃מַשְׂטֵמָֽה׃משטמהmaś·ṭê·māhand hostility .
8צֹפֶ֥הצֹפֶהצפהṣō·p̄ehwatchman , אֶפְרַ֖יִםאֶפְרַיִםאפרים’ep̄·ra·yimis Ephraim’s עִם־עִם־עם‘im-along with אֱלֹהָ֑יאֱלֹהָיאלהי’ĕ·lō·hāymy God , נָבִ֞יאנָבִיאנביאnā·ḇîThe prophet פַּ֤חפַּחפחpaḥ[yet] the snare יָקוֹשׁ֙יָקוֹשׁיקושyā·qō·wōšof the fowler עַל־עַל־על‘al-[lies] on כָּל־כָּל־כלkāl-all דְּרָכָ֔יודְּרָכָיודרכיוdə·rā·ḵāwhis paths . מַשְׂטֵמָ֖המַשְׂטֵמָהמשטמהmaś·ṭê·māhHostility בְּבֵ֥יתבְּבֵיתבביתbə·ḇêṯis in the house אֱלֹהָֽיו׃אֱלֹהָֽיו׃אלהיו’ĕ·lō·hāwof his God !
9הֶעְמִֽיקוּ־הֶעְמִֽיקוּ־העמיקוhe‘·mî·qū-They have deeply שִׁחֵ֖תוּשִׁחֵתוּשחתוši·ḥê·ṯūcorrupted themselves כִּימֵ֣יכִּימֵיכימיkî·mêas in the days הַגִּבְעָ֑ההַגִּבְעָההגבעהhag·giḇ·‘āhof Gibeah ; יִזְכּ֣וֹריִזְכּוֹריזכורyiz·kō·wrHe will remember עֲוֺנָ֔םעֲוֺנָםעונם‘ă·wō·nāmtheir guilt ; יִפְק֖וֹדיִפְקוֹדיפקודyip̄·qō·wḏHe will punish חַטֹּאותָֽם׃סחַטֹּאותָֽם׃סחטאותםסḥaṭ·ṭō·w·ṯāmtheir sins .
10כַּעֲנָבִ֣יםכַּעֲנָבִיםכענביםka·‘ă·nā·ḇîmlike grapes בַּמִּדְבָּ֗רבַּמִּדְבָּרבמדברbam·miḏ·bārin the wilderness . מָצָ֙אתִי֙מָצָאתִימצאתיmā·ṣā·ṯîI found יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael כְּבִכּוּרָ֤הכְּבִכּוּרָהכבכורהkə·ḇik·kū·rāhas the firstfruits בִתְאֵנָה֙בִתְאֵנָהבתאנהḇiṯ·’ê·nāhof the fig tree בְּרֵ֣אשִׁיתָ֔הּבְּרֵאשִׁיתָהּבראשיתהbə·rê·šî·ṯāhin its first season . רָאִ֖יתִירָאִיתִיראיתיrā·’î·ṯîI saw אֲבֽוֹתֵיכֶ֑םאֲבֽוֹתֵיכֶםאבותיכם’ă·ḇō·w·ṯê·ḵemyour fathers הֵ֜מָּההֵמָּההמהhêm·māhBut they בָּ֣אוּבָּאוּבאוbā·’ūwent בַֽעַל־בַֽעַל־בעלḇa·‘al-vvv פְּע֗וֹרפְּעוֹרפעורpə·‘ō·wrto Baal-peor , וַיִּנָּֽזְרוּ֙וַיִּנָּֽזְרוּוינזרוway·yin·nā·zə·rūand consecrated לַבֹּ֔שֶׁתלַבֹּשֶׁתלבשתlab·bō·šeṯthemselves to Shame ; וַיִּהְי֥וּוַיִּהְיוּויהיוway·yih·yūso they became שִׁקּוּצִ֖יםשִׁקּוּצִיםשקוציםšiq·qū·ṣîmas detestable כְּאָהֳבָֽם׃כְּאָהֳבָֽם׃כאהבםkə·’ā·ho·ḇāmas the thing they loved .
11אֶפְרַ֕יִםאֶפְרַיִםאפרים’ep̄·ra·yimEphraim’s כָּע֖וֹףכָּעוֹףכעוףkā·‘ō·wp̄like a bird , יִתְעוֹפֵ֣ףיִתְעוֹפֵףיתעופףyiṯ·‘ō·w·p̄êp̄will fly away כְּבוֹדָ֑םכְּבוֹדָםכבודםkə·ḇō·w·ḏāmglory מִלֵּדָ֥המִלֵּדָהמלדהmil·lê·ḏāhwith no birth , וּמִבֶּ֖טֶןוּמִבֶּטֶןומבטןū·mib·be·ṭenno pregnancy , וּמֵהֵרָיֽוֹן׃וּמֵהֵרָיֽוֹן׃ומהריוןū·mê·hê·rā·yō·wnand no conception .
12כִּ֤יכִּיכיEven אִם־אִם־אם’im-if יְגַדְּלוּ֙יְגַדְּלוּיגדלוyə·ḡad·də·lūthey raise אֶת־אֶת־את’eṯ-- בְּנֵיהֶ֔םבְּנֵיהֶםבניהםbə·nê·hemtheir children , וְשִׁכַּלְתִּ֖יםוְשִׁכַּלְתִּיםושכלתיםwə·šik·kal·tîmI will bereave them מֵֽאָדָ֑םמֵֽאָדָםמאדםmê·’ā·ḏāmof each one . כִּֽי־כִּֽי־כיkî-Yes , גַם־גַם־גםḡam-. . . א֥וֹיאוֹיאוי’ō·wwoe [be] לָהֶ֖םלָהֶםלהםlā·hemto them בְּשׂוּרִ֥יבְּשׂוּרִיבשוריbə·śū·rîwhen I turn away מֵהֶֽם׃מֵהֶֽם׃מהםmê·hemfrom them !
13אֶפְרַ֛יִםאֶפְרַיִםאפרים’ep̄·ra·yimEphraim , כַּאֲשֶׁר־כַּאֲשֶׁר־כאשרka·’ă·šer-like רָאִ֥יתִירָאִיתִיראיתיrā·’î·ṯîI have seen לְצ֖וֹרלְצוֹרלצורlə·ṣō·wrTyre , שְׁתוּלָ֣השְׁתוּלָהשתולהšə·ṯū·lāhplanted בְנָוֶ֑הבְנָוֶהבנוהḇə·nā·wehin a meadow . וְאֶפְרַ֕יִםוְאֶפְרַיִםואפריםwə·’ep̄·ra·yimBut Ephraim לְהוֹצִ֥יאלְהוֹצִיאלהוציאlə·hō·w·ṣîwill bring out אֶל־אֶל־אל’el- הֹרֵ֖גהֹרֵגהרגhō·rêḡfor slaughter . בָּנָֽיו׃בָּנָֽיו׃בניוbā·nāwhis children
14תֵּן־תֵּן־תןtên-Give לָהֶ֥םלָהֶםלהםlā·hemthem , יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehO LORD — מַה־מַה־מהmah-what תִּתֵּ֑ןתִּתֵּןתתןtit·tênwill You give ? תֵּן־תֵּן־תןtên-Give לָהֶם֙לָהֶםלהםlā·hemthem רֶ֣חֶםרֶחֶםרחםre·ḥemwombs מַשְׁכִּ֔ילמַשְׁכִּילמשכילmaš·kîlthat miscarry וְשָׁדַ֖יִםוְשָׁדַיִםושדיםwə·šā·ḏa·yimand breasts צֹמְקִֽים׃צֹמְקִֽים׃צמקיםṣō·mə·qîmthat dry up !
15כָּל־כָּל־כלkāl-All רָעָתָ֤םרָעָתָםרעתםrā·‘ā·ṯāmtheir evil בַּגִּלְגָּל֙בַּגִּלְגָּלבגלגלbag·gil·gālappears at Gilgal , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for שָׁ֣םשָׁםשםšāmthere שְׂנֵאתִ֔יםשְׂנֵאתִיםשנאתיםśə·nê·ṯîmI hated them . עַ֚לעַלעל‘alfor רֹ֣עַרֹעַרעrō·a‘the wickedness מַֽעַלְלֵיהֶ֔םמַֽעַלְלֵיהֶםמעלליהםma·‘al·lê·hemof their deeds . מִבֵּיתִ֖ימִבֵּיתִימביתיmib·bê·ṯîfrom My house אֲגָרְשֵׁ֑םאֲגָרְשֵׁםאגרשם’ă·ḡā·rə·šêmI will drive them לֹ֤אלֹאלאI will no אוֹסֵף֙אוֹסֵףאוסף’ō·w·sêp̄longer אַהֲבָתָ֔םאַהֲבָתָםאהבתם’a·hă·ḇā·ṯāmlove them ; כָּל־כָּל־כלkāl-all שָׂרֵיהֶ֖םשָׂרֵיהֶםשריהםśā·rê·hemtheir leaders סֹרְרִֽים׃סֹרְרִֽים׃סרריםsō·rə·rîmare rebellious .
16הֻכָּ֣ההֻכָּההכהhuk·kāhis struck down ; אֶפְרַ֔יִםאֶפְרַיִםאפרים’ep̄·ra·yimEphraim שָׁרְשָׁ֥םשָׁרְשָׁםשרשםšā·rə·šāmtheir root יָבֵ֖שׁיָבֵשׁיבשyā·ḇêšis withered ; פְּרִ֣יפְּרִיפריpə·rîfruit . בְלִיבְלִיבליḇə·lī. . . בְלִיבְלִיבליḇə·lī. . . יַעֲשׂ֑וּןיַעֲשׂוּןיעשוןya·‘ă·śūnthey cannot bear גַּ֚םגַּםגםgamEven כִּ֣יכִּיכיif יֵֽלֵד֔וּןיֵֽלֵדוּןילדוןyê·lê·ḏūnthey bear children , וְהֵמַתִּ֖יוְהֵמַתִּיוהמתיwə·hê·mat·tîI will slay מַחֲמַדֵּ֥ימַחֲמַדֵּימחמדיma·ḥă·mad·dêthe darlings בִטְנָֽם׃סבִטְנָֽם׃סבטנםסḇiṭ·nāmof their wombs .
17יִמְאָסֵ֣םיִמְאָסֵםימאסםyim·’ā·sêmwill reject them אֱלֹהַ֔יאֱלֹהַיאלהי’ĕ·lō·hayMy God כִּ֛יכִּיכיbecause לֹ֥אלֹאלאthey have not שָׁמְע֖וּשָׁמְעוּשמעוšā·mə·‘ūobeyed ל֑וֹלוֹלוlōwHim ; וְיִהְי֥וּוְיִהְיוּויהיוwə·yih·yūand they shall be נֹדְדִ֖יםנֹדְדִיםנדדיםnō·ḏə·ḏîmwanderers בַּגּוֹיִֽם׃סבַּגּוֹיִֽם׃סבגויםסbag·gō·w·yimamong the nations .