Joshua 4

יְהוֹשֻעַיְהוֹשֻעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘Joshua פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter דָּלֶתדָּלֶתדלתdalɛtfour
1וַיְהִי֙וַיְהִיויהיway·hî- כַּאֲשֶׁר־כַּאֲשֶׁר־כאשרka·’ă·šer-When תַּ֣מּוּתַּמּוּתמוtam·mūhad finished כָל־כָל־כלḵālthe whole הַגּ֔וֹיהַגּוֹיהגויhag·gō·wnation לַעֲב֖וֹרלַעֲבוֹרלעבורla·‘ă·ḇō·wrcrossing אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַיַּרְדֵּ֗ןהַיַּרְדֵּןהירדןhay·yar·dênof the Jordan פפפf- וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֶל־אֶל־אל’el-to יְהוֹשֻׁ֖עַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘Joshua לֵאמֹֽר׃לֵאמֹֽר׃לאמרlê·mōr. . . ,
2קְח֤וּקְחוּקחוqə·ḥū“ Choose לָכֶם֙לָכֶםלכםlā·ḵem מִן־מִן־מןmin-from among הָעָ֔םהָעָםהעםhā·‘āmthe people , שְׁנֵ֥יםשְׁנֵיםשניםšə·nêmtwelve עָשָׂ֖רעָשָׂרעשר‘ā·śār. . . אֲנָשִׁ֑יםאֲנָשִׁיםאנשים’ă·nā·šîm. . . אִישׁ־אִישׁ־איש’îš-men אֶחָ֥דאֶחָדאחד’e·ḥāḏone אִישׁ־אִישׁ־איש’îš-. . . אֶחָ֖דאֶחָדאחד’e·ḥāḏ. . . מִשָּֽׁבֶט׃מִשָּֽׁבֶט׃משבטmiš·šā·ḇeṭfrom each tribe ,
3וְצַוּ֣וּוְצַוּוּוצווwə·ṣaw·wūand command them : אוֹתָם֮אוֹתָםאותם’ō·w·ṯām- לֵאמֹר֒לֵאמֹרלאמרlê·mōr- שְׂאֽוּ־שְׂאֽוּ־שאוśə·’ū-‘ Take up לָכֶ֨םלָכֶםלכםlā·ḵemfor yourselves מִזֶּ֜המִזֶּהמזהmiz·zehfrom מִתּ֣וֹךְמִתּוֹךְמתוךmit·tō·wḵthe middle הַיַּרְדֵּ֗ןהַיַּרְדֵּןהירדןhay·yar·dênof the Jordan מִמַּצַּב֙מִמַּצַּבממצבmim·maṣ·ṣaḇ. . . רַגְלֵ֣ירַגְלֵירגליraḡ·lê. . . הַכֹּהֲנִ֔יםהַכֹּהֲנִיםהכהניםhak·kō·hă·nîmwhere the priests הָכִ֖יןהָכִיןהכיןhā·ḵînwere standing , שְׁתֵּים־שְׁתֵּים־שתיםšə·têm-twelve עֶשְׂרֵ֣העֶשְׂרֵהעשרה‘eś·rêh. . . אֲבָנִ֑יםאֲבָנִיםאבנים’ă·ḇā·nîmstones וְהַעֲבַרְתֶּ֤םוְהַעֲבַרְתֶּםוהעברתםwə·ha·‘ă·ḇar·temcarry אוֹתָם֙אוֹתָםאותם’ō·w·ṯāmthem עִמָּכֶ֔םעִמָּכֶםעמכם‘im·mā·ḵemwith you , וְהִנַּחְתֶּ֣םוְהִנַּחְתֶּםוהנחתםwə·hin·naḥ·temand set them down אוֹתָ֔םאוֹתָםאותם’ō·w·ṯām- בַּמָּל֕וֹןבַּמָּלוֹןבמלוןbam·mā·lō·wnin the place אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-where תָּלִ֥ינוּתָּלִינוּתלינוtā·lî·nūyou spend ב֖וֹבוֹבוḇōw הַלָּֽיְלָה׃סהַלָּֽיְלָה׃סהלילהסhal·lā·yə·lāhthe night . ’”
4וַיִּקְרָ֣אוַיִּקְרָאויקראway·yiq·rāsummoned יְהוֹשֻׁ֗עַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘So Joshua אֶל־אֶל־אל’el-. . . שְׁנֵ֤יםשְׁנֵיםשניםšə·nêmthe twelve הֶֽעָשָׂר֙הֶֽעָשָׂרהעשרhe·‘ā·śār. . . אִ֔ישׁאִישׁאיש’îšmen אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- הֵכִ֖יןהֵכִיןהכיןhê·ḵînhe had appointed מִבְּנֵ֣ימִבְּנֵימבניmib·bə·nêfrom the Israelites יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . , אִישׁ־אִישׁ־איש’îš-. . . אֶחָ֥דאֶחָדאחד’e·ḥāḏone אִישׁ־אִישׁ־איש’îš-. . . אֶחָ֖דאֶחָדאחד’e·ḥāḏ. . . מִשָּֽׁבֶט׃מִשָּֽׁבֶט׃משבטmiš·šā·ḇeṭfrom [each] tribe ,
5וַיֹּ֤אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merand said לָהֶם֙לָהֶםלהםlā·hemto them , יְהוֹשֻׁ֔עַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘. . . עִ֠בְרוּעִבְרוּעברו‘iḇ·rū“ Cross over לִפְנֵ֨ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore אֲר֧וֹןאֲרוֹןארון’ă·rō·wnthe ark יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֱלֹֽהֵיכֶ֖םאֱלֹֽהֵיכֶםאלהיכם’ĕ·lō·hê·ḵemyour God אֶל־אֶל־אל’el-into תּ֣וֹךְתּוֹךְתוךtō·wḵthe middle הַיַּרְדֵּ֑ןהַיַּרְדֵּןהירדןhay·yar·dênof the Jordan . וְהָרִ֨ימוּוְהָרִימוּוהרימוwə·hā·rî·mūof you is to take לָכֶ֜םלָכֶםלכםlā·ḵem אִ֣ישׁאִישׁאיש’îšEach אֶ֤בֶןאֶבֶןאבן’e·ḇenstone אַחַת֙אַחַתאחת’a·ḥaṯa עַל־עַל־על‘al-upon שִׁכְמ֔וֹשִׁכְמוֹשכמוšiḵ·mōwhis shoulder , לְמִסְפַּ֖רלְמִסְפַּרלמספרlə·mis·paraccording to the number שִׁבְטֵ֥ישִׁבְטֵישבטיšiḇ·ṭêof the tribes בְנֵי־בְנֵי־בניḇə·nê-vvv יִשְׂרָאֵֽל׃יִשְׂרָאֵֽל׃ישראלyiś·rā·’êlof Israel ,
6לְמַ֗עַןלְמַעַןלמעןlə·ma·‘anto תִּֽהְיֶ֛התִּֽהְיֶהתהיהtih·yehserve as זֹ֥אתזֹאתזאתzōṯ- א֖וֹתאוֹתאות’ō·wṯa sign בְּקִרְבְּכֶ֑םבְּקִרְבְּכֶםבקרבכםbə·qir·bə·ḵemamong you . כִּֽי־כִּֽי־כיkî-when יִשְׁאָל֨וּןיִשְׁאָלוּןישאלוןyiš·’ā·lūnask , בְּנֵיכֶ֤םבְּנֵיכֶםבניכםbə·nê·ḵemyour children מָחָר֙מָחָרמחרmā·ḥārIn the future , לֵאמֹ֔רלֵאמֹרלאמרlê·mōr. . . מָ֛המָהמהmāh‘ What הָאֲבָנִ֥יםהָאֲבָנִיםהאבניםhā·’ă·ḇā·nîmstones הָאֵ֖לֶּההָאֵלֶּההאלהhā·’êl·lehdo these לָכֶֽם׃לָכֶֽם׃לכםlā·ḵemmean to you ? ’
7וַאֲמַרְתֶּ֣םוַאֲמַרְתֶּםואמרתםwa·’ă·mar·temyou are to tell לָהֶ֗םלָהֶםלהםlā·hemthem אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šer- , נִכְרְת֜וּנִכְרְתוּנכרתוniḵ·rə·ṯūwere cut off מֵימֵ֤ימֵימֵימימיmê·mê‘ The waters הַיַּרְדֵּן֙הַיַּרְדֵּןהירדןhay·yar·dênof the Jordan מִפְּנֵי֙מִפְּנֵימפניmip·pə·nêbefore אֲר֣וֹןאֲרוֹןארון’ă·rō·wnthe ark בְּרִית־בְּרִית־בריתbə·rîṯ-of the covenant יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD . בְּעָבְרוֹ֙בְּעָבְרוֹבעברוbə·‘ā·ḇə·rōwWhen it crossed בַּיַּרְדֵּ֔ןבַּיַּרְדֵּןבירדןbay·yar·dênthe Jordan , נִכְרְת֖וּנִכְרְתוּנכרתוniḵ·rə·ṯūwere cut off . ’ מֵ֣ימֵימיwaters הַיַּרְדֵּ֑ןהַיַּרְדֵּןהירדןhay·yar·dên[the] וְ֠הָיוּוְהָיוּוהיוwə·hā·yūwill be הָאֲבָנִ֨יםהָאֲבָנִיםהאבניםhā·’ă·ḇā·nîmstones הָאֵ֧לֶּההָאֵלֶּההאלהhā·’êl·lehTherefore these לְזִכָּר֛וֹןלְזִכָּרוֹןלזכרוןlə·zik·kā·rō·wna memorial לִבְנֵ֥ילִבְנֵילבניliḇ·nêto the Israelites יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . עַד־עַד־עד‘aḏ-vvv עוֹלָֽם׃עוֹלָֽם׃עולם‘ō·w·lāmforever . ”
8וַיַּעֲשׂוּ־וַיַּעֲשׂוּ־ויעשוway·ya·‘ă·śū-did כֵ֣ןכֵןכןḵên. . . בְּנֵי־בְּנֵי־בניbə·nê-Thus the Israelites יִשְׂרָאֵ֘ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rå̄·ʾēl. . . כַּאֲשֶׁ֣רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šeras צִוָּ֣הצִוָּהצוהṣiw·wāhhad commanded them . יְהוֹשֻׁעַ֒יְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘Joshua וַיִּשְׂא֡וּוַיִּשְׂאוּוישאוway·yiś·’ūThey took up שְׁתֵּֽי־שְׁתֵּֽי־שתיšə·tê-twelve עֶשְׂרֵ֨העֶשְׂרֵהעשרה‘eś·rêh. . . אֲבָנִ֜יםאֲבָנִיםאבנים’ă·ḇā·nîmstones מִתּ֣וֹךְמִתּוֹךְמתוךmit·tō·wḵfrom the middle הַיַּרְדֵּ֗ןהַיַּרְדֵּןהירדןhay·yar·dênof the Jordan , כַּאֲשֶׁ֨רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šerjust as דִּבֶּ֤רדִּבֶּרדברdib·berhad told יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֶל־אֶל־אל’el- יְהוֹשֻׁ֔עַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘Joshua ; לְמִסְפַּ֖רלְמִסְפַּרלמספרlə·mis·parone for each שִׁבְטֵ֣ישִׁבְטֵישבטיšiḇ·ṭêtribe בְנֵֽי־בְנֵֽי־בניḇə·nê-vvv יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , וַיַּעֲבִר֤וּםוַיַּעֲבִרוּםויעברוםway·ya·‘ă·ḇi·rūmand they carried עִמָּם֙עִמָּםעמם‘im·māmthem אֶל־אֶל־אל’el-to הַמָּל֔וֹןהַמָּלוֹןהמלוןham·mā·lō·wnthe camp , וַיַּנִּח֖וּםוַיַּנִּחוּםוינחוםway·yan·ni·ḥūmwhere they set them down שָֽׁם׃שָֽׁם׃שםšām. . . .
9וּשְׁתֵּ֧יםוּשְׁתֵּיםושתיםū·šə·têmtwelve עֶשְׂרֵ֣העֶשְׂרֵהעשרה‘eś·rêh. . . אֲבָנִ֗יםאֲבָנִיםאבנים’ă·ḇā·nîmstones הֵקִ֣יםהֵקִיםהקיםhê·qîmset up יְהוֹשֻׁעַ֮יְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘Joshua also בְּת֣וֹךְבְּתוֹךְבתוךbə·ṯō·wḵin the middle הַיַּרְדֵּן֒הַיַּרְדֵּןהירדןhay·yar·dênof the Jordan , תַּ֗חַתתַּחַתתחתta·ḥaṯin the place מַצַּב֙מַצַּבמצבmaṣ·ṣaḇstood רַגְלֵ֣ירַגְלֵירגליraḡ·lê. . . . הַכֹּהֲנִ֔יםהַכֹּהֲנִיםהכהניםhak·kō·hă·nîmwhere the priests נֹשְׂאֵ֖ינֹשְׂאֵינשאיnō·śə·’êwho carried אֲר֣וֹןאֲרוֹןארון’ă·rō·wnthe ark הַבְּרִ֑יתהַבְּרִיתהבריתhab·bə·rîṯof the covenant וַיִּ֣הְיוּוַיִּהְיוּויהיוway·yih·yūAnd [the stones] are שָׁ֔םשָׁםשםšāmthere עַ֖דעַדעד‘aḏto הַיּ֥וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmday . הַזֶּֽה׃הַזֶּֽה׃הזהhaz·zehthis
10וְהַכֹּהֲנִ֞יםוְהַכֹּהֲנִיםוהכהניםwə·hak·kō·hă·nîmNow the priests נֹשְׂאֵ֣ינֹשְׂאֵינשאיnō·śə·’êwho carried הָאָר֗וֹןהָאָרוֹןהארוןhā·’ā·rō·wnthe ark עֹמְדִים֮עֹמְדִיםעמדים‘ō·mə·ḏîmremained standing בְּת֣וֹךְבְּתוֹךְבתוךbə·ṯō·wḵin the middle הַיַּרְדֵּן֒הַיַּרְדֵּןהירדןhay·yar·dênof the Jordan עַ֣דעַדעד‘aḏuntil תֹּ֣םתֹּםתםtōmhad completed כָּֽל־כָּֽל־כלkāl-everything הַ֠דָּבָרהַדָּבָרהדברhad·dā·ḇār. . . אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- צִוָּ֨הצִוָּהצוהṣiw·wāhhad commanded יְהוָ֤היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֶת־אֶת־את’eṯ-- יְהוֹשֻׁ֙עַ֙יְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘Joshua לְדַבֵּ֣רלְדַבֵּרלדברlə·ḏab·bêrto tell אֶל־אֶל־אל’el-them , הָעָ֔םהָעָםהעםhā·‘āmthe people כְּכֹ֛לכְּכֹלככלkə·ḵōljust as אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- צִוָּ֥הצִוָּהצוהṣiw·wāhhad directed מֹשֶׁ֖המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses אֶת־אֶת־את’eṯ-- יְהוֹשֻׁ֑עַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘Joshua . וַיְמַהֲר֥וּוַיְמַהֲרוּוימהרוway·ma·hă·rūhurried הָעָ֖םהָעָםהעםhā·‘āmThe people וַֽיַּעֲבֹֽרוּ׃וַֽיַּעֲבֹֽרוּ׃ויעברוway·ya·‘ă·ḇō·rūacross ,
11וַיְהִ֛יוַיְהִיויהיway·hî- כַּֽאֲשֶׁר־כַּֽאֲשֶׁר־כאשרka·’ă·šer-and after תַּ֥םתַּםתםtamhad finished כָּל־כָּל־כלkāl-everyone הָעָ֖םהָעָםהעםhā·‘ām. . . לַֽעֲב֑וֹרלַֽעֲבוֹרלעבורla·‘ă·ḇō·wrcrossing , וַיַּעֲבֹ֧רוַיַּעֲבֹרויעברway·ya·‘ă·ḇōrcrossed אֲרוֹן־אֲרוֹן־ארון’ă·rō·wn-with the ark יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD וְהַכֹּהֲנִ֖יםוְהַכֹּהֲנִיםוהכהניםwə·hak·kō·hă·nîmthe priests לִפְנֵ֥ילִפְנֵילפניlip̄·nêin the sight of הָעָֽם׃הָעָֽם׃העםhā·‘āmthe people .
12וַ֠יַּעַבְרוּוַיַּעַבְרוּויעברוway·ya·‘aḇ·rūcrossed over בְּנֵי־בְּנֵי־בניbə·nê-The Reubenites רְאוּבֵ֨ןרְאוּבֵןראובןrə·’ū·ḇên. . . , וּבְנֵי־וּבְנֵי־ובניū·ḇə·nê-the Gadites גָ֜דגָדגדḡāḏ. . . , וַחֲצִ֨יוַחֲצִיוחציwa·ḥă·ṣîand the half-tribe שֵׁ֤בֶטשֵׁבֶטשבטšê·ḇeṭ. . . הַֽמְנַשֶּׁה֙הַֽמְנַשֶּׁההמנשהham·naš·šehof Manasseh חֲמֻשִׁ֔יםחֲמֻשִׁיםחמשיםḥă·mu·šîmarmed for battle לִפְנֵ֖ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêthe Israelites יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . , כַּאֲשֶׁ֛רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šeras דִּבֶּ֥רדִּבֶּרדברdib·berhad instructed them אֲלֵיהֶ֖םאֲלֵיהֶםאליהם’ă·lê·hem. . . . מֹשֶֽׁה׃מֹשֶֽׁה׃משהmō·šehMoses
13כְּאַרְבָּעִ֥יםכְּאַרְבָּעִיםכארבעיםkə·’ar·bā·‘îmAbout 40,000 אֶ֖לֶףאֶלֶףאלף’e·lep̄. . . חֲלוּצֵ֣יחֲלוּצֵיחלוציḥă·lū·ṣêtroops armed הַצָּבָ֑אהַצָּבָאהצבאhaṣ·ṣā·ḇā. . . עָבְר֞וּעָבְרוּעברו‘ā·ḇə·rūcrossed over לִפְנֵ֤ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD לַמִּלְחָמָ֔הלַמִּלְחָמָהלמלחמהlam·mil·ḥā·māhfor battle אֶ֖לאֶלאל’elinto עַֽרְב֥וֹתעַֽרְבוֹתערבות‘ar·ḇō·wṯthe plains יְרִיחֽוֹ׃סיְרִיחֽוֹ׃סיריחוסyə·rî·ḥōwof Jericho .
14בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַה֗וּאהַהוּאההואha·hūOn that גִּדַּ֤לגִּדַּלגדלgid·dalexalted יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֶת־אֶת־את’eṯ-- יְהוֹשֻׁ֔עַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘Joshua בְּעֵינֵ֖יבְּעֵינֵיבעיניbə·‘ê·nêin the sight כָּל־כָּל־כלkāl-of all יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael , וַיִּֽרְא֣וּוַיִּֽרְאוּויראוway·yir·’ūand they revered אֹת֔וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōwhim כַּאֲשֶׁ֛רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šerjust as יָרְא֥וּיָרְאוּיראוyā·rə·’ūthey had revered אֶת־אֶת־את’eṯ-- מֹשֶׁ֖המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses . כָּל־כָּל־כלkāl-all יְמֵ֥ייְמֵיימיyə·mêthe days חַיָּֽיו׃פחַיָּֽיו׃פחייופḥay·yāwof his life ,
15וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid to יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehThen the LORD אֶל־אֶל־אל’el-. . . יְהוֹשֻׁ֖עַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘Joshua , לֵאמֹֽר׃לֵאמֹֽר׃לאמרlê·mōr. . .
16צַוֵּה֙צַוֵּהצוהṣaw·wêh“ Command אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַכֹּ֣הֲנִ֔יםהַכֹּהֲנִיםהכהניםhak·kō·hă·nîmthe priests נֹשְׂאֵ֖ינֹשְׂאֵינשאיnō·śə·’êwho carry אֲר֣וֹןאֲרוֹןארון’ă·rō·wnthe ark הָעֵד֑וּתהָעֵדוּתהעדותhā·‘ê·ḏūṯof the Testimony וְיַעֲל֖וּוְיַעֲלוּויעלוwə·ya·‘ă·lūto come up מִן־מִן־מןmin-from הַיַּרְדֵּֽן׃הַיַּרְדֵּֽן׃הירדןhay·yar·dênthe Jordan . ”
17וַיְצַ֣ווַיְצַוויצוway·ṣawcommanded יְהוֹשֻׁ֔עַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘So Joshua אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַכֹּהֲנִ֖יםהַכֹּהֲנִיםהכהניםhak·kō·hă·nîmthe priests , לֵאמֹ֑רלֵאמֹרלאמרlê·mōr. . . עֲל֖וּעֲלוּעלו‘ă·lū“ Come up מִן־מִן־מןmin-from הַיַּרְדֵּֽן׃הַיַּרְדֵּֽן׃הירדןhay·yar·dênthe Jordan . ”
18וַ֠יְהִיוַיְהִיויהיway·hî- בַּעֲלוֹתבַּעֲלוֹתבעלותba·ʿă·lōṯcame up הַכֹּהֲנִ֜יםהַכֹּהֲנִיםהכהניםhak·kō·hă·nîmWhen the priests נֹשְׂאֵ֨ינֹשְׂאֵינשאיnō·śə·’êcarrying אֲר֤וֹןאֲרוֹןארון’ă·rō·wnthe ark בְּרִית־בְּרִית־בריתbə·rîṯ-of the covenant יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehof the LORD מִתּ֣וֹךְמִתּוֹךְמתוךmit·tō·wḵout הַיַּרְדֵּ֔ןהַיַּרְדֵּןהירדןhay·yar·dênof the Jordan נִתְּק֗וּנִתְּקוּנתקוnit·tə·qūtouched כַּפּוֹת֙כַּפּוֹתכפותkap·pō·wṯfeet רַגְלֵ֣ירַגְלֵירגליraḡ·lê. . . הַכֹּהֲנִ֔יםהַכֹּהֲנִיםהכהניםhak·kō·hă·nîmand their אֶ֖לאֶלאל’el הֶחָרָבָ֑ההֶחָרָבָההחרבהhe·ḥā·rā·ḇāhthe dry land , וַיָּשֻׁ֤בוּוַיָּשֻׁבוּוישבוway·yā·šu·ḇūreturned מֵֽי־מֵֽי־מיmê-the waters הַיַּרְדֵּן֙הַיַּרְדֵּןהירדןhay·yar·dênof the Jordan לִמְקוֹמָ֔םלִמְקוֹמָםלמקומםlim·qō·w·māmto their course וַיֵּלְכ֥וּוַיֵּלְכוּוילכוway·yê·lə·ḵūand overflowed כִתְמוֹל־כִתְמוֹל־כתמולḵiṯ·mō·wl-as before שִׁלְשׁ֖וֹםשִׁלְשׁוֹםשלשוםšil·šō·wm. . . . עַל־עַל־על‘al- כָּל־כָּל־כלkāl-all גְּדוֹתָֽיו׃גְּדוֹתָֽיו׃גדותיוgə·ḏō·w·ṯāwthe banks
19וְהָעָ֗םוְהָעָםוהעםwə·hā·‘āmthe people עָלוּ֙עָלוּעלו‘ā·lūwent up מִן־מִן־מןmin-from הַיַּרְדֵּ֔ןהַיַּרְדֵּןהירדןhay·yar·dênthe Jordan בֶּעָשׂ֖וֹרבֶּעָשׂוֹרבעשורbe·‘ā·śō·wrOn the tenth לַחֹ֣דֶשׁלַחֹדֶשׁלחדשla·ḥō·ḏešmonth הָרִאשׁ֑וֹןהָרִאשׁוֹןהראשוןhā·ri·šō·wnday of the first וַֽיַּחֲנוּ֙וַֽיַּחֲנוּויחנוway·ya·ḥă·nūand camped בַּגִּלְגָּ֔לבַּגִּלְגָּלבגלגלbag·gil·gālat Gilgal בִּקְצֵ֖הבִּקְצֵהבקצהbiq·ṣêhborder מִזְרַ֥חמִזְרַחמזרחmiz·raḥon the eastern יְרִיחֽוֹ׃יְרִיחֽוֹ׃יריחוyə·rî·ḥōwof Jericho .
20וְאֵת֩וְאֵתואתwə·’êṯAnd שְׁתֵּ֨יםשְׁתֵּיםשתיםšə·têmtwelve עֶשְׂרֵ֤העֶשְׂרֵהעשרה‘eś·rêh. . . הָֽאֲבָנִים֙הָֽאֲבָנִיםהאבניםhā·’ă·ḇā·nîmstones הָאֵ֔לֶּההָאֵלֶּההאלהhā·’êl·lehthe אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- לָקְח֖וּלָקְחוּלקחוlā·qə·ḥūthey had taken מִן־מִן־מןmin-from הַיַּרְדֵּ֑ןהַיַּרְדֵּןהירדןhay·yar·dênthe Jordan . הֵקִ֥יםהֵקִיםהקיםhê·qîmset up יְהוֹשֻׁ֖עַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘Joshua בַּגִּלְגָּֽל׃בַּגִּלְגָּֽל׃בגלגלbag·gil·gālthere at Gilgal
21וַיֹּ֛אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merThen [Joshua] said אֶל־אֶל־אל’el-to בְּנֵ֥יבְּנֵיבניbə·nêthe Israelites יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . , לֵאמֹ֑רלֵאמֹרלאמרlê·mōr. . . אֲשֶׁר֩אֲשֶׁראשר’ă·šerwhen יִשְׁאָל֨וּןיִשְׁאָלוּןישאלוןyiš·’ā·lūnask בְּנֵיכֶ֤םבְּנֵיכֶםבניכםbə·nê·ḵemyour children מָחָר֙מָחָרמחרmā·ḥār“ In the future , אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֲבוֹתָ֣םאֲבוֹתָםאבותם’ă·ḇō·w·ṯāmtheir fathers , לֵאמֹ֔רלֵאמֹרלאמרlê·mōr. . . מָ֖המָהמהmāh‘ What הָאֲבָנִ֥יםהָאֲבָנִיםהאבניםhā·’ă·ḇā·nîmstones ? ’ הָאֵֽלֶּה׃הָאֵֽלֶּה׃האלהhā·’êl·lehis the meaning of these
22וְהוֹדַעְתֶּ֖םוְהוֹדַעְתֶּםוהודעתםwə·hō·w·ḏa‘·temyou are to tell אֶת־אֶת־את’eṯ-- בְּנֵיכֶ֣םבְּנֵיכֶםבניכםbə·nê·ḵem[them] , לֵאמֹ֑רלֵאמֹרלאמרlê·mōr. . . בַּיַּבָּשָׁה֙בַּיַּבָּשָׁהביבשהbay·yab·bā·šāhon dry ground . ’ עָבַ֣רעָבַרעבר‘ā·ḇarcrossed יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl‘ Israel אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַיַּרְדֵּ֖ןהַיַּרְדֵּןהירדןhay·yar·dênJordan הַזֶּֽה׃הַזֶּֽה׃הזהhaz·zehthe
23אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-For הוֹבִישׁ֩הוֹבִישׁהובישhō·w·ḇîšdried up יְהוָ֨היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֵיכֶ֜םאֱלֹהֵיכֶםאלהיכם’ĕ·lō·hê·ḵemyour God אֶת־אֶת־את’eṯ-- מֵ֧ימֵימיthe waters הַיַּרְדֵּ֛ןהַיַּרְדֵּןהירדןhay·yar·dênof the Jordan מִפְּנֵיכֶ֖םמִפְּנֵיכֶםמפניכםmip·pə·nê·ḵembefore you עַֽד־עַֽד־עד‘aḏ-until עָבְרְכֶ֑םעָבְרְכֶםעברכם‘ā·ḇə·rə·ḵemyou had crossed over , כַּאֲשֶׁ֣רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šerjust as עָשָׂה֩עָשָׂהעשה‘ā·śāhdid יְהוָ֨היְהוָהיהוהYah·weh[He] אֱלֹהֵיכֶ֧םאֱלֹהֵיכֶםאלהיכם’ĕ·lō·hê·ḵem. . . לְיַם־לְיַם־ליםlə·yam-Sea , ס֛וּףסוּףסוףsūp̄to the Red אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-which הוֹבִ֥ישׁהוֹבִישׁהובישhō·w·ḇîšHe dried up מִפָּנֵ֖ינוּמִפָּנֵינוּמפנינוmip·pā·nê·nūbefore us עַד־עַד־עד‘aḏ-until עָבְרֵֽנוּ׃עָבְרֵֽנוּ׃עברנו‘ā·ḇə·rê·nūwe had crossed over .
24לְ֠מַעַןלְמַעַןלמעןlə·ma·‘an{He did this] so that דַּ֜עַתדַּעַתדעתda·‘aṯmay know כָּל־כָּל־כלkāl-all עַמֵּ֤יעַמֵּיעמי‘am·mêthe peoples הָאָ֙רֶץ֙הָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣof the earth אֶת־אֶת־את’eṯ- יַ֣דיַדידyaḏthe hand יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD כִּ֥יכִּיכיthat חֲזָקָ֖החֲזָקָהחזקהḥă·zā·qāhis mighty , הִ֑יאהִיאהיא. . . לְמַ֧עַןלְמַעַןלמעןlə·ma·‘anand so that יְרָאתֶ֛םיְרָאתֶםיראתםyə·rā·ṯemfear אֶת־אֶת־את’eṯ-- יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֵיכֶ֖םאֱלֹהֵיכֶםאלהיכם’ĕ·lō·hê·ḵemyour God . ” כָּל־כָּל־כלkāl-you may always הַיָּמִֽים׃סהַיָּמִֽים׃סהימיםסhay·yā·mîm. . .