דָּבָר
Proverbs 11
מִשְלֵימִשְלֵימשליmisleProverbs פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter יוֹדיוֹדיודjʊdten אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone
1מֹאזְנֵ֣ימֹאזְנֵימאזניmō·zə·nêscales מִ֭רְמָהמִרְמָהמרמהmir·māhDishonest תּוֹעֲבַ֣תתּוֹעֲבַתתועבתtō·w·‘ă·ḇaṯare an abomination יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehto the LORD , וְאֶ֖בֶןוְאֶבֶןואבןwə·’e·ḇenweight שְׁלֵמָ֣השְׁלֵמָהשלמהšə·lê·māhbut an accurate רְצוֹנֽוֹ׃רְצוֹנֽוֹ׃רצונוrə·ṣō·w·nōwis His delight .
2בָּֽא־בָּֽא־באbā-comes , זָ֭דוֹןזָדוֹןזדוןzā·ḏō·wnWhen pride וַיָּבֹ֣אוַיָּבֹאויבאway·yā·ḇōfollows , קָל֑וֹןקָלוֹןקלוןqā·lō·wndisgrace וְֽאֶת־וְֽאֶת־ואתwə·’eṯ-but with צְנוּעִ֥יםצְנוּעִיםצנועיםṣə·nū·‘îmhumility חָכְמָֽה׃חָכְמָֽה׃חכמהḥāḵ·māhcomes wisdom .
3תֻּמַּ֣תתֻּמַּתתמתtum·maṯThe integrity יְשָׁרִ֣יםיְשָׁרִיםישריםyə·šā·rîmof the upright תַּנְחֵ֑םתַּנְחֵםתנחםtan·ḥêmguides them , וְסֶ֖לֶףוְסֶלֶףוסלףwə·se·lep̄but the perversity בּוֹגְדִ֣יםבּוֹגְדִיםבוגדיםbō·wḡ·ḏîmof the faithless וְשַׁדָּם׃וְשַׁדָּם׃ושדםwə·šad·då̄mdestroys them .
4לֹא־לֹא־לאlō-vvv יוֹעִ֣יליוֹעִיליועילyō·w·‘îlare worthless ה֭וֹןהוֹןהוןhō·wnRiches בְּי֣וֹםבְּיוֹםביוםbə·yō·wmin the day עֶבְרָ֑העֶבְרָהעברה‘eḇ·rāhof wrath , וּ֝צְדָקָ֗הוּצְדָקָהוצדקהū·ṣə·ḏā·qāhbut righteousness תַּצִּ֥ילתַּצִּילתצילtaṣ·ṣîlbrings deliverance מִמָּֽוֶת׃מִמָּֽוֶת׃ממותmim·mā·weṯfrom death .
5צִדְקַ֣תצִדְקַתצדקתṣiḏ·qaṯThe righteousness תָּ֭מִיםתָּמִיםתמיםtā·mîmof the blameless תְּיַשֵּׁ֣רתְּיַשֵּׁרתישרtə·yaš·šêrdirects דַּרְכּ֑וֹדַּרְכּוֹדרכוdar·kōwtheir path , וּ֝בְרִשְׁעָת֗וֹוּבְרִשְׁעָתוֹוברשעתוū·ḇə·riš·‘ā·ṯōwby their own wickedness . יִפֹּ֥ליִפֹּליפלyip·pōlfall רָשָֽׁע׃רָשָֽׁע׃רשעrā·šā‘but the wicked
6צִדְקַ֣תצִדְקַתצדקתṣiḏ·qaṯThe righteousness יְ֭שָׁרִיםיְשָׁרִיםישריםyə·šā·rîmof the upright תַּצִּילֵ֑םתַּצִּילֵםתצילםtaṣ·ṣî·lêmdelivers them , וּ֝בְהַוַּ֗תוּבְהַוַּתובהותū·ḇə·haw·waṯby their own desires . בֹּגְדִ֥יםבֹּגְדִיםבגדיםbō·ḡə·ḏîmbut the faithless יִלָּכֵֽדוּ׃יִלָּכֵֽדוּ׃ילכדוyil·lā·ḵê·ḏūare trapped
7בְּמ֤וֹתבְּמוֹתבמותbə·mō·wṯdies , אָדָ֣םאָדָםאדם’ā·ḏāmman רָ֭שָׁערָשָׁערשעrā·šā‘When the wicked תֹּאבַ֣דתֹּאבַדתאבדtō·ḇaḏperishes , תִּקְוָ֑התִּקְוָהתקוהtiq·wāhhis hope וְתוֹחֶ֖לֶתוְתוֹחֶלֶתותוחלתwə·ṯō·w·ḥe·leṯand the hope אוֹנִ֣יםאוֹנִיםאונים’ō·w·nîmof his strength אָבָֽדָה׃אָבָֽדָה׃אבדה’ā·ḇā·ḏāhvanishes .
8צַ֭דִּיקצַדִּיקצדיקṣad·dîqThe righteous man מִצָּרָ֣המִצָּרָהמצרהmiṣ·ṣā·rāhfrom trouble ; נֶחֱלָ֑ץנֶחֱלָץנחלץne·ḥĕ·lāṣis delivered וַיָּבֹ֖אוַיָּבֹאויבאway·yā·ḇōgoes in . רָשָׁ֣ערָשָׁערשעrā·šā‘the wicked man תַּחְתָּֽיו׃תַּחְתָּֽיו׃תחתיוtaḥ·tāwin his place
9בְּפֶ֗הבְּפֶהבפהbə·p̄ehWith his mouth חָ֭נֵףחָנֵףחנףḥā·nêp̄the ungodly man יַשְׁחִ֣תיַשְׁחִתישחתyaš·ḥiṯdestroys רֵעֵ֑הוּרֵעֵהוּרעהוrê·‘ê·hūhis neighbor , וּ֝בְדַ֗עַתוּבְדַעַתובדעתū·ḇə·ḏa·‘aṯbut through knowledge צַדִּיקִ֥יםצַדִּיקִיםצדיקיםṣad·dî·qîmthe righteous יֵחָלֵֽצוּ׃יֵחָלֵֽצוּ׃יחלצוyê·ḥā·lê·ṣūare rescued .
10בְּט֣וּבבְּטוּבבטובbə·ṭūḇthrive , צַ֭דִּיקִיםצַדִּיקִיםצדיקיםṣad·dî·qîmWhen the righteous תַּעֲלֹ֣ץתַּעֲלֹץתעלץta·‘ă·lōṣrejoices , קִרְיָ֑הקִרְיָהקריהqir·yāhthe city וּבַאֲבֹ֖דוּבַאֲבֹדובאבדū·ḇa·’ă·ḇōḏperish , רְשָׁעִ֣יםרְשָׁעִיםרשעיםrə·šā·‘îmand when the wicked רִנָּֽה׃רִנָּֽה׃רנהrin·nāhthere are shouts of joy .
11בְּבִרְכַּ֣תבְּבִרְכַּתבברכתbə·ḇir·kaṯBy the blessing יְ֭שָׁרִיםיְשָׁרִיםישריםyə·šā·rîmof the upright תָּר֣וּםתָּרוּםתרוםtā·rūmis built up , קָ֑רֶתקָרֶתקרתqā·reṯa city וּבְפִ֥יוּבְפִיובפיū·ḇə·p̄îbut by the mouth רְ֝שָׁעִ֗יםרְשָׁעִיםרשעיםrə·šā·‘îmof the wicked תֵּהָרֵֽס׃תֵּהָרֵֽס׃תהרסtê·hā·rêsit is torn down .
12בָּז־בָּז־בזbāz-Whoever shows contempt לְרֵעֵ֥הוּלְרֵעֵהוּלרעהוlə·rê·‘ê·hūfor his neighbor חֲסַר־חֲסַר־חסרḥă·sar-lacks לֵ֑בלֵבלבlêḇjudgment , וְאִ֖ישׁוְאִישׁואישwə·’îšbut a man תְּבוּנ֣וֹתתְּבוּנוֹתתבונותtə·ḇū·nō·wṯof understanding יַחֲרִֽישׁ׃יַחֲרִֽישׁ׃יחרישya·ḥă·rîšremains silent .
13הוֹלֵ֣ךְהוֹלֵךְהולךhō·w·lêḵvvv רָ֭כִילרָכִילרכילrā·ḵîlA gossip מְגַלֶּה־מְגַלֶּה־מגלהmə·ḡal·leh-reveals סּ֑וֹדסּוֹדסודsō·wḏa secret , וְנֶאֱמַן־וְנֶאֱמַן־ונאמןwə·ne·’ĕ·man-but a trustworthy ר֝֗וּחַרוּחַרוחrū·aḥperson מְכַסֶּ֥המְכַסֶּהמכסהmə·ḵas·sehkeeps דָבָֽר׃דָבָֽר׃דברḏā·ḇāra confidence .
14בְּאֵ֣יןבְּאֵיןבאיןbə·’ênFor lack תַּ֭חְבֻּלוֹתתַּחְבֻּלוֹתתחבלותtaḥ·bu·lō·wṯof guidance , יִפָּל־יִפָּל־יפלyip·pāl-falls , עָ֑םעָםעם‘āma nation וּ֝תְשׁוּעָ֗הוּתְשׁוּעָהותשועהū·ṯə·šū·‘āh[comes] deliverance . בְּרֹ֣בבְּרֹבברבbə·rōḇbut with many יוֹעֵֽץ׃יוֹעֵֽץ׃יועץyō·w·‘êṣcounselors
15רַע־רַע־רעra‘-will surely suffer יֵ֭רוֹעַיֵרוֹעַירועyê·rō·w·a‘. . . , כִּי־כִּי־כיkî-- עָ֣רַבעָרַבערב‘ā·raḇHe who puts up security זָ֑רזָרזרzārfor a stranger וְשֹׂנֵ֖אוְשֹׂנֵאושנאwə·śō·nêbut the one who hates תֹקְעִ֣יםתֹקְעִיםתקעיםṯō·qə·‘îmindebtedness בּוֹטֵֽחַ׃בּוֹטֵֽחַ׃בוטחbō·w·ṭê·aḥis secure .
16אֵֽשֶׁת־אֵֽשֶׁת־אשת’ê·šeṯ-woman חֵ֭ןחֵןחןḥênA gracious תִּתְמֹ֣ךְתִּתְמֹךְתתמךtiṯ·mōḵattains כָּב֑וֹדכָּבוֹדכבודkā·ḇō·wḏhonor , וְ֝עָרִיצִ֗יםוְעָרִיצִיםועריציםwə·‘ā·rî·ṣîmbut ruthless [men] יִתְמְכוּ־יִתְמְכוּ־יתמכוyiṯ·mə·ḵū-gain עֹֽשֶׁר׃עֹֽשֶׁר׃עשר‘ō·šeronly wealth .
17גֹּמֵ֣לגֹּמֵלגמלgō·mêlbenefits נַ֭פְשׁוֹנַפְשׁוֹנפשוnap̄·šōwhimself , אִ֣ישׁאִישׁאיש’îšman חָ֑סֶדחָסֶדחסדḥā·seḏA kind וְעֹכֵ֥רוְעֹכֵרועכרwə·‘ō·ḵêrbrings trouble שְׁ֝אֵר֗וֹשְׁאֵרוֹשארו’ê·rōwon himself . אַכְזָרִֽי׃אַכְזָרִֽי׃אכזרי’aḵ·zā·rîbut a cruel man
18רָשָׁ֗ערָשָׁערשעrā·šā‘The wicked man עֹשֶׂ֥העֹשֶׂהעשה‘ō·śehearns פְעֻלַּת־פְעֻלַּת־פעלתp̄ə·‘ul·laṯ-wage , שָׁ֑קֶרשָׁקֶרשקרšā·qeran empty וְזֹרֵ֥עַוְזֹרֵעַוזרעwə·zō·rê·a‘but he who sows צְ֝דָקָ֗הצְדָקָהצדקהṣə·ḏā·qāhrighteousness שֶׂ֣כֶרשֶׂכֶרשכרśe·ḵerreward . אֱמֶֽת׃אֱמֶֽת׃אמת’ĕ·meṯ[reaps] a true
19כֵּן־כֵּן־כןkên-Genuine צְדָקָ֥הצְדָקָהצדקהṣə·ḏā·qāhrighteousness לְחַיִּ֑יםלְחַיִּיםלחייםlə·ḥay·yîmleads to life , וּמְרַדֵּ֖ףוּמְרַדֵּףומרדףū·mə·rad·dêp̄but the pursuit רָעָ֣הרָעָהרעהrā·‘āhof evil לְמוֹתֽוֹ׃לְמוֹתֽוֹ׃למותוlə·mō·w·ṯōwbrings death .
20תּוֹעֲבַ֣תתּוֹעֲבַתתועבתtō·w·‘ă·ḇaṯare an abomination יְ֭הוָהיְהוָהיהוהYah·wehto the LORD , עִקְּשֵׁי־עִקְּשֵׁי־עקשי‘iq·qə·šê-The perverse לֵ֑בלֵבלבlêḇin heart וּ֝רְצוֹנ֗וֹוּרְצוֹנוֹורצונוū·rə·ṣō·w·nōware His delight . תְּמִ֣ימֵיתְּמִימֵיתמימיtə·mî·mêbut the blameless דָֽרֶךְ׃דָֽרֶךְ׃דרךḏā·reḵin [their] walk
21יָ֣דיָדידyāḏBe assured לְ֭יָדלְיָדלידlə·yāḏ. . . לֹא־לֹא־לאlō-will not יִנָּ֣קֶהיִנָּקֶהינקהyin·nā·qehgo unpunished , רָּ֑ערָּערעrā‘that the wicked וְזֶ֖רַעוְזֶרַעוזרעwə·ze·ra‘but the offspring צַדִּיקִ֣יםצַדִּיקִיםצדיקיםṣad·dî·qîmof the righteous נִמְלָֽט׃נִמְלָֽט׃נמלטnim·lāṭwill escape .
22נֶ֣זֶםנֶזֶםנזםne·zemring זָ֭הָבזָהָבזהבzā·hāḇLike a gold בְּאַ֣ףבְּאַףבאףbə·’ap̄snout חֲזִ֑ירחֲזִירחזירḥă·zîrin a pig’s אִשָּׁ֥האִשָּׁהאשה’iš·šāhwoman יָ֝פָ֗היָפָהיפהyā·p̄āh[is] a beautiful וְסָ֣רַתוְסָרַתוסרתwə·sā·raṯwho lacks טָֽעַם׃טָֽעַם׃טעםṭā·‘amdiscretion .
23תַּאֲוַ֣תתַּאֲוַתתאותta·’ă·waṯThe desire צַדִּיקִ֣יםצַדִּיקִיםצדיקיםṣad·dî·qîmof the righteous אַךְ־אַךְ־אך’aḵ-leads only ט֑וֹבטוֹבטובṭō·wḇto good , תִּקְוַ֖תתִּקְוַתתקותtiq·waṯbut the hope רְשָׁעִ֣יםרְשָׁעִיםרשעיםrə·šā·‘îmof the wicked עֶבְרָֽה׃עֶבְרָֽה׃עברה‘eḇ·rāh[brings] wrath .
24יֵ֣שׁיֵשׁישyêš- מְ֭פַזֵּרמְפַזֵּרמפזרmə·p̄az·zêrOne gives freely , וְנוֹסָ֥ףוְנוֹסָףונוסףwə·nō·w·sāp̄yet gains ע֑וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏeven more ; וְחוֹשֵׂ֥ךְוְחוֹשֵׂךְוחושךwə·ḥō·w·śêḵanother withholds מִ֝יֹּ֗שֶׁרמִיֹּשֶׁרמישרmî·yō·šerwhat is right , אַךְ־אַךְ־אך’aḵ-only לְמַחְסֽוֹר׃לְמַחְסֽוֹר׃למחסורlə·maḥ·sō·wrto become poor .
25נֶֽפֶשׁ־נֶֽפֶשׁ־נפשne·p̄eš-soul בְּרָכָ֥הבְּרָכָהברכהbə·rā·ḵāhA generous תְדֻשָּׁ֑ןתְדֻשָּׁןתדשןṯə·ḏuš·šānwill prosper , וּ֝מַרְוֶ֗הוּמַרְוֶהומרוהū·mar·wehand he who refreshes others גַּם־גַּם־גםgam-. . . ה֥וּאהוּאהואhūwill himself יוֹרֶֽא׃יוֹרֶֽא׃יוראyō·w·rebe refreshed .
26מֹ֣נֵֽעַמֹנֵֽעַמנעmō·nê·a‘the hoarder בָּ֭רבָּרברbārof grain , יִקְּבֻ֣הוּיִקְּבֻהוּיקבהוyiq·qə·ḇu·hūwill curse לְא֑וֹםלְאוֹםלאוםlə·’ō·wmThe people וּ֝בְרָכָ֗הוּבְרָכָהוברכהū·ḇə·rā·ḵāhbut blessing לְרֹ֣אשׁלְרֹאשׁלראשlə·rōšwill crown מַשְׁבִּֽיר׃מַשְׁבִּֽיר׃משבירmaš·bîrthe one who sells it .
27שֹׁ֣חֵֽרשֹׁחֵֽרשחרšō·ḥêrHe who searches out ט֭וֹבטוֹבטובṭō·wḇgood יְבַקֵּ֣שׁיְבַקֵּשׁיבקשyə·ḇaq·qêšfinds רָצ֑וֹןרָצוֹןרצוןrā·ṣō·wnfavor , וְדֹרֵ֖שׁוְדֹרֵשׁודרשwə·ḏō·rêšto him who seeks it . רָעָ֣הרָעָהרעהrā·‘āhbut evil תְבוֹאֶֽנּוּ׃תְבוֹאֶֽנּוּ׃תבואנוṯə·ḇō·w·’en·nūwill come
28בּוֹטֵ֣חַבּוֹטֵחַבוטחbō·w·ṭê·aḥHe who trusts בְּ֭עָשְׁרוֹבְּעָשְׁרוֹבעשרוbə·‘ā·šə·rōwin his riches ה֣וּאהוּאהואhū. . . יִפֹּ֑ליִפֹּליפלyip·pōlwill fall , וְ֝כֶעָלֶ֗הוְכֶעָלֶהוכעלהwə·ḵe·‘ā·lehlike foliage . צַדִּיקִ֥יםצַדִּיקִיםצדיקיםṣad·dî·qîmbut the righteous יִפְרָֽחוּ׃יִפְרָֽחוּ׃יפרחוyip̄·rā·ḥūwill thrive
29עוֹכֵ֣רעוֹכֵרעוכר‘ō·w·ḵêrHe who brings trouble בֵּ֭יתוֹבֵּיתוֹביתוbê·ṯōwon his house יִנְחַל־יִנְחַל־ינחלyin·ḥal-will inherit ר֑וּחַרוּחַרוחrū·aḥthe wind , וְעֶ֥בֶדוְעֶבֶדועבדwə·‘e·ḇeḏwill be servant אֱ֝וִ֗ילאֱוִילאויל’ĕ·wîland the fool לַחֲכַם־לַחֲכַם־לחכםla·ḥă·ḵam-to the wise לֵֽב׃לֵֽב׃לבlêḇof heart .
30פְּֽרִי־פְּֽרִי־פריpə·rî-The fruit צַ֭דִּיקצַדִּיקצדיקṣad·dîqof the righteous עֵ֣ץעֵץעץ‘êṣis a tree חַיִּ֑יםחַיִּיםחייםḥay·yîmof life , וְלֹקֵ֖חַוְלֹקֵחַולקחwə·lō·qê·aḥand he who wins נְפָשׂ֣וֹתנְפָשׂוֹתנפשותnə·p̄å̄·śōṯsouls חָכָֽם׃חָכָֽם׃חכםḥā·ḵām[is] wise .
31הֵ֣ןהֵןהןhênIf צַ֭דִּיקצַדִּיקצדיקṣad·dîqthe righteous בָּאָ֣רֶץבָּאָרֶץבארץbā·’ā·reṣon earth , יְשֻׁלָּ֑םיְשֻׁלָּםישלםyə·šul·lāmreceive their due אַ֝֗ףאַףאף’ap̄how much more כִּֽי־כִּֽי־כיkî-. . . רָשָׁ֥ערָשָׁערשעrā·šā‘the ungodly וְחוֹטֵֽא׃וְחוֹטֵֽא׃וחוטאwə·ḥō·w·ṭêand the sinner !