Ezekiel 1

יְחֶזְקֵאליְחֶזְקֵאליחזקאלyə·ḥez·qêlEzekiel יְחֶזְקֵאליְחֶזְקֵאליחזקאלyə·ḥez·qêlEzekiel פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone
1וַיְהִ֣י׀וַיְהִי׀ויהיway·hî- בִּשְׁלֹשִׁ֣יםבִּשְׁלֹשִׁיםבשלשיםbiš·lō·šîmIn the thirtieth שָׁנָ֗השָׁנָהשנהšā·nāhyear , בָּֽרְבִיעִי֙בָּֽרְבִיעִיברביעיbā·rə·ḇî·‘îof the fourth month , בַּחֲמִשָּׁ֣הבַּחֲמִשָּׁהבחמשהba·ḥă·miš·šāhon the fifth לַחֹ֔דֶשׁלַחֹדֶשׁלחדשla·ḥō·ḏešday וַאֲנִ֥יוַאֲנִיואניwa·’ă·nîwhile I בְתֽוֹךְ־בְתֽוֹךְ־בתוךḇə·ṯō·wḵ-was among הַגּוֹלָ֖ההַגּוֹלָההגולהhag·gō·w·lāhthe exiles עַל־עַל־על‘al-by נְהַר־נְהַר־נהרnə·har-the River כְּבָ֑רכְּבָרכברkə·ḇārKebar , נִפְתְּחוּ֙נִפְתְּחוּנפתחוnip̄·tə·ḥūopened הַשָּׁמַ֔יִםהַשָּׁמַיִםהשמיםhaš·šā·ma·yimthe heavens וָאֶרְאֶ֖הוָאֶרְאֶהואראהwā·’er·’ehand I saw מַרְא֥וֹתמַרְאוֹתמראותmar·’ō·wṯvisions אֱלֹהִֽים׃אֱלֹהִֽים׃אלהים’ĕ·lō·hîmof God .
2בַּחֲמִשָּׁ֖הבַּחֲמִשָּׁהבחמשהba·ḥă·miš·šāhOn the fifth לַחֹ֑דֶשׁלַחֹדֶשׁלחדשla·ḥō·ḏešday of the month — הִ֚יאהִיאהיאit הַשָּׁנָ֣ההַשָּׁנָההשנהhaš·šā·nāhyear הַחֲמִישִׁ֔יתהַחֲמִישִׁיתהחמישיתha·ḥă·mî·šîṯwas the fifth לְגָל֖וּתלְגָלוּתלגלותlə·ḡā·lūṯof the exile הַמֶּ֥לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵof King יוֹיָכִֽין׃יוֹיָכִֽין׃יויכיןyō·w·yā·ḵînJehoiachin —
3הָיֹ֣ההָיֹההיהhā·yōhcame הָיֹ֣ההָיֹההיהhā·yōhcame דְבַר־דְבַר־דברḏə·ḇar-the word יְ֠הוָהיְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֶל־אֶל־אל’el-to יְחֶזְקֵ֨אליְחֶזְקֵאליחזקאלyə·ḥez·qêlEzekiel בֶּן־בֶּן־בןben-the son בּוּזִ֧יבּוּזִיבוזיbū·zîof Buzi , הַכֹּהֵ֛ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest , בְּאֶ֥רֶץבְּאֶרֶץבארץbə·’e·reṣin the land כַּשְׂדִּ֖יםכַּשְׂדִּיםכשדיםkaś·dîmof the Chaldeans עַל־עַל־על‘al-by נְהַר־נְהַר־נהרnə·har-the River כְּבָ֑רכְּבָרכברkə·ḇārKebar . וַתְּהִ֥יוַתְּהִיותהיwat·tə·hîwas עָלָ֛יועָלָיועליו‘ā·lāwupon him . שָׁ֖םשָׁםשםšāmAnd there יַד־יַד־ידyaḏ-hand יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehthe LORD’s
4וָאֵ֡רֶאוָאֵרֶאואראwā·’ê·reI looked וְהִנֵּה֩וְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhand saw ר֨וּחַרוּחַרוחrū·aḥa whirlwind סְעָרָ֜הסְעָרָהסערהsə·‘ā·rāh. . . בָּאָ֣הבָּאָהבאהbā·’āhcoming מִן־מִן־מןmin-from הַצָּפ֗וֹןהַצָּפוֹןהצפוןhaṣ·ṣā·p̄ō·wnthe north , עָנָ֤ןעָנָןענן‘ā·nāncloud גָּדוֹל֙גָּדוֹלגדולgā·ḏō·wla great וְאֵ֣שׁוְאֵשׁואשwə·’êšwith fire מִתְלַקַּ֔חַתמִתְלַקַּחַתמתלקחתmiṯ·laq·qa·ḥaṯflashing back and forth וְנֹ֥גַֽהּוְנֹגַֽהּונגהwə·nō·ḡahand brilliant light ל֖וֹלוֹלוlōwit . סָבִ֑יבסָבִיבסביבsā·ḇîḇall around וּמִ֨תּוֹכָ֔הּוּמִתּוֹכָהּומתוכהū·mit·tō·w·ḵāhIn the center כְּעֵ֥יןכְּעֵיןכעיןkə·‘ênwas a gleam הַחַשְׁמַ֖להַחַשְׁמַלהחשמלha·ḥaš·mallike amber מִתּ֥וֹךְמִתּוֹךְמתוךmit·tō·wḵ. . . , הָאֵֽשׁ׃הָאֵֽשׁ׃האשhā·’êšof the fire
5וּמִ֨תּוֹכָ֔הּוּמִתּוֹכָהּומתוכהū·mit·tō·w·ḵāhand within it דְּמ֖וּתדְּמוּתדמותdə·mūṯ[was] the form אַרְבַּ֣עאַרְבַּעארבע’ar·ba‘of four חַיּ֑וֹתחַיּוֹתחיותḥay·yō·wṯliving creatures . וְזֶה֙וְזֶהוזהwə·zehAnd this [was] מַרְאֵֽיהֶ֔ןמַרְאֵֽיהֶןמראיהןmar·’ê·hentheir appearance : דְּמ֥וּתדְּמוּתדמותdə·mūṯform , אָדָ֖םאָדָםאדם’ā·ḏāma human לָהֵֽנָּה׃לָהֵֽנָּה׃להנהlā·hên·nāhThey had
6וְאַרְבָּעָ֥הוְאַרְבָּעָהוארבעהwə·’ar·bā·‘āhhad four פָנִ֖יםפָנִיםפניםp̄ā·nîmfaces לְאֶחָ֑תלְאֶחָתלאחתlə·’e·ḥāṯbut each וְאַרְבַּ֥עוְאַרְבַּעוארבעwə·’ar·ba‘and four כְּנָפַ֖יִםכְּנָפַיִםכנפיםkə·nā·p̄a·yimwings לְאַחַ֥תלְאַחַתלאחתlə·’a·ḥaṯ. . . . לָהֶֽם׃לָהֶֽם׃להםlā·hem
7וְרַגְלֵיהֶ֖םוְרַגְלֵיהֶםורגליהםwə·raḡ·lê·hemTheir legs רֶ֣גֶלרֶגֶלרגלre·ḡelof their feet יְשָׁרָ֑היְשָׁרָהישרהyə·šā·rāhwere straight , וְכַ֣ףוְכַףוכףwə·ḵap̄and the soles רַגְלֵיהֶ֗םרַגְלֵיהֶםרגליהםraḡ·lê·hem. . . כְּכַף֙כְּכַףככףkə·ḵap̄were like the hooves רֶ֣גֶלרֶגֶלרגלre·ḡel. . . עֵ֔גֶלעֵגֶלעגל‘ê·ḡelof a calf , וְנֹ֣צְצִ֔יםוְנֹצְצִיםונצציםwə·nō·ṣə·ṣîmgleaming כְּעֵ֖יןכְּעֵיןכעיןkə·‘ênlike נְחֹ֥שֶׁתנְחֹשֶׁתנחשתnə·ḥō·šeṯbronze . קָלָֽל׃קָלָֽל׃קללqā·lālpolished
8וְיָדוֹוְיָדוֹוידוwə·yå̄·ḏōhands . אָדָ֗םאָדָםאדם’ā·ḏāmthey had human מִתַּ֙חַת֙מִתַּחַתמתחתmit·ta·ḥaṯUnder כַּנְפֵיהֶ֔םכַּנְפֵיהֶםכנפיהםkan·p̄ê·hemtheir wings עַ֖לעַלעל‘alon אַרְבַּ֣עַתאַרְבַּעַתארבעת’ar·ba·‘aṯtheir four רִבְעֵיהֶ֑םרִבְעֵיהֶםרבעיהםriḇ·‘ê·hemsides וּפְנֵיהֶ֥םוּפְנֵיהֶםופניהםū·p̄ə·nê·hemhad faces וְכַנְפֵיהֶ֖םוְכַנְפֵיהֶםוכנפיהםwə·ḵan·p̄ê·hemand wings , לְאַרְבַּעְתָּֽם׃לְאַרְבַּעְתָּֽם׃לארבעתםlə·’ar·ba‘·tāmAll four [living creatures]
9חֹֽבְרֹ֛תחֹֽבְרֹתחברתḥō·ḇə·rōṯwere touching אִשָּׁ֥האִשָּׁהאשה’iš·šāh. . . אֶל־אֶל־אל’el-one אֲחוֹתָ֖הּאֲחוֹתָהּאחותה’ă·ḥō·w·ṯāhanother . כַּנְפֵיהֶ֑םכַּנְפֵיהֶםכנפיהםkan·p̄ê·hemand their wings לֹא־לֹא־לאlō-They did not יִסַּ֣בּוּיִסַּבּוּיסבוyis·sab·būturn בְלֶכְתָּ֔ןבְלֶכְתָּןבלכתןḇə·leḵ·tānas they moved ; אִ֛ישׁאִישׁאיש’îšeach אֶל־אֶל־אל’el-. . . עֵ֥בֶרעֵבֶרעבר‘ê·ḇerstraight פָּנָ֖יופָּנָיופניוpā·nāwahead . יֵלֵֽכוּ׃יֵלֵֽכוּ׃ילכוyê·lê·ḵūone went
10וּדְמ֣וּתוּדְמוּתודמותū·ḏə·mūṯThe form פְּנֵיהֶם֮פְּנֵיהֶםפניהםpə·nê·hemof their faces פְּנֵ֣יפְּנֵיפניpə·nêwas that אָדָם֒אָדָםאדם’ā·ḏāmof a man , וּפְנֵ֨יוּפְנֵיופניū·p̄ə·nêhad the face אַרְיֵ֤האַרְיֵהאריה’ar·yêhof a lion אֶל־אֶל־אל’el-on הַיָּמִין֙הַיָּמִיןהימיןhay·yā·mînthe right side , לְאַרְבַּעְתָּ֔םלְאַרְבַּעְתָּםלארבעתםlə·’ar·ba‘·tāmand each of the four וּפְנֵי־וּפְנֵי־ופניū·p̄ə·nê-the face שׁ֥וֹרשׁוֹרשורšō·wrof an ox מֵֽהַשְּׂמֹ֖אולמֵֽהַשְּׂמֹאולמהשמאולmê·haś·śə·mō·wlon the left side , לְאַרְבַּעְתָּ֑ןלְאַרְבַּעְתָּןלארבעתןlə·’ar·ba‘·tānand also וּפְנֵי־וּפְנֵי־ופניū·p̄ə·nê-the face נֶ֖שֶׁרנֶשֶׁרנשרne·šerof an eagle לְאַרְבַּעְתָּֽן׃לְאַרְבַּעְתָּֽן׃לארבעתןlə·’ar·ba‘·tān. . . .
11וּפְנֵיהֶ֕םוּפְנֵיהֶםופניהםū·p̄ə·nê·hemSuch were their faces . וְכַנְפֵיהֶ֥םוְכַנְפֵיהֶםוכנפיהםwə·ḵan·p̄ê·hemTheir wings פְּרֻד֖וֹתפְּרֻדוֹתפרדותpə·ru·ḏō·wṯwere spread מִלְמָ֑עְלָהמִלְמָעְלָהמלמעלהmil·mā·‘ə·lāhupward ; לְאִ֗ישׁלְאִישׁלאישlə·’îšeach [had] שְׁ֚תַּיִםשְׁתַּיִםשתיםta·yimtwo [wings] חֹבְר֣וֹתחֹבְרוֹתחברותḥō·ḇə·rō·wṯtouching אִ֔ישׁאִישׁאיש’îšthe wings of the creature on either side , וּשְׁתַּ֣יִםוּשְׁתַּיִםושתיםū·šə·ta·yimand two מְכַסּ֔וֹתמְכַסּוֹתמכסותmə·ḵas·sō·wṯwings covering אֵ֖תאֵתאת’êṯits גְּוִיֹתֵיהֶֽנָה׃גְּוִיֹתֵיהֶֽנָה׃גויתיהנהgə·wi·yō·ṯē·hɛ·nå̄hbody .
12וְאִ֛ישׁוְאִישׁואישwə·’îšEach אֶל־אֶל־אל’el-straight ahead עֵ֥בֶרעֵבֶרעבר‘ê·ḇer. . . פָּנָ֖יופָּנָיופניוpā·nāw. . . . יֵלֵ֑כוּיֵלֵכוּילכוyê·lê·ḵū[creature] went אֶ֣לאֶלאל’elWherever אֲשֶׁר֩אֲשֶׁראשר’ă·šer- יִֽהְיֶה־יִֽהְיֶה־יהיהyih·yeh-- שָׁ֨מָּהשָׁמָּהשמהšām·māh. . . הָר֤וּחַהָרוּחַהרוחhā·rū·aḥthe spirit לָלֶ֙כֶת֙לָלֶכֶתללכתlā·le·ḵeṯwould go , יֵלֵ֔כוּיֵלֵכוּילכוyê·lê·ḵūthey would go , לֹ֥אלֹאלאwithout יִסַּ֖בּוּיִסַּבּוּיסבוyis·sab·būturning בְּלֶכְתָּֽן׃בְּלֶכְתָּֽן׃בלכתןbə·leḵ·tānas they moved .
13וּדְמ֨וּתוּדְמוּתודמותū·ḏə·mūṯIn the midst הַחַיּ֜וֹתהַחַיּוֹתהחיותha·ḥay·yō·wṯof the living creatures מַרְאֵיהֶ֣םמַרְאֵיהֶםמראיהםmar·’ê·hemwas the appearance כְּגַחֲלֵי־כְּגַחֲלֵי־כגחליkə·ḡa·ḥă·lê-coals אֵ֗שׁאֵשׁאש’êšof glowing בֹּֽעֲרוֹת֙בֹּֽעֲרוֹתבערותbō·‘ă·rō·wṯof fire , כְּמַרְאֵ֣הכְּמַרְאֵהכמראהkə·mar·’êh[or] הַלַּפִּדִ֔יםהַלַּפִּדִיםהלפדיםhal·lap·pi·ḏîmof torches . הִ֕יאהִיאהיא. . . מִתְהַלֶּ֖כֶתמִתְהַלֶּכֶתמתהלכתmiṯ·hal·le·ḵeṯmoved back and forth בֵּ֣יןבֵּיןביןbênbetween הַחַיּ֑וֹתהַחַיּוֹתהחיותha·ḥay·yō·wṯthe living creatures ; וְנֹ֣גַהּוְנֹגַהּונגהwə·nō·ḡahit was bright , לָאֵ֔שׁלָאֵשׁלאשlā·’êšFire וּמִן־וּמִן־ומןū·min-out of הָאֵ֖שׁהָאֵשׁהאשhā·’êšit . יוֹצֵ֥איוֹצֵאיוצאyō·w·ṣêflashed בָרָֽק׃בָרָֽק׃ברקḇā·rāqand lightning
14וְהַחַיּ֖וֹתוְהַחַיּוֹתוהחיותwə·ha·ḥay·yō·wṯThe creatures רָצ֣וֹארָצוֹארצואrā·ṣō·wwere darting back and forth וָשׁ֑וֹבוָשׁוֹבושובwā·šō·wḇ. . . כְּמַרְאֵ֖הכְּמַרְאֵהכמראהkə·mar·’êhas quickly as הַבָּזָֽק׃הַבָּזָֽק׃הבזקhab·bā·zāqflashes of lightning .
15וָאֵ֖רֶאוָאֵרֶאואראwā·’ê·reWhen I looked הַחַיּ֑וֹתהַחַיּוֹתהחיותha·ḥay·yō·wṯat the living creatures , וְהִנֵּה֩וְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhI saw אוֹפַ֨ןאוֹפַןאופן’ō·w·p̄anwheel אֶחָ֥דאֶחָדאחד’e·ḥāḏa בָּאָ֛רֶץבָּאָרֶץבארץbā·’ā·reṣon the ground אֵ֥צֶלאֵצֶלאצל’ê·ṣelbeside הַחַיּ֖וֹתהַחַיּוֹתהחיותha·ḥay·yō·wṯeach creature לְאַרְבַּ֥עַתלְאַרְבַּעַתלארבעתlə·’ar·ba·‘aṯwith its four פָּנָֽיו׃פָּנָֽיו׃פניוpā·nāwfaces .
16מַרְאֵ֨המַרְאֵהמראהmar·’êhlooked like הָאוֹפַנִּ֤יםהָאוֹפַנִּיםהאופניםhā·’ō·w·p̄an·nîmof the wheels וּמַעֲשֵׂיהֶם֙וּמַעֲשֵׂיהֶםומעשיהםū·ma·‘ă·śê·hemThe workmanship כְּעֵ֣יןכְּעֵיןכעיןkə·‘ênthe gleam תַּרְשִׁ֔ישׁתַּרְשִׁישׁתרשישtar·šîšof beryl , וּדְמ֥וּתוּדְמוּתודמותū·ḏə·mūṯlikeness . אֶחָ֖דאֶחָדאחד’e·ḥāḏhad the same לְאַרְבַּעְתָּ֑ןלְאַרְבַּעְתָּןלארבעתןlə·’ar·ba‘·tānand all four וּמַרְאֵיהֶם֙וּמַרְאֵיהֶםומראיהםū·mar·’ê·hemlooked וּמַ֣עֲשֵׂיהֶ֔םוּמַעֲשֵׂיהֶםומעשיהםū·ma·‘ă·śê·hemTheir workmanship כַּאֲשֶׁ֛רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šerlike יִהְיֶ֥היִהְיֶהיהיהyih·yeh. . . הָאוֹפַ֖ןהָאוֹפַןהאופןhā·’ō·w·p̄ana wheel בְּת֥וֹךְבְּתוֹךְבתוךbə·ṯō·wḵwithin הָאוֹפָֽן׃הָאוֹפָֽן׃האופןhā·’ō·w·p̄āna wheel .
17עַל־עַל־על‘al-in אַרְבַּ֥עַתאַרְבַּעַתארבעת’ar·ba·‘aṯany of the four רִבְעֵיהֶ֖ןרִבְעֵיהֶןרבעיהןriḇ·‘ê·hendirections , בְּלֶכְתָּ֣םבְּלֶכְתָּםבלכתםbə·leḵ·tāmAs they moved , יֵלֵ֑כוּיֵלֵכוּילכוyê·lê·ḵūthey went לֹ֥אלֹאלאwithout יִסַּ֖בּוּיִסַּבּוּיסבוyis·sab·būpivoting בְּלֶכְתָּֽן׃בְּלֶכְתָּֽן׃בלכתןbə·leḵ·tānas they moved .
18וְגַ֨בֵּיהֶ֔ןוְגַבֵּיהֶןוגביהןwə·ḡab·bê·henTheir rims וְגֹ֥בַהּוְגֹבַהּוגבהwə·ḡō·ḇahwere high לָהֶ֖םלָהֶםלהםlā·hem וְיִרְאָ֣הוְיִרְאָהויראהwə·yir·’āhand awesome , לָהֶ֑םלָהֶםלהםlā·hem. . . וְגַבֹּתָ֗םוְגַבֹּתָםוגבתםwə·ḡab·bō·ṯāmrims מְלֵאֹ֥תמְלֵאֹתמלאתmə·lê·’ōṯwere full of עֵינַ֛יִםעֵינַיִםעינים‘ê·na·yimeyes סָבִ֖יבסָבִיבסביבsā·ḇîḇall around . לְאַרְבַּעְתָּֽן׃לְאַרְבַּעְתָּֽן׃לארבעתןlə·’ar·ba‘·tānand all four
19וּבְלֶ֙כֶת֙וּבְלֶכֶתובלכתū·ḇə·le·ḵeṯmoved , הַֽחַיּ֔וֹתהַֽחַיּוֹתהחיותha·ḥay·yō·wṯSo as the living creatures יֵלְכ֥וּיֵלְכוּילכוyê·lə·ḵūmoved הָאוֹפַנִּ֖יםהָאוֹפַנִּיםהאופניםhā·’ō·w·p̄an·nîmthe wheels אֶצְלָ֑םאֶצְלָםאצלם’eṣ·lāmbeside them , וּבְהִנָּשֵׂ֤אוּבְהִנָּשֵׂאובהנשאū·ḇə·hin·nā·śêrose הַֽחַיּוֹת֙הַֽחַיּוֹתהחיותha·ḥay·yō·wṯand when the creatures מֵעַ֣למֵעַלמעלmê·‘alfrom הָאָ֔רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe ground , יִנָּשְׂא֖וּיִנָּשְׂאוּינשאוyin·nā·śə·’ūalso rose . הָאוֹפַנִּֽים׃הָאוֹפַנִּֽים׃האופניםhā·’ō·w·p̄an·nîmthe wheels
20עַ֣לעַלעל‘alWherever אֲשֶׁר֩אֲשֶׁראשר’ă·šer- יִֽהְיֶה־יִֽהְיֶה־יהיהyih·yeh-- שָּׁ֨םשָּׁםשםšām. . . הָר֤וּחַהָרוּחַהרוחhā·rū·aḥthe spirit לָלֶ֙כֶת֙לָלֶכֶתללכתlā·le·ḵeṯwould go , יֵלֵ֔כוּיֵלֵכוּילכוyê·lê·ḵūthey would go שָׁ֥מָּהשָׁמָּהשמהšām·māh. . . הָר֖וּחַהָרוּחַהרוחhā·rū·aḥ. . . לָלֶ֑כֶתלָלֶכֶתללכתlā·le·ḵeṯ. . . , וְהָאוֹפַנִּ֗יםוְהָאוֹפַנִּיםוהאופניםwə·hā·’ō·w·p̄an·nîmand the wheels יִנָּשְׂאוּ֙יִנָּשְׂאוּינשאוyin·nā·śə·’ūwould rise לְעֻמָּתָ֔םלְעֻמָּתָםלעמתםlə·‘um·mā·ṯāmalongside them , כִּ֛יכִּיכיbecause ר֥וּחַרוּחַרוחrū·aḥthe spirit הַחַיָּ֖ההַחַיָּההחיהha·ḥay·yāhof the living creatures בָּאוֹפַנִּֽים׃בָּאוֹפַנִּֽים׃באופניםbā·’ō·w·p̄an·nîmwas in the wheels .
21בְּלֶכְתָּ֣םבְּלֶכְתָּםבלכתםbə·leḵ·tāmWhen the creatures moved , יֵלֵ֔כוּיֵלֵכוּילכוyê·lê·ḵūthe wheels moved ; וּבְעָמְדָ֖םוּבְעָמְדָםובעמדםū·ḇə·‘ā·mə·ḏāmwhen the creatures stood still , יַֽעֲמֹ֑דוּיַֽעֲמֹדוּיעמדוya·‘ă·mō·ḏūthe wheels stood still ; וּֽבְהִנָּשְׂאָ֞םוּֽבְהִנָּשְׂאָםובהנשאםū·ḇə·hin·nā·śə·’āmand when the creatures rose מֵעַ֣למֵעַלמעלmê·‘alfrom הָאָ֗רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe ground , יִנָּשְׂא֤וּיִנָּשְׂאוּינשאוyin·nā·śə·’ūrose הָאֽוֹפַנִּים֙הָאֽוֹפַנִּיםהאופניםhā·’ō·w·p̄an·nîmthe wheels לְעֻמָּתָ֔םלְעֻמָּתָםלעמתםlə·‘um·mā·ṯāmalongside them , כִּ֛יכִּיכיbecause ר֥וּחַרוּחַרוחrū·aḥthe spirit הַחַיָּ֖ההַחַיָּההחיהha·ḥay·yāhof the living creatures בָּאוֹפַנִּֽים׃בָּאוֹפַנִּֽים׃באופניםbā·’ō·w·p̄an·nîmwas in the wheels .
22וּדְמ֞וּתוּדְמוּתודמותū·ḏə·mūṯ[was] the likeness עַל־עַל־על‘al- רָאשֵׁ֤ירָאשֵׁיראשיrā·šê הַחַיָּה֙הַחַיָּההחיהha·ḥay·yāhof the living creatures רָקִ֔יעַרָקִיעַרקיעrā·qî·a‘expanse , כְּעֵ֖יןכְּעֵיןכעיןkə·‘êngleaming הַקֶּ֣רַחהַקֶּרַחהקרחhaq·qe·raḥlike crystal . הַנּוֹרָ֑אהַנּוֹרָאהנוראhan·nō·w·rāof an awesome נָט֥וּינָטוּינטויnā·ṭuiSpread out עַל־עַל־על‘al-above רָאשֵׁיהֶ֖םרָאשֵׁיהֶםראשיהםrā·šê·hemthe heads מִלְמָֽעְלָה׃מִלְמָֽעְלָה׃מלמעלהmil·mā·‘ə·lāh. . .
23וְתַ֙חַת֙וְתַחַתותחתwə·ṯa·ḥaṯAnd under הָרָקִ֔יעַהָרָקִיעַהרקיעhā·rā·qî·a‘the expanse , כַּנְפֵיהֶ֣םכַּנְפֵיהֶםכנפיהםkan·p̄ê·hemtheir wings יְשָׁר֔וֹתיְשָׁרוֹתישרותyə·šā·rō·wṯstretched out אִשָּׁ֖האִשָּׁהאשה’iš·šāhone אֶל־אֶל־אל’el-toward אֲחוֹתָ֑הּאֲחוֹתָהּאחותה’ă·ḥō·w·ṯāhanother . לְאִ֗ישׁלְאִישׁלאישlə·’îš שְׁתַּ֤יִםשְׁתַּיִםשתיםšə·ta·yim מְכַסּוֹת֙מְכַסּוֹתמכסותmə·ḵas·sō·wṯ לָהֵ֔נָּהלָהֵנָּהלהנהlā·hên·nāh וּלְאִ֗ישׁוּלְאִישׁולאישū·lə·’îšEach one שְׁתַּ֤יִםשְׁתַּיִםשתיםšə·ta·yimalso had two [wings] מְכַסּוֹת֙מְכַסּוֹתמכסותmə·ḵas·sō·wṯcovering לָהֵ֔נָּהלָהֵנָּהלהנהlā·hên·nāh אֵ֖תאֵתאת’êṯ גְּוִיֹּתֵיהֶֽם׃גְּוִיֹּתֵיהֶֽם׃גויתיהםgə·wî·yō·ṯê·hemits body .
24וָאֶשְׁמַ֣עוָאֶשְׁמַעואשמעwā·’eš·ma‘I heard אֶת־אֶת־את’eṯ-- ק֣וֹלקוֹלקולqō·wlthe sound כַּנְפֵיהֶ֡םכַּנְפֵיהֶםכנפיהםkan·p̄ê·hemof their wings כְּקוֹל֩כְּקוֹלכקולkə·qō·wllike the roar מַ֨יִםמַיִםמיםma·yimwaters , רַבִּ֤יםרַבִּיםרביםrab·bîmof many כְּקוֹל־כְּקוֹל־כקולkə·qō·wl-like the voice שַׁדַּי֙שַׁדַּישדיšad·dayof the Almighty , בְּלֶכְתָּ֔םבְּלֶכְתָּםבלכתםbə·leḵ·tāmWhen [the creatures] moved , ק֥וֹלקוֹלקולqō·wllike הֲמֻלָּ֖ההֲמֻלָּההמלהhă·mul·lāhthe tumult כְּק֣וֹלכְּקוֹלכקולkə·qō·wl. . . מַחֲנֶ֑המַחֲנֶהמחנהma·ḥă·nehof an army . בְּעָמְדָ֖םבְּעָמְדָםבעמדםbə·‘ā·mə·ḏāmWhen they stood still , תְּרַפֶּ֥ינָהתְּרַפֶּינָהתרפינהtə·rap·pe·nāhthey lowered כַנְפֵיהֶֽן׃כַנְפֵיהֶֽן׃כנפיהןḵan·p̄ê·hentheir wings .
25וַיְהִי־וַיְהִי־ויהיway·hî-And there came ק֕וֹלקוֹלקולqō·wla voice מֵעַ֕למֵעַלמעלmê·‘alfrom above לָרָקִ֖יעַלָרָקִיעַלרקיעlā·rā·qî·a‘the expanse אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- עַל־עַל־על‘al-over רֹאשָׁ֑םרֹאשָׁםראשםrō·šāmtheir heads בְּעָמְדָ֖םבְּעָמְדָםבעמדםbə·‘ā·mə·ḏāmas they stood still תְּרַפֶּ֥ינָהתְּרַפֶּינָהתרפינהtə·rap·pe·nāhlowered . כַנְפֵיהֶֽן׃כַנְפֵיהֶֽן׃כנפיהןḵan·p̄ê·henwith their wings
26וּמִמַּ֗עַלוּמִמַּעַלוממעלū·mim·ma·‘alAbove לָרָקִ֙יעַ֙לָרָקִיעַלרקיעlā·rā·qî·a‘the expanse אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer[was] עַל־עַל־על‘al-over רֹאשָׁ֔םרֹאשָׁםראשםrō·šāmtheir heads כְּמַרְאֵ֥הכְּמַרְאֵהכמראהkə·mar·’êhwith the appearance אֶֽבֶן־אֶֽבֶן־אבן’e·ḇen-. . . , סַפִּ֖ירסַפִּירספירsap·pîrof sapphire דְּמ֣וּתדְּמוּתדמותdə·mūṯthe likeness כִּסֵּ֑אכִּסֵּאכסאkis·sêof a throne וְעַל֙וְעַלועלwə·‘al. . . דְּמ֣וּתדְּמוּתדמותdə·mūṯwas a figure הַכִּסֵּ֔אהַכִּסֵּאהכסאhak·kis·sê[and] on the throne דְּמ֞וּתדְּמוּתדמותdə·mūṯ. . . כְּמַרְאֵ֥הכְּמַרְאֵהכמראהkə·mar·’êhlike that אָדָ֛םאָדָםאדם’ā·ḏāmof a man עָלָ֖יועָלָיועליו‘ā·lāwhigh above מִלְמָֽעְלָה׃מִלְמָֽעְלָה׃מלמעלהmil·mā·‘ə·lāh. . . .
27וָאֵ֣רֶא׀וָאֵרֶא׀ואראwā·’ê·reI saw כְּעֵ֣יןכְּעֵיןכעיןkə·‘êna gleam חַשְׁמַ֗לחַשְׁמַלחשמלḥaš·mallike amber , כְּמַרְאֵה־כְּמַרְאֵה־כמראהkə·mar·’êh-with what looked אֵ֤שׁאֵשׁאש’êšlike fire בֵּֽית־בֵּֽית־ביתbêṯ-within לָהּ֙לָהּלהlāhit סָבִ֔יבסָבִיבסביבsā·ḇîḇall around . מִמַּרְאֵ֥המִמַּרְאֵהממראהmim·mar·’êhFrom what seemed מָתְנָ֖יומָתְנָיומתניוmā·ṯə·nāwto be His waist וּלְמָ֑עְלָהוּלְמָעְלָהולמעלהū·lə·mā·‘ə·lāhup , וּמִמַּרְאֵ֤הוּמִמַּרְאֵהוממראהū·mim·mar·’êhAnd from what seemed מָתְנָיו֙מָתְנָיומתניוmā·ṯə·nāwto be His waist וּלְמַ֔טָּהוּלְמַטָּהולמטהū·lə·maṭ·ṭāhdown , רָאִ֙יתִי֙רָאִיתִיראיתיrā·’î·ṯîI saw כְּמַרְאֵה־כְּמַרְאֵה־כמראהkə·mar·’êh-what looked אֵ֔שׁאֵשׁאש’êšlike fire ; וְנֹ֥גַֽהּוְנֹגַֽהּונגהwə·nō·ḡahand brilliant light ל֖וֹלוֹלוlōw סָבִֽיב׃סָבִֽיב׃סביבsā·ḇîḇsurrounded Him .
28כְּמַרְאֵ֣הכְּמַרְאֵהכמראהkə·mar·’êhThe appearance הַקֶּ֡שֶׁתהַקֶּשֶׁתהקשתhaq·qe·šeṯof a rainbow אֲשֶׁר֩אֲשֶׁראשר’ă·šer יִֽהְיֶ֨היִֽהְיֶהיהיהyih·yeh בֶעָנָ֜ןבֶעָנָןבענןḇe·‘ā·nānin a cloud בְּי֣וֹםבְּיוֹםביוםbə·yō·wmday . הַגֶּ֗שֶׁםהַגֶּשֶׁםהגשםhag·ge·šemon a rainy כֵּ֣ןכֵּןכןkên מַרְאֵ֤המַרְאֵהמראהmar·’êhwas like that הַנֹּ֙גַהּ֙הַנֹּגַהּהנגהhan·nō·ḡahof the brilliant light סָבִ֔יבסָבִיבסביבsā·ḇîḇall around Him ה֕וּאהוּאהואThis מַרְאֵ֖המַרְאֵהמראהmar·’êhwas the appearance דְּמ֣וּתדְּמוּתדמותdə·mūṯof the likeness כְּבוֹד־כְּבוֹד־כבודkə·ḇō·wḏ-of the glory יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD . וָֽאֶרְאֶה֙וָֽאֶרְאֶהואראהwā·’er·’ehAnd when I saw it , וָאֶפֹּ֣לוָאֶפֹּלואפלwā·’ep·pōlI fell עַל־עַל־על‘al-facedown פָּנַ֔יפָּנַיפניpā·nay. . . וָאֶשְׁמַ֖עוָאֶשְׁמַעואשמעwā·’eš·ma‘and heard ק֥וֹלקוֹלקולqō·wla voice מְדַבֵּֽר׃סמְדַבֵּֽר׃סמדברסmə·ḏab·bêrspeaking .