Leviticus 10

ויקראויקראויקראway·yiq·rācalled to פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter יוֹדיוֹדיודjʊdten
1וַיִּקְח֣וּוַיִּקְחוּויקחוway·yiq·ḥūtook בְנֵֽי־בְנֵֽי־בניḇə·nê-sons אַ֠הֲרֹןאַהֲרֹןאהרן’a·hă·rōnNow Aaron’s נָדָ֨בנָדָבנדבnā·ḏāḇNadab וַאֲבִיה֜וּאוַאֲבִיהוּאואביהואwa·’ă·ḇî·hūand Abihu אִ֣ישׁאִישׁאיש’îš- מַחְתָּת֗וֹמַחְתָּתוֹמחתתוmaḥ·tā·ṯōwtheir censers , וַיִּתְּנ֤וּוַיִּתְּנוּויתנוway·yit·tə·nūput בָהֵן֙בָהֵןבהןḇā·hênin them אֵ֔שׁאֵשׁאש’êšfire וַיָּשִׂ֥ימוּוַיָּשִׂימוּוישימוway·yā·śî·mūand added עָלֶ֖יהָעָלֶיהָעליה‘ā·le·hā- , קְטֹ֑רֶתקְטֹרֶתקטרתqə·ṭō·reṯincense וַיַּקְרִ֜בוּוַיַּקְרִבוּויקרבוway·yaq·ri·ḇūand offered לִפְנֵ֤ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , אֵ֣שׁאֵשׁאש’êšfire זָרָ֔הזָרָהזרהzā·rāhunauthorized אֲשֶׁ֧ראֲשֶׁראשר’ă·šer- לֹֽא־לֹֽא־לאlō-and do not צִוָּ֖הצִוָּהצוהṣiw·wāhHis command אֹתָֽם׃אֹתָֽם׃אתם’ō·ṯām- .
2וַתֵּ֥צֵאוַתֵּצֵאותצאwat·tê·ṣêcame out אֵ֛שׁאֵשׁאש’êšSo fire מִלִּפְנֵ֥ימִלִּפְנֵימלפניmil·lip̄·nêfrom the presence יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD וַתֹּ֣אכַלוַתֹּאכַלותאכלwat·tō·ḵaland consumed אוֹתָ֑םאוֹתָםאותם’ō·w·ṯāmthem , וַיָּמֻ֖תוּוַיָּמֻתוּוימתוway·yā·mu·ṯūand they died לִפְנֵ֥ילִפְנֵילפניlip̄·nêin the presence of יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehthe LORD .
3וַיֹּ֨אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid מֹשֶׁ֜המֹשֶׁהמשהmō·šehThen Moses אֶֽל־אֶֽל־אל’el-to אַהֲרֹ֗ןאַהֲרֹןאהרן’a·hă·rōnAaron , הוּא֩הוּאהוא“ This אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-is what דִּבֶּ֨רדִּבֶּרדברdib·bermeant יְהוָ֤ה׀יְהוָה׀יהוהYah·wehthe LORD לֵאמֹר֙לֵאמֹרלאמרlê·mōrwhen He said : בִּקְרֹבַ֣יבִּקְרֹבַיבקרביbiq·rō·ḇay‘ To those who come near Me אֶקָּדֵ֔שׁאֶקָּדֵשׁאקדש’eq·qā·ḏêšI will show My holiness , וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-and in פְּנֵ֥יפְּנֵיפניpə·nêthe sight of כָל־כָל־כלḵālall הָעָ֖םהָעָםהעםhā·‘āmthe people אֶכָּבֵ֑דאֶכָּבֵדאכבד’ek·kā·ḇêḏI will reveal My glory . ’” וַיִּדֹּ֖םוַיִּדֹּםוידםway·yid·dōmremained silent . אַהֲרֹֽן׃אַהֲרֹֽן׃אהרן’a·hă·rōnBut Aaron
4וַיִּקְרָ֣אוַיִּקְרָאויקראway·yiq·rāsummoned מֹשֶׁ֗המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses אֶל־אֶל־אל’el- מִֽישָׁאֵל֙מִֽישָׁאֵלמישאלmî·šā·’êlMishael וְאֶ֣לוְאֶלואלwə·’el- אֶלְצָפָ֔ןאֶלְצָפָןאלצפן’el·ṣā·p̄ānand Elzaphan , בְּנֵ֥יבְּנֵיבניbə·nêsons עֻזִּיאֵ֖לעֻזִּיאֵלעזיאל‘uz·zî·’êlUzziel , דֹּ֣דדֹּדדדdōḏuncle אַהֲרֹ֑ןאַהֲרֹןאהרן’a·hă·rōnof Aaron’s וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merand said אֲלֵהֶ֗םאֲלֵהֶםאלהם’ă·lê·hemto them , קִ֠רְב֞וּקִרְבוּקרבוqir·ḇū“ Come here ; שְׂא֤וּשְׂאוּשאוśə·’ūcarry אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֲחֵיכֶם֙אֲחֵיכֶםאחיכם’ă·ḥê·ḵemthe bodies of your cousins מֵאֵ֣תמֵאֵתמאתmê·’êṯ- פְּנֵי־פְּנֵי־פניpə·nê-away from the front הַקֹּ֔דֶשׁהַקֹּדֶשׁהקדשhaq·qō·ḏešof the sanctuary אֶל־אֶל־אל’el-. . . . ” מִח֖וּץמִחוּץמחוץmi·ḥūṣoutside לַֽמַּחֲנֶֽה׃לַֽמַּחֲנֶֽה׃למחנהlam·ma·ḥă·nehthe camp ,
5וַֽיִּקְרְב֗וּוַֽיִּקְרְבוּויקרבוway·yiq·rə·ḇūSo they came forward וַיִּשָּׂאֻם֙וַיִּשָּׂאֻםוישאםway·yiś·śā·’umand carried them , בְּכֻתֳּנֹתָ֔םבְּכֻתֳּנֹתָםבכתנתםbə·ḵut·to·nō·ṯāmstill in their tunics , אֶל־אֶל־אל’el-. . . מִח֖וּץמִחוּץמחוץmi·ḥūṣoutside לַֽמַּחֲנֶ֑הלַֽמַּחֲנֶהלמחנהlam·ma·ḥă·nehthe camp , כַּאֲשֶׁ֖רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šeras דִּבֶּ֥רדִּבֶּרדברdib·berhad directed . מֹשֶֽׁה׃מֹשֶֽׁה׃משהmō·šehMoses
6וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid מֹשֶׁ֣המֹשֶׁהמשהmō·šehThen Moses אֶֽל־אֶֽל־אל’el-to אַהֲרֹ֡ןאַהֲרֹןאהרן’a·hă·rōnAaron וּלְאֶלְעָזָר֩וּלְאֶלְעָזָרולאלעזרū·lə·’el·‘ā·zārEleazar וּלְאִֽיתָמָ֨ר׀וּלְאִֽיתָמָר׀ולאיתמרū·lə·’î·ṯā·mārand Ithamar , בָּנָ֜יובָּנָיובניוbā·nāwand his sons רָֽאשֵׁיכֶ֥םרָֽאשֵׁיכֶםראשיכםrā·šê·ḵemlet your hair אַל־אַל־אל’al-“ Do not תִּפְרָ֣עוּ׀תִּפְרָעוּ׀תפרעוtip̄·rā·‘ūbecome disheveled וּבִגְדֵיכֶ֤םוּבִגְדֵיכֶםובגדיכםū·ḇiḡ·ḏê·ḵemyour garments , לֹֽא־לֹֽא־לאlō-and do not תִפְרֹ֙מוּ֙תִפְרֹמוּתפרמוṯip̄·rō·mūtear וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōor else תָמֻ֔תוּתָמֻתוּתמתוṯā·mu·ṯūyou will die , וְעַ֥לוְעַלועלwə·‘alwith כָּל־כָּל־כלkāl-the whole הָעֵדָ֖ההָעֵדָההעדהhā·‘ê·ḏāhcongregation . יִקְצֹ֑ףיִקְצֹףיקצףyiq·ṣōp̄and the LORD will be angry וַאֲחֵיכֶם֙וַאֲחֵיכֶםואחיכםwa·’ă·ḥê·ḵemBut your brothers , כָּל־כָּל־כלkāl-the whole בֵּ֣יתבֵּיתביתbêṯhouse יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , יִבְכּוּ֙יִבְכּוּיבכוyiḇ·kūmay mourn [on account of] אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַשְּׂרֵפָ֔ההַשְּׂרֵפָההשרפהhaś·śə·rê·p̄āhthe fire אֲשֶׁ֖ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat שָׂרַ֥ףשָׂרַףשרףśā·rap̄has ignited . יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehthe LORD
7וּמִפֶּתַח֩וּמִפֶּתַחומפתחū·mip·pe·ṯaḥthe entrance אֹ֨הֶלאֹהֶלאהל’ō·helto the Tent מוֹעֵ֜דמוֹעֵדמועדmō·w·‘êḏof Meeting , לֹ֤אלֹאלאYou shall not תֵֽצְאוּ֙תֵֽצְאוּתצאוṯê·ṣə·’ūgo outside פֶּן־פֶּן־פןpen-or תָּמֻ֔תוּתָּמֻתוּתמתוtā·mu·ṯūyou will die , כִּי־כִּי־כיkî-for שֶׁ֛מֶןשֶׁמֶןשמןše·menoil מִשְׁחַ֥תמִשְׁחַתמשחתmiš·ḥaṯanointing יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD’s עֲלֵיכֶ֑םעֲלֵיכֶםעליכם‘ă·lê·ḵemis on you . ” וַֽיַּעֲשׂ֖וּוַֽיַּעֲשׂוּויעשוway·ya·‘ă·śūSo they did כִּדְבַ֥רכִּדְבַרכדברkiḏ·ḇarinstructed . מֹשֶֽׁה׃פמֹשֶֽׁה׃פמשהפmō·šehas Moses
8וַיְדַבֵּ֣רוַיְדַבֵּרוידברway·ḏab·bêrsaid יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehThen the LORD אֶֽל־אֶֽל־אל’el-to אַהֲרֹ֖ןאַהֲרֹןאהרן’a·hă·rōnAaron לֵאמֹֽר׃לֵאמֹֽר׃לאמרlê·mōr. . . ,
9יַ֣יִןיַיִןייןya·yinwine וְשֵׁכָ֞רוְשֵׁכָרושכרwə·šê·ḵāror strong drink אַל־אַל־אל’al-are not תֵּ֣שְׁתְּ׀תֵּשְׁתְּ׀תשתtê·šətto drink אַתָּ֣ה׀אַתָּה׀אתה’at·tāh“ You וּבָנֶ֣יךָוּבָנֶיךָובניךū·ḇā·ne·ḵāand your sons אִתָּ֗ךְאִתָּךְאתך’it·tāḵ. . . בְּבֹאֲכֶ֛םבְּבֹאֲכֶםבבאכםbə·ḇō·’ă·ḵemwhen you enter אֶל־אֶל־אל’el-. . . אֹ֥הֶלאֹהֶלאהל’ō·helthe Tent מוֹעֵ֖דמוֹעֵדמועדmō·w·‘êḏof Meeting , וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōor else תָמֻ֑תוּתָמֻתוּתמתוṯā·mu·ṯūyou will die ; חֻקַּ֥תחֻקַּתחקתḥuq·qaṯstatute עוֹלָ֖םעוֹלָםעולם‘ō·w·lāmthis is a permanent לְדֹרֹתֵיכֶֽם׃לְדֹרֹתֵיכֶֽם׃לדרתיכםlə·ḏō·rō·ṯê·ḵemfor the generations to come .
10וּֽלֲהַבְדִּ֔ילוּֽלֲהַבְדִּילולהבדילū·lă·haḇ·dîlYou must distinguish בֵּ֥יןבֵּיןביןbênbetween הַקֹּ֖דֶשׁהַקֹּדֶשׁהקדשhaq·qō·ḏešthe holy וּבֵ֣יןוּבֵיןוביןū·ḇên. . . הַחֹ֑להַחֹלהחלha·ḥōland the common , וּבֵ֥יןוּבֵיןוביןū·ḇênbetween הַטָּמֵ֖אהַטָּמֵאהטמאhaṭ·ṭā·mêand the unclean וּבֵ֥יןוּבֵיןוביןū·ḇên. . . , הַטָּהֽוֹר׃הַטָּהֽוֹר׃הטהורhaṭ·ṭā·hō·wrthe clean
11וּלְהוֹרֹ֖תוּלְהוֹרֹתולהורתū·lə·hō·w·rōṯso that you may teach אֶת־אֶת־את’eṯ-- בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêthe Israelites יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . אֵ֚תאֵתאת’êṯ- כָּל־כָּל־כלkāl-all הַ֣חֻקִּ֔יםהַחֻקִּיםהחקיםha·ḥuq·qîmthe statutes אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat דִּבֶּ֧רדִּבֶּרדברdib·berhas given יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֲלֵיהֶ֖םאֲלֵיהֶםאליהם’ă·lê·hemthem בְּיַד־בְּיַד־בידbə·yaḏ-through מֹשֶֽׁה׃פמֹשֶֽׁה׃פמשהפmō·šehMoses . ”
12וַיְדַבֵּ֨רוַיְדַבֵּרוידברway·ḏab·bêrsaid מֹשֶׁ֜המֹשֶׁהמשהmō·šehAnd Moses אֶֽל־אֶֽל־אל’el-to אַהֲרֹ֗ןאַהֲרֹןאהרן’a·hă·rōnAaron וְאֶ֣לוְאֶלואלwə·’el. . . אֶ֠לְעָזָראֶלְעָזָראלעזר’el·‘ā·zārEleazar וְאֶל־וְאֶל־ואלwə·’el-. . . אִ֨יתָמָ֥ר׀אִיתָמָר׀איתמר’î·ṯā·mārand Ithamar , בָּנָיו֮בָּנָיובניוbā·nāwsons , הַנּֽוֹתָרִים֒הַנּֽוֹתָרִיםהנותריםhan·nō·w·ṯā·rîmand his remaining קְח֣וּקְחוּקחוqə·ḥū“ Take אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַמִּנְחָ֗ההַמִּנְחָההמנחהham·min·ḥāhthe grain offering הַנּוֹתֶ֙רֶת֙הַנּוֹתֶרֶתהנותרתhan·nō·w·ṯe·reṯthat remains מֵאִשֵּׁ֣ימֵאִשֵּׁימאשיmê·’iš·šêfrom the offerings made by fire יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehto the LORD וְאִכְל֥וּהָוְאִכְלוּהָואכלוהwə·’iḵ·lū·hāand eat it מַצּ֖וֹתמַצּוֹתמצותmaṣ·ṣō·wṯwithout leaven אֵ֣צֶלאֵצֶלאצל’ê·ṣelbeside הַמִּזְבֵּ֑חַהַמִּזְבֵּחַהמזבחham·miz·bê·aḥthe altar , כִּ֛יכִּיכיbecause קֹ֥דֶשׁקֹדֶשׁקדשqō·ḏešmost קָֽדָשִׁ֖יםקָֽדָשִׁיםקדשיםqā·ḏā·šîmholy . הִֽוא׃הִֽוא׃הואit [is]
13וַאֲכַלְתֶּ֤םוַאֲכַלְתֶּםואכלתםwa·’ă·ḵal·temYou shall eat אֹתָהּ֙אֹתָהּאתה’ō·ṯāh- בְּמָק֣וֹםבְּמָקוֹםבמקוםbə·mā·qō·wmplace , קָדֹ֔שׁקָדֹשׁקדשqā·ḏōšit in a holy כִּ֣יכִּיכיbecause חָקְךָ֤חָקְךָחקךḥā·qə·ḵāis your share וְחָק־וְחָק־וחקwə·ḥāq-. . . בָּנֶ֙יךָ֙בָּנֶיךָבניךbā·ne·ḵāand your sons’ share הִ֔ואהִואהואit מֵאִשֵּׁ֖ימֵאִשֵּׁימאשיmê·’iš·šêof the offerings made by fire יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehto the LORD ; כִּי־כִּי־כיkî-for כֵ֖ןכֵןכןḵênthis is what צֻוֵּֽיתִי׃צֻוֵּֽיתִי׃צויתיṣuw·wê·ṯîI have been commanded .
14וְאֵת֩וְאֵתואתwə·’êṯAnd חֲזֵ֨החֲזֵהחזהḥă·zêhthe breast הַתְּנוּפָ֜ההַתְּנוּפָההתנופהhat·tə·nū·p̄āhof the wave offering וְאֵ֣ת׀וְאֵת׀ואתwə·’êṯ- שׁ֣וֹקשׁוֹקשוקšō·wqand the thigh הַתְּרוּמָ֗ההַתְּרוּמָההתרומהhat·tə·rū·māhof the contribution תֹּֽאכְלוּ֙תֹּֽאכְלוּתאכלוtō·ḵə·lūmay eat בְּמָק֣וֹםבְּמָקוֹםבמקוםbə·mā·qō·wmplace , טָה֔וֹרטָהוֹרטהורṭā·hō·wrin a ceremonially clean אַתָּ֕האַתָּהאתה’at·tāhyou וּבָנֶ֥יךָוּבָנֶיךָובניךū·ḇā·ne·ḵāand your sons וּבְנֹתֶ֖יךָוּבְנֹתֶיךָובנתיךū·ḇə·nō·ṯe·ḵāand daughters אִתָּ֑ךְאִתָּךְאתך’it·tāḵ. . . כִּֽי־כִּֽי־כיkî-because חָקְךָ֤חָקְךָחקךḥā·qə·ḵāthese portions וְחָק־וְחָק־וחקwə·ḥāq-. . . בָּנֶ֙יךָ֙בָּנֶיךָבניךbā·ne·ḵāto you and your children נִתְּנ֔וּנִתְּנוּנתנוnit·tə·nūhave been assigned מִזִּבְחֵ֥ימִזִּבְחֵימזבחיmiz·ziḇ·ḥêvvv שַׁלְמֵ֖ישַׁלְמֵישלמיšal·mêfrom the peace offerings בְּנֵ֥יבְּנֵיבניbə·nêof the sons יִשְׂרָאֵֽל׃יִשְׂרָאֵֽל׃ישראלyiś·rā·’êlof Israel .
15שׁ֣וֹקשׁוֹקשוקšō·wqthe thigh הַתְּרוּמָ֞ההַתְּרוּמָההתרומהhat·tə·rū·māhof the contribution וַחֲזֵ֣הוַחֲזֵהוחזהwa·ḥă·zêhand the breast הַתְּנוּפָ֗ההַתְּנוּפָההתנופהhat·tə·nū·p̄āhof the wave offering , עַ֣לעַלעל‘altogether with אִשֵּׁ֤יאִשֵּׁיאשי’iš·šêof the offerings made by fire , הַחֲלָבִים֙הַחֲלָבִיםהחלביםha·ḥă·lā·ḇîmthe fat portions יָבִ֔יאוּיָבִיאוּיביאוyā·ḇî·’ūThey are to bring לְהָנִ֥יףלְהָנִיףלהניףlə·hā·nîp̄to wave תְּנוּפָ֖התְּנוּפָהתנופהtə·nū·p̄āhas a wave offering לִפְנֵ֣ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD . וְהָיָ֨הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhto לְךָ֜לְךָלךlə·ḵā וּלְבָנֶ֤יךָוּלְבָנֶיךָולבניךū·lə·ḇā·ne·ḵāyou and your children , אִתְּךָ֙אִתְּךָאתך’it·tə·ḵā. . . לְחָק־לְחָק־לחקlə·ḥāq-. . . עוֹלָ֔םעוֹלָםעולם‘ō·w·lāmIt will belong permanently כַּאֲשֶׁ֖רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šeras צִוָּ֥הצִוָּהצוהṣiw·wāhhas commanded . ” יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehthe LORD
16וְאֵ֣ת׀וְאֵת׀ואתwə·’êṯLater , שְׂעִ֣ירשְׂעִירשעירśə·‘îrfor the goat הַֽחַטָּ֗אתהַֽחַטָּאתהחטאתha·ḥaṭ·ṭāṯof the sin offering , דָּרֹ֥שׁדָּרֹשׁדרשdā·rōšsearched דָּרֹ֥שׁדָּרֹשׁדרשdā·rōšsearched מֹשֶׁ֖המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses וְהִנֵּ֣הוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhand behold , שֹׂרָ֑ףשֹׂרָףשרףśō·rāp̄it had been burned up . וַ֠יִּקְצֹףוַיִּקְצֹףויקצףway·yiq·ṣōp̄He was angry עַל־עַל־על‘al-with אֶלְעָזָ֤ראֶלְעָזָראלעזר’el·‘ā·zārEleazar וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-. . . אִֽיתָמָר֙אִֽיתָמָראיתמר’î·ṯā·mārand Ithamar , בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêsons , אַהֲרֹ֔ןאַהֲרֹןאהרן’a·hă·rōnAaron’s הַנּוֹתָרִ֖םהַנּוֹתָרִםהנותרםhan·nō·w·ṯā·rimremaining לֵאמֹֽר׃לֵאמֹֽר׃לאמרlê·mōrand asked ,
17מַדּ֗וּעַמַדּוּעַמדועmad·dū·a‘“ Why לֹֽא־לֹֽא־לאlō-didn’t you אֲכַלְתֶּ֤םאֲכַלְתֶּםאכלתם’ă·ḵal·temeat אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַֽחַטָּאת֙הַֽחַטָּאתהחטאתha·ḥaṭ·ṭāṯthe sin offering בִּמְק֣וֹםבִּמְקוֹםבמקוםbim·qō·wmplace ? הַקֹּ֔דֶשׁהַקֹּדֶשׁהקדשhaq·qō·ḏešin the holy כִּ֛יכִּיכיFor קֹ֥דֶשׁקֹדֶשׁקדשqō·ḏešis most קָֽדָשִׁ֖יםקָֽדָשִׁיםקדשיםqā·ḏā·šîmholy ; הִ֑ואהִואהואit וְאֹתָ֣הּ׀וְאֹתָהּ׀ואתהwə·’ō·ṯāh- נָתַ֣ןנָתַןנתןnā·ṯanit was given לָכֶ֗םלָכֶםלכםlā·ḵemto you לָשֵׂאת֙לָשֵׂאתלשאתlā·śêṯto take away אֶת־אֶת־את’eṯ-- עֲוֺ֣ןעֲוֺןעון‘ă·wōnthe guilt הָעֵדָ֔ההָעֵדָההעדהhā·‘ê·ḏāhof the congregation לְכַפֵּ֥רלְכַפֵּרלכפרlə·ḵap·pêrby making atonement עֲלֵיהֶ֖םעֲלֵיהֶםעליהם‘ă·lê·hemfor them לִפְנֵ֥ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehthe LORD .
18הֵ֚ןהֵןהןhênSince לֹא־לֹא־לאlō-was not הוּבָ֣אהוּבָאהובאhū·ḇābrought אֶת־אֶת־את’eṯ-- דָּמָ֔הּדָּמָהּדמהdā·māhits blood אֶל־אֶל־אל’el-. . . הַקֹּ֖דֶשׁהַקֹּדֶשׁהקדשhaq·qō·ḏešthe holy [place] , פְּנִ֑ימָהפְּנִימָהפנימהpə·nî·māhinside אָכ֨וֹלאָכוֹלאכול’ā·ḵō·wlyou should have eaten תֹּאכְל֥וּתֹּאכְלוּתאכלוtō·ḵə·lū. . . אֹתָ֛הּאֹתָהּאתה’ō·ṯāh- בַּקֹּ֖דֶשׁבַּקֹּדֶשׁבקדשbaq·qō·ḏešit in the sanctuary area , כַּאֲשֶׁ֥רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šeras צִוֵּֽיתִי׃צִוֵּֽיתִי׃צויתיṣiw·wê·ṯîI commanded . ”
19וַיְדַבֵּ֨רוַיְדַבֵּרוידברway·ḏab·bêrreplied אַהֲרֹ֜ןאַהֲרֹןאהרן’a·hă·rōnBut Aaron אֶל־אֶל־אל’el-to מֹשֶׁ֗המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses , הֵ֣ןהֵןהןhên“ Behold , הַ֠יּוֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmthis very day הִקְרִ֨יבוּהִקְרִיבוּהקריבוhiq·rî·ḇūthey presented אֶת־אֶת־את’eṯ-- חַטָּאתָ֤םחַטָּאתָםחטאתםḥaṭ·ṭā·ṯāmtheir sin offering וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- עֹֽלָתָם֙עֹֽלָתָםעלתם‘ō·lā·ṯāmand their burnt offering לִפְנֵ֣ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD . וַתִּקְרֶ֥אנָהוַתִּקְרֶאנָהותקראנהwat·tiq·re·nāhhave happened to me , אֹתִ֖יאֹתִיאתי’ō·ṯî- כָּאֵ֑לֶּהכָּאֵלֶּהכאלהkā·’êl·lehSince these things וְאָכַ֤לְתִּיוְאָכַלְתִּיואכלתיwə·’ā·ḵal·tîif I had eaten חַטָּאת֙חַטָּאתחטאתḥaṭ·ṭāṯthe sin offering הַיּ֔וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmtoday , הַיִּיטַ֖בהַיִּיטַבהייטבhay·yî·ṭaḇwould it have been acceptable בְּעֵינֵ֥יבְּעֵינֵיבעיניbə·‘ê·nêin the sight יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehof the LORD ? ”
20וַיִּשְׁמַ֣עוַיִּשְׁמַעוישמעway·yiš·ma‘heard this [explanation] , מֹשֶׁ֔המֹשֶׁהמשהmō·šehAnd when Moses וַיִּיטַ֖בוַיִּיטַבוייטבway·yî·ṭaḇhe was satisfied בְּעֵינָֽיו׃פבְּעֵינָֽיו׃פבעיניופbə·‘ê·nāw. . . .