דָּבָר
Psalms 146
מִזְמוֹרמִזְמוֹרמזמורmizmorlyric ode קוֹףקוֹףקוףkʊfone hundred מֵםמֵםמםmɛmforty וָווָוווvɔvsix
1הַֽלְלוּ־הַֽלְלוּ־הללוhal·lū-Hallelujah יָ֡הּיָהּיהyāh. . . ! הַלְלִ֥יהַלְלִיהלליhal·lîPraise נַ֝פְשִׁ֗ינַפְשִׁינפשיnap̄·šîO my soul אֶת־אֶת־את’eṯ-- . יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehthe LORD ,
2אֲהַלְלָ֣האֲהַלְלָהאהללה’ă·hal·lāhI will praise יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD בְּחַיָּ֑יבְּחַיָּיבחייbə·ḥay·yāyall my life ; אֲזַמְּרָ֖האֲזַמְּרָהאזמרה’ă·zam·mə·rāhI will sing praises לֵֽאלֹהַ֣ילֵֽאלֹהַילאלהיlê·lō·hayto my God בְּעוֹדִֽי׃בְּעוֹדִֽי׃בעודיbə·‘ō·w·ḏîwhile I have my being .
3אַל־אַל־אל’al-Put not תִּבְטְח֥וּתִּבְטְחוּתבטחוtiḇ·ṭə·ḥūyour trust בִנְדִיבִ֑יםבִנְדִיבִיםבנדיביםḇin·ḏî·ḇîmin princes , בְּבֶן־בְּבֶן־בבןbə·ḇen-in mortal אָדָ֓ם׀אָדָם׀אדם’ā·ḏāmman , שֶׁ֤אֵֽיןשֶׁאֵֽיןשאיןše·’ênwho cannot ל֥וֹלוֹלוlōw תְשׁוּעָֽה׃תְשׁוּעָֽה׃תשועהṯə·šū·‘āhsave .
4תֵּצֵ֣אתֵּצֵאתצאtê·ṣêdeparts , ר֭וּחוֹרוּחוֹרוחוrū·ḥōwWhen his spirit יָשֻׁ֣ביָשֻׁבישבyā·šuḇhe returns לְאַדְמָת֑וֹלְאַדְמָתוֹלאדמתוlə·’aḏ·mā·ṯōwto the ground ; בַּיּ֥וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmvery day הַ֝ה֗וּאהַהוּאההואha·hūon that אָבְד֥וּאָבְדוּאבדו’ā·ḇə·ḏūperish . עֶשְׁתֹּנֹתָֽיו׃עֶשְׁתֹּנֹתָֽיו׃עשתנתיו‘eš·tō·nō·ṯāwhis plans
5אַשְׁרֵ֗יאַשְׁרֵיאשרי’aš·rêBlessed is he שֶׁ֤אֵ֣לשֶׁאֵלשאלše·’êlis the God יַעֲקֹ֣ביַעֲקֹביעקבya·‘ă·qōḇof Jacob , בְּעֶזְר֑וֹבְּעֶזְרוֹבעזרוbə·‘ez·rōwwhose help שִׂ֝בְר֗וֹשִׂבְרוֹשברוḇə·rōwwhose hope עַל־עַל־על‘al-is in יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהָֽיו׃אֱלֹהָֽיו׃אלהיו’ĕ·lō·hāwhis God ,
6עֹשֶׂ֤ה׀עֹשֶׂה׀עשה‘ō·śehthe Maker שָׁ֘מַ֤יִםשָׁמַיִםשמיםšā·ma·yimof heaven וָאָ֗רֶץוָאָרֶץוארץwā·’ā·reṣand earth , אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַיָּ֥םהַיָּםהיםhay·yāmthe sea , וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-and everything אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- בָּ֑םבָּםבםbāmin them . הַשֹּׁמֵ֖רהַשֹּׁמֵרהשמרhaš·šō·mêrHe remains אֱמֶ֣תאֱמֶתאמת’ĕ·meṯfaithful לְעוֹלָֽם׃לְעוֹלָֽם׃לעולםlə·‘ō·w·lāmforever .
7עֹשֶׂ֤העֹשֶׂהעשה‘ō·śehHe executes מִשְׁפָּ֨ט׀מִשְׁפָּט׀משפטmiš·pāṭjustice לָעֲשׁוּקִ֗יםלָעֲשׁוּקִיםלעשוקיםlā·‘ă·šū·qîmfor the oppressed נֹתֵ֣ןנֹתֵןנתןnō·ṯên[and] gives לֶ֭חֶםלֶחֶםלחםle·ḥemfood לָרְעֵבִ֑יםלָרְעֵבִיםלרעביםlā·rə·‘ê·ḇîmto the hungry . יְ֝הוָ֗היְהוָהיהוהYah·wehThe LORD מַתִּ֥ירמַתִּירמתירmat·tîrsets אֲסוּרִֽים׃אֲסוּרִֽים׃אסורים’ă·sū·rîmthe prisoners {free} ,
8יְהוָ֤ה׀יְהוָה׀יהוהYah·wehthe LORD פֹּ֘קֵ֤חַפֹּקֵחַפקחpō·qê·aḥopens [the eyes of] עִוְרִ֗יםעִוְרִיםעורים‘iw·rîmthe blind , יְ֭הוָהיְהוָהיהוהYah·wehthe LORD זֹקֵ֣ףזֹקֵףזקףzō·qêp̄lifts כְּפוּפִ֑יםכְּפוּפִיםכפופיםkə·p̄ū·p̄îmthose who are weighed down , יְ֝הוָ֗היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֹהֵ֥באֹהֵבאהב’ō·hêḇloves צַדִּיקִֽים׃צַדִּיקִֽים׃צדיקיםṣad·dî·qîmthe righteous .
9יְהוָ֤ה׀יְהוָה׀יהוהYah·wehThe LORD שֹׁ֘מֵ֤רשֹׁמֵרשמרšō·mêrprotects אֶת־אֶת־את’eṯ-- גֵּרִ֗יםגֵּרִיםגריםgê·rîmforeigners ; יָת֣וֹםיָתוֹםיתוםyā·ṯō·wmthe fatherless וְאַלְמָנָ֣הוְאַלְמָנָהואלמנהwə·’al·mā·nāhand the widow , יְעוֹדֵ֑דיְעוֹדֵדיעודדyə·‘ō·w·ḏêḏHe sustains וְדֶ֖רֶךְוְדֶרֶךְודרךwə·ḏe·reḵbut the ways רְשָׁעִ֣יםרְשָׁעִיםרשעיםrə·šā·‘îmof the wicked יְעַוֵּֽת׃יְעַוֵּֽת׃יעותyə·‘aw·wêṯHe frustrates .
10יִמְלֹ֤ךְיִמְלֹךְימלךyim·lōḵreigns forever יְהוָ֨ה׀יְהוָה׀יהוהYah·wehThe LORD לְעוֹלָ֗םלְעוֹלָםלעולםlə·‘ō·w·lām. . . , אֱלֹהַ֣יִךְאֱלֹהַיִךְאלהיך’ĕ·lō·ha·yiḵyour God , צִ֭יּוֹןצִיּוֹןציוןṣî·yō·wnO Zion , לְדֹ֥רלְדֹרלדרlə·ḏōrfor all generations וָדֹ֗רוָדֹרודרwā·ḏōr. . . . הַֽלְלוּ־הַֽלְלוּ־הללוhal·lū-Hallelujah יָֽהּ׃יָֽהּ׃יהyāh. . . !