1 Chronicles 12

דִּבְרֵידִּבְרֵידבריdivreiwords הַיָּמִיםהַיָּמִיםהימיםayamimtimes אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter יוֹדיוֹדיודjʊdten בֵּיתבֵּיתביתbɛttwo
1וְאֵ֗לֶּהוְאֵלֶּהואלהwə·’êl·lehNow these [were] the [men] הַבָּאִ֤יםהַבָּאִיםהבאיםhab·bā·’îmwho came אֶל־אֶל־אל’el-to דָּוִיד֙דָּוִידדוידdā·wîḏDavid לְצִ֣יקְלַ֔גלְצִיקְלַגלציקלגlə·ṣî·qə·laḡat Ziklag , ע֣וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏwhile עָצ֔וּרעָצוּרעצור‘ā·ṣūrhe was still banished מִפְּנֵ֖ימִפְּנֵימפניmip·pə·nêfrom the presence שָׁא֣וּלשָׁאוּלשאולšā·’ūlof Saul בֶּן־בֶּן־בןben-son קִ֑ישׁקִישׁקישqîšof Kish וְהֵ֙מָּה֙וְהֵמָּהוהמהwə·hêm·māh( they בַּגִּבּוֹרִ֔יםבַּגִּבּוֹרִיםבגבוריםbag·gib·bō·w·rîmwere among the mighty men עֹזְרֵ֖יעֹזְרֵיעזרי‘ō·zə·rêwho helped him הַמִּלְחָמָֽה׃הַמִּלְחָמָֽה׃המלחמהham·mil·ḥā·māhin battle ;
2נֹ֣שְׁקֵינֹשְׁקֵינשקיnō·šə·qêthey were archers קֶ֗שֶׁתקֶשֶׁתקשתqe·šeṯ. . . מַיְמִינִ֤יםמַיְמִינִיםמימיניםmay·mî·nîmusing both the right וּמַשְׂמִאלִים֙וּמַשְׂמִאלִיםומשמאליםū·maś·mi·lîmand left [hands] בָּֽאֲבָנִ֔יםבָּֽאֲבָנִיםבאבניםbā·’ă·ḇā·nîm[to sling] stones וּבַחִצִּ֖יםוּבַחִצִּיםובחציםū·ḇa·ḥiṣ·ṣîmand [shoot] arrows בַּקָּ֑שֶׁתבַּקָּשֶׁתבקשתbaq·qā·šeṯ. . . ; מֵאֲחֵ֥ימֵאֲחֵימאחיmê·’ă·ḥêkinsmen שָׁא֖וּלשָׁאוּלשאולšā·’ūl[and they were] Saul’s מִבִּנְיָמִֽן׃מִבִּנְיָמִֽן׃מבנימןmib·bin·yā·minfrom Benjamin ):
3הָרֹ֨אשׁהָרֹאשׁהראשhā·rōštheir chief אֲחִיעֶ֜זֶראֲחִיעֶזֶראחיעזר’ă·ḥî·‘e·zerAhiezer וְיוֹאָ֗שׁוְיוֹאָשׁויואשwə·yō·w·’āšand Joash , בְּנֵי֙בְּנֵיבניbə·nê[who were] the sons הַשְּׁמָעָ֣ההַשְּׁמָעָההשמעהhaš·šə·mā·‘āhof Shemaah הַגִּבְעָתִ֔יהַגִּבְעָתִיהגבעתיhag·giḇ·‘ā·ṯîthe Gibeathite ; וִיזוּאֵלוִיזוּאֵלויזואלwī·zū·ʾēlJeziel וָפֶ֖לֶטוָפֶלֶטופלטwā·p̄e·leṭand Pelet , בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêthe sons עַזְמָ֑וֶתעַזְמָוֶתעזמות‘az·mā·weṯof Azmaveth ; וּבְרָכָ֕הוּבְרָכָהוברכהū·ḇə·rā·ḵāhBeracah ; וְיֵה֖וּאוְיֵהוּאויהואwə·yê·hūJehu הָעֲנְּתֹתִֽי׃הָעֲנְּתֹתִֽי׃הענתתיhā·‘ăn·nə·ṯō·ṯîthe Anathothite ;
4וְיִֽשְׁמַֽעְיָ֧הוְיִֽשְׁמַֽעְיָהוישמעיהwə·yiš·ma‘·yāhIshmaiah הַגִּבְעוֹנִ֛יהַגִּבְעוֹנִיהגבעוניhag·giḇ·‘ō·w·nîthe Gibeonite , גִּבּ֥וֹרגִּבּוֹרגבורgib·bō·wra mighty man בַּשְּׁלֹשִׁ֖יםבַּשְּׁלֹשִׁיםבשלשיםbaš·šə·lō·šîmamong the Thirty וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-and a leader over הַשְּׁלֹשִֽׁים׃הַשְּׁלֹשִֽׁים׃השלשיםhaš·šə·lō·šîmthe Thirty ;
5וְיִרְמְיָ֤הוְיִרְמְיָהוירמיהwə·yir·mə·yāhJeremiah , וְיַחֲזִיאֵל֙וְיַחֲזִיאֵלויחזיאלwə·ya·ḥă·zî·’êlJahaziel , וְי֣וֹחָנָ֔ןוְיוֹחָנָןויוחנןwə·yō·w·ḥā·nānJohanan , וְיוֹזָבָ֖דוְיוֹזָבָדויוזבדwə·yō·w·zā·ḇāḏand Jozabad הַגְּדֵרָתִֽי׃הַגְּדֵרָתִֽי׃הגדרתיhag·gə·ḏê·rā·ṯîthe Gederathite ;
6אֶלְעוּזַ֤יאֶלְעוּזַיאלעוזי’el·‘ū·zayEluzai , וִירִימוֹת֙וִירִימוֹתוירימותwî·rî·mō·wṯJerimoth , וּבְעַלְיָ֣הוּבְעַלְיָהובעליהū·ḇə·‘al·yāhBealiah , וּשְׁמַרְיָ֔הוּוּשְׁמַרְיָהוּושמריהוū·šə·mar·yā·hūShemariah , וּשְׁפַטְיָ֖הוּוּשְׁפַטְיָהוּושפטיהוū·šə·p̄aṭ·yā·hūand Shephatiah הַחֲרִיפִי׃הַחֲרִיפִי׃החריפיha·ḥă·rī·p̄īthe Haruphite ;
7אֶלְקָנָ֡האֶלְקָנָהאלקנה’el·qā·nāhElkanah , וְ֠יִשִּׁיָּהוּוְיִשִּׁיָּהוּוישיהוwə·yiš·šî·yā·hūIsshiah , וַעֲזַרְאֵ֧לוַעֲזַרְאֵלועזראלwa·‘ă·zar·’êlAzarel , וְיוֹעֶ֛זֶרוְיוֹעֶזֶרויועזרwə·yō·w·‘e·zerJoezer , וְיָשָׁבְעָ֖םוְיָשָׁבְעָםוישבעםwə·yā·šā·ḇə·‘āmand Jashobeam , הַקָּרְחִֽים׃הַקָּרְחִֽים׃הקרחיםhaq·qā·rə·ḥîm[who were] Korahites ;
8וְיוֹעֵאלָ֧הוְיוֹעֵאלָהויועאלהwə·yō·w·‘ê·lāhand Joelah וּזְבַדְיָ֛הוּזְבַדְיָהוזבדיהū·zə·ḇaḏ·yāhand Zebadiah , בְּנֵ֥יבְּנֵיבניbə·nêthe sons יְרֹחָ֖םיְרֹחָםירחםyə·rō·ḥāmof Jeroham מִן־מִן־מןmin-from הַגְּדֽוֹר׃הַגְּדֽוֹר׃הגדורhag·gə·ḏō·wrGedor .
9וּמִן־וּמִן־ומןū·min-Some הַגָּדִ֡יהַגָּדִיהגדיhag·gā·ḏîGadites נִבְדְּל֣וּנִבְדְּלוּנבדלוniḇ·də·lūdefected אֶל־אֶל־אל’el-to דָּוִיד֩דָּוִידדוידdā·wîḏDavid לַמְצַ֨דלַמְצַדלמצדlam·ṣaḏat his stronghold מִדְבָּ֜רָהמִדְבָּרָהמדברהmiḏ·bā·rāhin the desert . גִּבֹּרֵ֣יגִּבֹּרֵיגבריgib·bō·rêThey were mighty הַחַ֗יִלהַחַיִלהחילha·ḥa·yilof valor , אַנְשֵׁ֤יאַנְשֵׁיאנשי’an·šêmen צָבָא֙צָבָאצבאṣā·ḇātrained לַמִּלְחָמָ֔הלַמִּלְחָמָהלמלחמהlam·mil·ḥā·māhfor battle , עֹרְכֵ֥יעֹרְכֵיערכי‘ō·rə·ḵêexperts צִנָּ֖הצִנָּהצנהṣin·nāhwith the shield וָרֹ֑מַחוָרֹמַחורמחwā·rō·maḥand spear , וּפְנֵ֤יוּפְנֵיופניū·p̄ə·nêthe faces אַרְיֵה֙אַרְיֵהאריה’ar·yêhof lions פְּנֵיהֶ֔םפְּנֵיהֶםפניהםpə·nê·hemwhose faces [were like] וְכִצְבָאיִ֥םוְכִצְבָאיִםוכצבאיםwə·ḵiṣ·ḇā·yimas gazelles עַל־עַל־על‘al-on הֶהָרִ֖יםהֶהָרִיםההריםhe·hā·rîmthe mountains : לְמַהֵֽר׃סלְמַהֵֽר׃סלמהרסlə·ma·hêrand who were as swift
10עֵ֖זֶרעֵזֶרעזר‘ê·zerEzer הָרֹ֑אשׁהָרֹאשׁהראשhā·rōšthe chief , עֹבַדְיָה֙עֹבַדְיָהעבדיה‘ō·ḇaḏ·yāhObadiah הַשֵּׁנִ֔יהַשֵּׁנִיהשניhaš·šê·nîthe second [in command] , אֱלִיאָ֖באֱלִיאָבאליאב’ĕ·lî·’āḇEliab הַשְּׁלִשִֽׁי׃הַשְּׁלִשִֽׁי׃השלשיhaš·šə·li·šîthe third ,
11מִשְׁמַנָּה֙מִשְׁמַנָּהמשמנהmiš·man·nāhMishmannah הָרְבִיעִ֔יהָרְבִיעִיהרביעיhā·rə·ḇî·‘îthe fourth , יִרְמְיָ֖היִרְמְיָהירמיהyir·mə·yāhJeremiah הַחֲמִשִֽׁי׃הַחֲמִשִֽׁי׃החמשיha·ḥă·mi·šîthe fifth ,
12עַתַּי֙עַתַּיעתי‘at·tayAttai הַשִּׁשִּׁ֔יהַשִּׁשִּׁיהששיhaš·šiš·šîthe sixth , אֱלִיאֵ֖לאֱלִיאֵלאליאל’ĕ·lî·’êlEliel הַשְּׁבִעִֽי׃הַשְּׁבִעִֽי׃השבעיhaš·šə·ḇi·‘îthe seventh ,
13יֽוֹחָנָן֙יֽוֹחָנָןיוחנןyō·w·ḥā·nānJohanan הַשְּׁמִינִ֔יהַשְּׁמִינִיהשמיניhaš·šə·mî·nîthe eighth , אֶלְזָבָ֖דאֶלְזָבָדאלזבד’el·zā·ḇāḏElzabad הַתְּשִׁיעִֽי׃הַתְּשִׁיעִֽי׃התשיעיhat·tə·šî·‘îthe ninth ,
14יִרְמְיָ֙הוּ֙יִרְמְיָהוּירמיהוyir·mə·yā·hūJeremiah הָעֲשִׂרִֽי׃הָעֲשִׂרִֽי׃העשריhā·‘ă·śi·rîthe tenth סססs- מַכְבַּנַּ֖ימַכְבַּנַּימכבניmaḵ·ban·nayand Machbanai עַשְׁתֵּ֥יעַשְׁתֵּיעשתי‘aš·têthe eleventh עָשָֽׂר׃עָשָֽׂר׃עשר‘ā·śār. . . .
15אֵ֥לֶּהאֵלֶּהאלה’êl·lehThese מִבְּנֵי־מִבְּנֵי־מבניmib·bə·nê-Gadites גָ֖דגָדגדḡāḏ. . . רָאשֵׁ֣ירָאשֵׁיראשיrā·šêcommanders , הַצָּבָ֑אהַצָּבָאהצבאhaṣ·ṣā·ḇāwere army אֶחָ֤דאֶחָדאחד’e·ḥāḏ לְמֵאָה֙לְמֵאָהלמאהlə·mê·’āhwas a match for a hundred , הַקָּטָ֔ןהַקָּטָןהקטןhaq·qā·ṭānthe least [of whom] וְהַגָּד֖וֹלוְהַגָּדוֹלוהגדולwə·hag·gā·ḏō·wland the greatest לְאָֽלֶף׃לְאָֽלֶף׃לאלףlə·’ā·lep̄for a thousand .
16אֵ֣לֶּהאֵלֶּהאלה’êl·lehThese הֵ֗םהֵםהםhêmare אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerthe ones who עָבְר֤וּעָבְרוּעברו‘ā·ḇə·rūcrossed אֶת־אֶת־את’eṯ- הַיַּרְדֵּן֙הַיַּרְדֵּןהירדןhay·yar·dênthe Jordan בַּחֹ֣דֶשׁבַּחֹדֶשׁבחדשba·ḥō·ḏešmonth הָרִאשׁ֔וֹןהָרִאשׁוֹןהראשוןhā·ri·šō·wnin the first וְה֥וּאוְהוּאוהואwə·hū מְמַלֵּ֖אמְמַלֵּאממלאmə·mal·lêwhen it was overflowing עַל־עַל־על‘al-. . . כָּל־כָּל־כלkāl-all גִּדיֹתָיוגִּדיֹתָיוגדיתיוgi·ḏ·yō·ṯå̄wits banks , וַיַּבְרִ֙יחוּ֙וַיַּבְרִיחוּויבריחוway·yaḇ·rî·ḥūand they put to flight אֶת־אֶת־את’eṯ- כָּל־כָּל־כלkāl-all [those] הָ֣עֲמָקִ֔יםהָעֲמָקִיםהעמקיםhā·‘ă·mā·qîmin the valleys , לַמִּזְרָ֖חלַמִּזְרָחלמזרחlam·miz·rāḥ[both] to the east וְלַֽמַּעֲרָֽב׃סוְלַֽמַּעֲרָֽב׃סולמערבסwə·lam·ma·‘ă·rāḇand to the west .
17וַיָּבֹ֗אוּוַיָּבֹאוּויבאוway·yā·ḇō·’ūalso came מִן־מִן־מןmin-. . . בְּנֵ֤יבְּנֵיבניbə·nêOther Benjamites בִנְיָמִן֙בִנְיָמִןבנימןḇin·yā·min. . . וִֽיהוּדָ֔הוִֽיהוּדָהויהודהwî·hū·ḏāhand some men from Judah עַד־עַד־עד‘aḏ- לַמְצָ֖דלַמְצָדלמצדlam·ṣāḏin his stronghold . לְדָוִֽיד׃לְדָוִֽיד׃לדוידlə·ḏā·wîḏto David
18וַיֵּצֵ֣אוַיֵּצֵאויצאway·yê·ṣêAnd David דָוִיד֮דָוִידדוידḏā·wîḏwent out לִפְנֵיהֶם֒לִפְנֵיהֶםלפניהםlip̄·nê·hemto meet them , וַיַּ֙עַן֙וַיַּעַןויעןway·ya·‘an. . . וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaying לָהֶ֔םלָהֶםלהםlā·hem- , אִם־אִם־אם’im-“ If לְשָׁל֞וֹםלְשָׁלוֹםלשלוםlə·šā·lō·wmin peace בָּאתֶ֤םבָּאתֶםבאתםbā·ṯemyou have come אֵלַי֙אֵלַיאלי’ê·layto me לְעָזְרֵ֔נִילְעָזְרֵנִילעזרניlə·‘ā·zə·rê·nîto help me , יִֽהְיֶה־יִֽהְיֶה־יהיהyih·yeh-will be לִּ֧ילִּיליmy עֲלֵיכֶ֛םעֲלֵיכֶםעליכם‘ă·lê·ḵemwith you ; לֵבָ֖בלֵבָבלבבlê·ḇāḇheart לְיָ֑חַדלְיָחַדליחדlə·yā·ḥaḏunited וְאִֽם־וְאִֽם־ואםwə·’im-but if לְרַמּוֹתַ֣נִילְרַמּוֹתַנִילרמותניlə·ram·mō·w·ṯa·nîyou have come to betray me לְצָרַ֗ילְצָרַילצריlə·ṣā·rayto my enemies בְּלֹ֤אבְּלֹאבלאbə·lōare free חָמָס֙חָמָסחמסḥā·māsof violence , בְּכַפַּ֔יבְּכַפַּיבכפיbə·ḵap·paywhen my hands יֵ֛רֶאיֵרֶאיראyê·resee [it] אֱלֹהֵ֥יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêmay the God אֲבוֹתֵ֖ינוּאֲבוֹתֵינוּאבותינו’ă·ḇō·w·ṯê·nūof our fathers וְיוֹכַֽח׃סוְיוֹכַֽח׃סויוכחסwə·yō·w·ḵaḥand judge you . ”
19וְר֣וּחַוְרוּחַורוחwə·rū·aḥThen the Spirit לָבְשָׁ֗הלָבְשָׁהלבשהlā·ḇə·šāhcame upon אֶת־אֶת־את’eṯ- עֲמָשַׂי֮עֲמָשַׂיעמשי‘ă·mā·śayAmasai , רֹ֣אשׁרֹאשׁראשrōšthe chief הַשְּׁלוֹשִׁיםהַשְּׁלוֹשִׁיםהשלושיםhaš·šə·lō·šīmof the Thirty, and he said : לְךָ֤לְךָלךlə·ḵā“ We are yours , דָוִיד֙דָוִידדוידḏā·wîḏO David ! וְעִמְּךָ֣וְעִמְּךָועמךwə·‘im·mə·ḵāWe are with you , בֶן־בֶן־בןḇen-O son יִשַׁ֔ייִשַׁיישיyi·šayof Jesse ! שָׁל֨וֹם׀שָׁלוֹם׀שלוםšā·lō·wmPeace , שָׁל֨וֹם׀שָׁלוֹם׀שלוםšā·lō·wmPeace , לְךָ֗לְךָלךlə·ḵāto you , וְשָׁלוֹם֙וְשָׁלוֹםושלוםwə·šā·lō·wmand peace לְעֹ֣זְרֶ֔ךָלְעֹזְרֶךָלעזרךlə·‘ō·zə·re·ḵāto your helpers , כִּ֥יכִּיכיfor עֲזָרְךָ֖עֲזָרְךָעזרך‘ă·zā·rə·ḵāhelps you . ” אֱלֹהֶ֑יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God וַיְקַבְּלֵ֣םוַיְקַבְּלֵםויקבלםway·qab·bə·lêmreceived them דָּוִ֔ידדָּוִידדוידdā·wîḏSo David וַֽיִּתְּנֵ֖םוַֽיִּתְּנֵםויתנםway·yit·tə·nêmand made them בְּרָאשֵׁ֥יבְּרָאשֵׁיבראשיbə·rā·šêleaders הַגְּדֽוּד׃פהַגְּדֽוּד׃פהגדודפhag·gə·ḏūḏof his troops .
20וּמִֽמְּנַשֶּׁ֞הוּמִֽמְּנַשֶּׁהוממנשהū·mim·mə·naš·šehManasseh נָפְל֣וּנָפְלוּנפלוnā·p̄ə·lūSome from עַל־עַל־על‘al-defected דָּוִ֗ידדָּוִידדוידdā·wîḏto David בְּבֹא֨וֹבְּבֹאוֹבבאוbə·ḇō·’ōwwhen he went עִם־עִם־עם‘im-with פְּלִשְׁתִּ֧יםפְּלִשְׁתִּיםפלשתיםpə·liš·tîmthe Philistines עַל־עַל־על‘al-to fight שָׁא֛וּלשָׁאוּלשאולšā·’ūlagainst לַמִּלְחָמָ֖הלַמִּלְחָמָהלמלחמהlam·mil·ḥā·māhSaul . וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lō( They did not עֲזָרֻ֑םעֲזָרֻםעזרם‘ă·zā·rumhelp the Philistines כִּ֣יכִּיכיbecause בְעֵצָ֗הבְעֵצָהבעצהḇə·‘ê·ṣāhconsulted שִׁלְּחֻ֜הוּשִׁלְּחֻהוּשלחהוšil·lə·ḥu·hūand sent David away , סַרְנֵ֤יסַרְנֵיסרניsar·nêrulers פְלִשְׁתִּים֙פְלִשְׁתִּיםפלשתיםp̄ə·liš·tîmthe Philistine לֵאמֹ֔רלֵאמֹרלאמרlê·mōrsaying , בְּרָאשֵׁ֕ינוּבְּרָאשֵׁינוּבראשינוbə·rā·šê·nū“ It will cost us our heads יִפּ֖וֹליִפּוֹליפולyip·pō·wlif he defects אֶל־אֶל־אל’el-to אֲדֹנָ֥יואֲדֹנָיואדניו’ă·ḏō·nāwhis master שָׁאֽוּל׃שָׁאֽוּל׃שאולšā·’ūlSaul . ”)
21בְּלֶכְתּ֣וֹבְּלֶכְתּוֹבלכתוbə·leḵ·tōwWhen David went אֶל־אֶל־אל’el-to צִֽיקְלַ֗גצִֽיקְלַגציקלגṣî·qə·laḡZiklag , נָפְל֣וּנָפְלוּנפלוnā·p̄ə·lūdefected עָלָ֣יו׀עָלָיו׀עליו‘ā·lāwto him : מִֽמְּנַשֶּׁ֡המִֽמְּנַשֶּׁהממנשהmim·mə·naš·šehthese men of Manasseh עַ֠דְנַחעַדְנַחעדנח‘aḏ·naḥAdnah , וְיוֹזָבָ֤דוְיוֹזָבָדויוזבדwə·yō·w·zā·ḇāḏJozabad , וִידִֽיעֲאֵל֙וִידִֽיעֲאֵלוידיעאלwî·ḏî·‘ă·’êlJediael , וּמִיכָאֵ֣לוּמִיכָאֵלומיכאלū·mî·ḵā·’êlMichael , וְיוֹזָבָ֔דוְיוֹזָבָדויוזבדwə·yō·w·zā·ḇāḏJozabad , וֶאֱלִיה֖וּאוֶאֱלִיהוּאואליהואwe·’ĕ·lî·hūElihu , וְצִלְּתָ֑יוְצִלְּתָיוצלתיwə·ṣil·lə·ṯāyand Zillethai , רָאשֵׁ֥ירָאשֵׁיראשיrā·šêchiefs הָאֲלָפִ֖יםהָאֲלָפִיםהאלפיםhā·’ă·lā·p̄îmof thousands אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- לִמְנַשֶּֽׁה׃לִמְנַשֶּֽׁה׃למנשהlim·naš·šehin Manasseh .
22וְהֵ֗מָּהוְהֵמָּהוהמהwə·hêm·māhThey עָזְר֤וּעָזְרוּעזרו‘ā·zə·rūhelped עִם־עִם־עם‘im- דָּוִיד֙דָּוִידדוידdā·wîḏDavid עַֽל־עַֽל־על‘al-against הַגְּד֔וּדהַגְּדוּדהגדודhag·gə·ḏūḏthe raiders , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for גִבּ֥וֹרֵיגִבּוֹרֵיגבוריḡib·bō·w·rêmighty men חַ֖יִלחַיִלחילḥa·yilof valor כֻּלָּ֑םכֻּלָּםכלםkul·lāmall וַיִּהְי֥וּוַיִּהְיוּויהיוway·yih·yūthey were שָׂרִ֖יםשָׂרִיםשריםśā·rîmand commanders בַּצָּבָֽא׃בַּצָּבָֽא׃בצבאbaṣ·ṣā·ḇāin the army .
23כִּ֚יכִּיכיFor לְעֶת־לְעֶת־לעתlə·‘eṯ-at [that] time י֣וֹםיוֹםיוםyō·wmday בְּי֔וֹםבְּיוֹםביוםbə·yō·wmafter day יָבֹ֥אוּיָבֹאוּיבאוyā·ḇō·’ūmen came עַל־עַל־על‘al-to דָּוִ֖ידדָּוִידדוידdā·wîḏDavid לְעָזְר֑וֹלְעָזְרוֹלעזרוlə·‘ā·zə·rōwto help him , עַד־עַד־עד‘aḏ-until לְמַחֲנֶ֥הלְמַחֲנֶהלמחנהlə·ma·ḥă·neharmy , גָד֖וֹלגָדוֹלגדולḡā·ḏō·wlhe had a great כְּמַחֲנֵ֥הכְּמַחֲנֵהכמחנהkə·ma·ḥă·nêhlike the army אֱלֹהִֽים׃פאֱלֹהִֽים׃פאלהיםפ’ĕ·lō·hîmof God .
24וְ֠אֵלֶּהוְאֵלֶּהואלהwə·’êl·lehNow these [are] מִסְפְּרֵ֞ימִסְפְּרֵימספריmis·pə·rêthe numbers רָאשֵׁ֤ירָאשֵׁיראשיrā·šêof men הֶֽחָלוּץ֙הֶֽחָלוּץהחלוץhe·ḥā·lūṣarmed לַצָּבָ֔אלַצָּבָאלצבאlaṣ·ṣā·ḇāfor battle בָּ֥אוּבָּאוּבאוbā·’ūwho came עַל־עַל־על‘al-to דָּוִ֖ידדָּוִידדוידdā·wîḏDavid חֶבְר֑וֹנָהחֶבְרוֹנָהחברונהḥeḇ·rō·w·nāhat Hebron לְהָסֵ֞בלְהָסֵבלהסבlə·hā·sêḇover מַלְכ֥וּתמַלְכוּתמלכותmal·ḵūṯkingdom שָׁא֛וּלשָׁאוּלשאולšā·’ūlto turn Saul’s אֵלָ֖יואֵלָיואליו’ê·lāwto him , כְּפִ֥יכְּפִיכפיkə·p̄îin accordance with the word of יְהוָֽה׃סיְהוָֽה׃סיהוהסYah·wehthe LORD :
25בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêFrom Judah יְהוּדָ֔היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāh. . . : נֹשְׂאֵ֥ינֹשְׂאֵינשאיnō·śə·’êbearing צִנָּ֖הצִנָּהצנהṣin·nāhshields וָרֹ֑מַחוָרֹמַחורמחwā·rō·maḥand spears . שֵׁ֧שֶׁתשֵׁשֶׁתששתšê·šeṯ6800 אֲלָפִ֛יםאֲלָפִיםאלפים’ă·lā·p̄îm. . . וּשְׁמוֹנֶ֥הוּשְׁמוֹנֶהושמונהū·šə·mō·w·neh. . . מֵא֖וֹתמֵאוֹתמאותmê·’ō·wṯ. . . חֲלוּצֵ֥יחֲלוּצֵיחלוציḥă·lū·ṣêarmed צָבָֽא׃סצָבָֽא׃סצבאסṣā·ḇātroops
26מִן־מִן־מןmin-From בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêSimeon שִׁמְע֗וֹןשִׁמְעוֹןשמעוןšim·‘ō·wn. . . : גִּבּ֤וֹרֵיגִּבּוֹרֵיגבוריgib·bō·w·rêmighty men חַ֙יִל֙חַיִלחילḥa·yilof valor , לַצָּבָ֔אלַצָּבָאלצבאlaṣ·ṣā·ḇāready for battle . שִׁבְעַ֥תשִׁבְעַתשבעתšiḇ·‘aṯ7100 אֲלָפִ֖יםאֲלָפִיםאלפים’ă·lā·p̄îm. . . וּמֵאָֽה׃סוּמֵאָֽה׃סומאהסū·mê·’āh. . .
27מִן־מִן־מןmin-From בְּנֵי֙בְּנֵיבניbə·nêLevi הַלֵּוִ֔יהַלֵּוִיהלויhal·lê·wî. . . : אַרְבַּ֥עַתאַרְבַּעַתארבעת’ar·ba·‘aṯ4600 אֲלָפִ֖יםאֲלָפִיםאלפים’ă·lā·p̄îm. . . וְשֵׁ֥שׁוְשֵׁשׁוששwə·šêš. . . מֵאֽוֹת׃סמֵאֽוֹת׃סמאותסmê·’ō·wṯ. . . ,
28וִיהוֹיָדָ֖עוִיהוֹיָדָעויהוידעwî·hō·w·yā·ḏā‘including Jehoiada , הַנָּגִ֣ידהַנָּגִידהנגידhan·nā·ḡîḏleader לְאַהֲרֹ֑ןלְאַהֲרֹןלאהרןlə·’a·hă·rōnof the house of Aaron , וְעִמּ֕וֹוְעִמּוֹועמוwə·‘im·mōwwith שְׁלֹ֥שֶׁתשְׁלֹשֶׁתשלשתšə·lō·šeṯ3700 אֲלָפִ֖יםאֲלָפִיםאלפים’ă·lā·p̄îm. . . וּשְׁבַ֥עוּשְׁבַעושבעū·šə·ḇa‘. . . מֵאֽוֹת׃סמֵאֽוֹת׃סמאותסmê·’ō·wṯmen ,
29וְצָד֥וֹקוְצָדוֹקוצדוקwə·ṣā·ḏō·wqand Zadok , נַ֖עַרנַעַרנערna·‘aryoung man גִּבּ֣וֹרגִּבּוֹרגבורgib·bō·wra mighty חָ֑יִלחָיִלחילḥā·yilof valor , וּבֵית־וּבֵית־וביתū·ḇêṯ-. . . . אָבִ֥יואָבִיואביו’ā·ḇîwfrom his own family שָׂרִ֖יםשָׂרִיםשריםśā·rîmcommanders עֶשְׂרִ֥יםעֶשְׂרִיםעשרים‘eś·rîmwith 22 וּשְׁנָֽיִם׃סוּשְׁנָֽיִם׃סושניםסū·šə·nā·yim. . .
30וּמִן־וּמִן־ומןū·min-From בְּנֵ֧יבְּנֵיבניbə·nêBenjamin בִנְיָמִ֛ןבִנְיָמִןבנימןḇin·yā·min. . . , אֲחֵ֥יאֲחֵיאחי’ă·ḥêthe kinsmen שָׁא֖וּלשָׁאוּלשאולšā·’ūlof Saul : שְׁלֹ֣שֶׁתשְׁלֹשֶׁתשלשתšə·lō·šeṯ3,000 {} , אֲלָפִ֑יםאֲלָפִיםאלפים’ă·lā·p̄îm. . . וְעַד־וְעַד־ועדwə·‘aḏ-up to הֵ֙נָּה֙הֵנָּההנהhên·nāhthat time . מַרְבִּיתָ֔םמַרְבִּיתָםמרביתםmar·bî·ṯāmmost of whom שֹׁמְרִ֕יםשֹׁמְרִיםשמריםšō·mə·rîmhad remained מִשְׁמֶ֖רֶתמִשְׁמֶרֶתמשמרתmiš·me·reṯloyal to בֵּ֥יתבֵּיתביתbêṯthe house שָׁאֽוּל׃סשָׁאֽוּל׃סשאולסšā·’ūlof Saul
31וּמִן־וּמִן־ומןū·min-From בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêEphraim אֶפְרַ֔יִםאֶפְרַיִםאפרים’ep̄·ra·yim. . . : עֶשְׂרִ֥יםעֶשְׂרִיםעשרים‘eś·rîm20800 אֶ֖לֶףאֶלֶףאלף’e·lep̄. . . וּשְׁמוֹנֶ֣הוּשְׁמוֹנֶהושמונהū·šə·mō·w·neh. . . מֵא֑וֹתמֵאוֹתמאותmê·’ō·wṯ. . . גִּבּ֣וֹרֵיגִּבּוֹרֵיגבוריgib·bō·w·rêmighty men חַ֔יִלחַיִלחילḥa·yilof valor , אַנְשֵׁ֥יאַנְשֵׁיאנשי’an·šê- שֵׁמ֖וֹתשֵׁמוֹתשמותšê·mō·wṯfamous לְבֵ֥יתלְבֵיתלביתlə·ḇêṯamong their own clans אֲבוֹתָֽם׃סאֲבוֹתָֽם׃סאבותםס’ă·ḇō·w·ṯām. . . .
32וּמֵחֲצִי֙וּמֵחֲצִיומחציū·mê·ḥă·ṣîFrom the half-tribe מַטֵּ֣המַטֵּהמטהmaṭ·ṭêh. . . מְנַשֶּׁ֔המְנַשֶּׁהמנשהmə·naš·šehof Manasseh : שְׁמוֹנָ֥השְׁמוֹנָהשמונהšə·mō·w·nāh18,000 {} עָשָׂ֖רעָשָׂרעשר‘ā·śār. . . אָ֑לֶףאָלֶףאלף’ā·lep̄. . . אֲשֶׁ֤ראֲשֶׁראשר’ă·šer- נִקְּבוּ֙נִקְּבוּנקבוniq·qə·ḇūdesignated בְּשֵׁמ֔וֹתבְּשֵׁמוֹתבשמותbə·šê·mō·wṯby name לָב֖וֹאלָבוֹאלבואlā·ḇō·wto come לְהַמְלִ֥יךְלְהַמְלִיךְלהמליךlə·ham·lîḵking . אֶת־אֶת־את’eṯ- דָּוִֽיד׃סדָּוִֽיד׃סדוידסdā·wîḏand make David
33וּמִבְּנֵ֣יוּמִבְּנֵיומבניū·mib·bə·nêFrom Issachar יִשָּׂשכָ֗ריִשָּׂשכָריששכרyiś·śā·š·ḵār. . . , יוֹדְעֵ֤ייוֹדְעֵייודעיyō·wḏ·‘ê[men] who understood בִינָה֙בִינָהבינהḇî·nāh. . . לַֽעִתִּ֔יםלַֽעִתִּיםלעתיםla·‘it·tîmthe times לָדַ֖עַתלָדַעַתלדעתlā·ḏa·‘aṯand knew מַה־מַה־מהmah-what יַּעֲשֶׂ֣היַּעֲשֶׂהיעשהya·‘ă·śehshould do : יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael רָאשֵׁיהֶ֣םרָאשֵׁיהֶםראשיהםrā·šê·hemchiefs מָאתַ֔יִםמָאתַיִםמאתיםmā·ṯa·yim200 וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵālwith all אֲחֵיהֶ֖םאֲחֵיהֶםאחיהם’ă·ḥê·hemtheir kinsmen עַל־עַל־על‘al-at פִּיהֶֽם׃ספִּיהֶֽם׃ספיהםסpî·hemtheir command .
34מִזְּבֻל֞וּןמִזְּבֻלוּןמזבלוןmiz·zə·ḇu·lūnFrom Zebulun : יוֹצְאֵ֣ייוֹצְאֵייוצאיyō·wṣ·’êfit for service צָבָ֗אצָבָאצבאṣā·ḇā. . . , עֹרְכֵ֧יעֹרְכֵיערכי‘ō·rə·ḵêtrained מִלְחָמָ֛המִלְחָמָהמלחמהmil·ḥā·māhfor battle בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālwith all kinds כְּלֵ֥יכְּלֵיכליkə·lêof weapons מִלְחָמָ֖המִלְחָמָהמלחמהmil·ḥā·māhof war חֲמִשִּׁ֣יםחֲמִשִּׁיםחמשיםḥă·miš·šîm50,000 {} אָ֑לֶףאָלֶףאלף’ā·lep̄. . . וְלַעֲדֹ֖רוְלַעֲדֹרולעדרwə·la·‘ă·ḏōrwere devoted [to David] . בְּלֹא־בְּלֹא־בלאbə·lō-, לֵ֥בלֵבלבlêḇwho with one purpose וָלֵֽב׃סוָלֵֽב׃סולבסwā·lêḇ. . .
35וּמִנַּפְתָּלִ֖יוּמִנַּפְתָּלִיומנפתליū·min·nap̄·tā·lîFrom Naphtali : שָׂרִ֣יםשָׂרִיםשריםśā·rîm1,000 {} אָ֑לֶףאָלֶףאלף’ā·lep̄commanders , וְעִמָּהֶם֙וְעִמָּהֶםועמהםwə·‘im·mā·hemaccompanied בְּצִנָּ֣הבְּצִנָּהבצנהbə·ṣin·nāhmen with shield וַחֲנִ֔יתוַחֲנִיתוחניתwa·ḥă·nîṯand spear . שְׁלֹשִׁ֥יםשְׁלֹשִׁיםשלשיםšə·lō·šîmby 37,000 וְשִׁבְעָ֖הוְשִׁבְעָהושבעהwə·šiḇ·‘āh. . . אָֽלֶף׃סאָֽלֶף׃סאלףס’ā·lep̄. . .
36וּמִן־וּמִן־ומןū·min-From הַדָּנִי֙הַדָּנִיהדניhad·dā·nîDan : עֹרְכֵ֣יעֹרְכֵיערכי‘ō·rə·ḵêprepared מִלְחָמָ֔המִלְחָמָהמלחמהmil·ḥā·māhfor battle . עֶשְׂרִֽים־עֶשְׂרִֽים־עשרים‘eś·rîm-28,600 {} וּשְׁמוֹנָ֥הוּשְׁמוֹנָהושמונהū·šə·mō·w·nāh. . . אֶ֖לֶףאֶלֶףאלף’e·lep̄. . . וְשֵׁ֥שׁוְשֵׁשׁוששwə·šêš. . . מֵאֽוֹת׃סמֵאֽוֹת׃סמאותסmê·’ō·wṯ. . .
37וּמֵאָשֵׁ֗רוּמֵאָשֵׁרומאשרū·mê·’ā·šêrFrom Asher : יוֹצְאֵ֥ייוֹצְאֵייוצאיyō·wṣ·’êfit for service צָבָ֛אצָבָאצבאṣā·ḇā. . . , לַעֲרֹ֥ךְלַעֲרֹךְלערךla·‘ă·rōḵprepared מִלְחָמָ֖המִלְחָמָהמלחמהmil·ḥā·māhfor battle . אַרְבָּעִ֥יםאַרְבָּעִיםארבעים’ar·bā·‘îm40,000 {} אָֽלֶף׃סאָֽלֶף׃סאלףס’ā·lep̄. . .
38וּמֵעֵ֣בֶרוּמֵעֵבֶרומעברū·mê·‘ê·ḇerAnd from east לַ֠יַּרְדֵּןלַיַּרְדֵּןלירדןlay·yar·dênof the Jordan , מִן־מִן־מןmin-from הָראוּבֵנִ֨יהָראוּבֵנִיהראובניhā·r·’ū·ḇê·nîReuben , וְהַגָּדִ֜יוְהַגָּדִיוהגדיwə·hag·gā·ḏîGad , וַחֲצִ֣י׀וַחֲצִי׀וחציwa·ḥă·ṣîand שֵׁ֣בֶטשֵׁבֶטשבטšê·ḇeṭthe half-tribe מְנַשֶּׁ֗המְנַשֶּׁהמנשהmə·naš·šehof Manasseh [there] : בְּכֹל֙בְּכֹלבכלbə·ḵōl[armed] with every [kind] כְּלֵי֙כְּלֵיכליkə·lêof weapon צְבָ֣אצְבָאצבאṣə·ḇā. . . מִלְחָמָ֔המִלְחָמָהמלחמהmil·ḥā·māhof war . מֵאָ֥המֵאָהמאהmê·’āh120,000 {} וְעֶשְׂרִ֖יםוְעֶשְׂרִיםועשריםwə·‘eś·rîm. . . אָֽלֶף׃אָֽלֶף׃אלף’ā·lep̄. . .
39כָּל־כָּל־כלkāl-All אֵ֜לֶּהאֵלֶּהאלה’êl·lehthese אַנְשֵׁ֣יאַנְשֵׁיאנשי’an·šêmen מִלְחָמָה֮מִלְחָמָהמלחמהmil·ḥā·māhof war , עֹדְרֵ֣יעֹדְרֵיעדרי‘ō·ḏə·rêarrayed מַעֲרָכָה֒מַעֲרָכָהמערכהma·‘ă·rā·ḵāhfor battle , בְּלֵבָ֤בבְּלֵבָבבלבבbə·lê·ḇāḇdetermined שָׁלֵם֙שָׁלֵםשלםšā·lêmfully בָּ֣אוּבָּאוּבאוbā·’ūcame חֶבְר֔וֹנָהחֶבְרוֹנָהחברונהḥeḇ·rō·w·nāhto Hebron לְהַמְלִ֥יךְלְהַמְלִיךְלהמליךlə·ham·lîḵking אֶת־אֶת־את’eṯ- דָּוִ֖ידדָּוִידדוידdā·wîḏto make David עַל־עַל־על‘al-over כָּל־כָּל־כלkāl-all יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael . וְ֠גַםוְגַםוגםwə·ḡamAnd כָּל־כָּל־כלkāl-all שֵׁרִ֧יתשֵׁרִיתשריתšê·rîṯthe rest יִשְׂרָאֵ֛ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof the Israelites לֵ֥בלֵבלבlêḇmind אֶחָ֖דאֶחָדאחד’e·ḥāḏ[were] of one לְהַמְלִ֥יךְלְהַמְלִיךְלהמליךlə·ham·lîḵking . אֶת־אֶת־את’eṯ- דָּוִֽיד׃דָּוִֽיד׃דוידdā·wîḏto make David
40וַיִּהְיוּ־וַיִּהְיוּ־ויהיוway·yih·yū-They spent שָׁ֤םשָׁםשםšāmthere עִם־עִם־עם‘im-with דָּוִיד֙דָּוִידדוידdā·wîḏDavid , יָמִ֣יםיָמִיםימיםyā·mîmdays שְׁלוֹשָׁ֔השְׁלוֹשָׁהשלושהšə·lō·wō·šāhthree אֹכְלִ֖יםאֹכְלִיםאכלים’ō·ḵə·lîmeating וְשׁוֹתִ֑יםוְשׁוֹתִיםושותיםwə·šō·w·ṯîmand drinking כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for their הֵכִ֥ינוּהֵכִינוּהכינוhê·ḵî·nūhad provided for them . לָהֶ֖םלָהֶםלהםlā·hemrelatives אֲחֵיהֶֽם׃אֲחֵיהֶֽם׃אחיהם’ă·ḥê·hem
41וְגַ֣םוְגַםוגםwə·ḡamAnd their neighbors הַקְּרֽוֹבִים־הַקְּרֽוֹבִים־הקרוביםhaq·qə·rō·w·ḇîm- אֲ֠לֵיהֶםאֲלֵיהֶםאליהם’ă·lê·hemfrom as far away as עַד־עַד־עד‘aḏ- יִשָׂשכָ֨ריִשָׂשכָריששכרyi·śā·š·ḵārIssachar , וּזְבֻל֜וּןוּזְבֻלוּןוזבלוןū·zə·ḇu·lūnZebulun , וְנַפְתָּלִ֗יוְנַפְתָּלִיונפתליwə·nap̄·tā·lîand Naphtali מְבִיאִ֣יםמְבִיאִיםמביאיםmə·ḇî·’îmcame bringing לֶ֡חֶםלֶחֶםלחםle·ḥemfood בַּחֲמוֹרִ֣יםבַּחֲמוֹרִיםבחמוריםba·ḥă·mō·w·rîmon donkeys , וּבַגְּמַלִּ֣יםוּבַגְּמַלִּיםובגמליםū·ḇag·gə·mal·lîmcamels , וּבַפְּרָדִ֣ים׀וּבַפְּרָדִים׀ובפרדיםū·ḇap·pə·rā·ḏîmmules , וּֽבַבָּקָ֡רוּֽבַבָּקָרובבקרū·ḇab·bā·qārand oxen — מַאֲכָ֡למַאֲכָלמאכלma·’ă·ḵālabundant supplies קֶ֠מַחקֶמַחקמחqe·maḥof flour , דְּבֵלִ֨יםדְּבֵלִיםדבליםdə·ḇê·lîmfig cakes וְצִמּוּקִ֧יםוְצִמּוּקִיםוצמוקיםwə·ṣim·mū·qîmand וְיַֽיִן־וְיַֽיִן־וייןwə·ya·yin-raisin cakes , וְשֶׁ֛מֶןוְשֶׁמֶןושמןwə·še·menwine וּבָקָ֥רוּבָקָרובקרū·ḇā·qārand oil , וְצֹ֖אןוְצֹאןוצאןwə·ṣōnoxen לָרֹ֑בלָרֹבלרבlā·rōḇand sheep . כִּ֥יכִּיכיIndeed , שִׂמְחָ֖השִׂמְחָהשמחהśim·ḥāhthere was joy בְּיִשְׂרָאֵֽל׃פבְּיִשְׂרָאֵֽל׃פבישראלפbə·yiś·rā·’êlin Israel .