דָּבָר
Psalms 79
מִזְמוֹרמִזְמוֹרמזמורmizmorlyric ode עַיִןעַיִןעיןʔajɪnseventy טֵיתטֵיתטיתtetnine
1מִזְמ֗וֹרמִזְמוֹרמזמורmiz·mō·wrA Psalm לְאָ֫סָ֥ףלְאָסָףלאסףlə·’ā·sāp̄of Asaph . אֱֽלֹהִ֡יםאֱֽלֹהִיםאלהים’ĕlō·hîmO God , בָּ֤אוּבָּאוּבאוbā·’ūhave invaded גוֹיִ֨ם׀גוֹיִם׀גויםḡō·w·yimThe nations , בְּֽנַחֲלָתֶ֗ךָבְּֽנַחֲלָתֶךָבנחלתךbə·na·ḥă·lā·ṯe·ḵāYour inheritance ; טִ֭מְּאוּטִמְּאוּטמאוṭim·mə·’ūthey have defiled אֶת־אֶת־את’eṯ-- הֵיכַ֣להֵיכַלהיכלhê·ḵaltemple קָדְשֶׁ֑ךָקָדְשֶׁךָקדשךqāḏ·še·ḵāYour holy שָׂ֖מוּשָׂמוּשמוśā·mū[and] reduced אֶת־אֶת־את’eṯ-- יְרוּשָׁלִַ֣םיְרוּשָׁלִַםירושלםyə·rū·šā·limJerusalem לְעִיִּֽים׃לְעִיִּֽים׃לעייםlə·‘î·yîmto rubble .
2נָֽתְנ֡וּנָֽתְנוּנתנוnā·ṯə·nūThey have given אֶת־אֶת־את’eṯ-- נִבְלַ֬תנִבְלַתנבלתniḇ·laṯthe corpses עֲבָדֶ֗יךָעֲבָדֶיךָעבדיך‘ă·ḇā·ḏe·ḵāof Your servants מַ֭אֲכָלמַאֲכָלמאכלma·’ă·ḵālas food לְע֣וֹףלְעוֹףלעוףlə·‘ō·wp̄to the birds הַשָּׁמָ֑יִםהַשָּׁמָיִםהשמיםhaš·šā·mā·yimof the air , בְּשַׂ֥רבְּשַׂרבשרbə·śarthe flesh חֲ֝סִידֶ֗יךָחֲסִידֶיךָחסידיךḥă·sî·ḏe·ḵāof Your saints לְחַיְתוֹ־לְחַיְתוֹ־לחיתוlə·ḥay·ṯōw-to the beasts אָֽרֶץ׃אָֽרֶץ׃ארץ’ā·reṣof the earth .
3שָׁפְכ֬וּשָׁפְכוּשפכוšā·p̄ə·ḵūThey have poured out דָמָ֨ם׀דָמָם׀דמםḏā·māmtheir blood כַּמַּ֗יִםכַּמַּיִםכמיםkam·ma·yimlike water סְֽבִ֘יב֤וֹתסְֽבִיבוֹתסביבותsə·ḇî·ḇō·wṯall around יְֽרוּשָׁלִָ֗םיְֽרוּשָׁלִָםירושלםyə·rū·šā·limJerusalem , וְאֵ֣יןוְאֵיןואיןwə·’ênand [there is] no one קוֹבֵֽר׃קוֹבֵֽר׃קוברqō·w·ḇêrto bury [the dead] .
4הָיִ֣ינוּהָיִינוּהיינוhā·yî·nūWe have become חֶ֭רְפָּהחֶרְפָּהחרפהḥer·pāha reproach לִשְׁכֵנֵ֑ינוּלִשְׁכֵנֵינוּלשכנינוliš·ḵê·nê·nūto our neighbors , לַ֥עַגלַעַגלעגla·‘aḡa scorn וָ֝קֶ֗לֶסוָקֶלֶסוקלסwā·qe·lesand derision לִסְבִיבוֹתֵֽינוּ׃לִסְבִיבוֹתֵֽינוּ׃לסביבותינוlis·ḇî·ḇō·w·ṯê·nūto those around us .
5עַד־עַד־עד‘aḏ-How long מָ֣המָהמהmāh. . . , יְ֭הוָהיְהוָהיהוהYah·wehO LORD ? תֶּאֱנַ֣ףתֶּאֱנַףתאנףte·’ĕ·nap̄Will You be angry לָנֶ֑צַחלָנֶצַחלנצחlā·ne·ṣaḥforever ? תִּבְעַ֥רתִּבְעַרתבערtiḇ·‘arburn כְּמוֹ־כְּמוֹ־כמוkə·mōw-like אֵ֝֗שׁאֵשׁאש’êšfire ? קִנְאָתֶֽךָ׃קִנְאָתֶֽךָ׃קנאתךqin·’ā·ṯe·ḵāWill Your jealousy
6שְׁפֹ֤ךְשְׁפֹךְשפךšə·p̄ōḵPour out חֲמָתְךָ֨חֲמָתְךָחמתךḥă·mā·ṯə·ḵāYour wrath אֶֽל־אֶֽל־אל’el-on הַגּוֹיִם֮הַגּוֹיִםהגויםhag·gō·w·yimthe nations אֲשֶׁ֪ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat לֹא־לֹא־לאlō-do not יְדָ֫ע֥וּךָיְדָעוּךָידעוךyə·ḏā·‘ū·ḵāacknowledge You , וְעַ֥לוְעַלועלwə·‘alon מַמְלָכ֑וֹתמַמְלָכוֹתממלכותmam·lā·ḵō·wṯthe kingdoms אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat בְּ֝שִׁמְךָ֗בְּשִׁמְךָבשמךbə·šim·ḵāon Your name , לֹ֣אלֹאלאlōrefuse קָרָֽאוּ׃קָרָֽאוּ׃קראוqā·rā·’ūto call
7כִּ֭יכִּיכיkîfor אָכַ֣לאָכַלאכל’ā·ḵalthey have devoured אֶֽת־אֶֽת־את’eṯ-- יַעֲקֹ֑ביַעֲקֹביעקבya·‘ă·qōḇJacob וְֽאֶת־וְֽאֶת־ואתwə·’eṯ-- נָוֵ֥הוּנָוֵהוּנוהוnā·wê·hūhis homeland . הֵשַֽׁמּוּ׃הֵשַֽׁמּוּ׃השמוhê·šam·mūand devastated
8אַֽל־אַֽל־אל’al-. . . תִּזְכָּר־תִּזְכָּר־תזכרtiz·kār-Do not hold לָנוּ֮לָנוּלנוlā·nūagainst us ; עֲוֺנֹ֪תעֲוֺנֹתעונת‘ă·wō·nōṯsins רִאשֹׁ֫נִ֥יםרִאשֹׁנִיםראשניםri·šō·nîmpast מַ֭הֵרמַהֵרמהרma·hêrquickly , יְקַדְּמ֣וּנוּיְקַדְּמוּנוּיקדמונוyə·qad·də·mū·nūcome רַחֲמֶ֑יךָרַחֲמֶיךָרחמיךra·ḥă·me·ḵālet Your compassion כִּ֖יכִּיכיkîfor דַלּ֣וֹנוּדַלּוֹנוּדלונוḏal·lō·w·nūwe are brought מְאֹֽד׃מְאֹֽד׃מאדmə·’ōḏlow .
9עָזְרֵ֤נוּ׀עָזְרֵנוּ׀עזרנו‘ā·zə·rê·nūHelp us , אֱלֹ֘הֵ֤יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêO God יִשְׁעֵ֗נוּיִשְׁעֵנוּישענוyiš·‘ê·nūof our salvation , עַל־עַל־על‘al-for דְּבַ֥רדְּבַרדברdə·ḇar. . . כְּבֽוֹד־כְּבֽוֹד־כבודkə·ḇō·wḏ-the glory שְׁמֶ֑ךָשְׁמֶךָשמךšə·me·ḵāof Your name ; וְהַצִּילֵ֥נוּוְהַצִּילֵנוּוהצילנוwə·haṣ·ṣî·lê·nūdeliver us וְכַפֵּ֥רוְכַפֵּרוכפרwə·ḵap·pêrand atone עַל־עַל־על‘al-for חַ֝טֹּאתֵ֗ינוּחַטֹּאתֵינוּחטאתינוḥaṭ·ṭō·ṯê·nūour sins , לְמַ֣עַןלְמַעַןלמעןlə·ma·‘anfor the sake שְׁמֶֽךָ׃שְׁמֶֽךָ׃שמךšə·me·ḵāof Your name .
10לָ֤מָּה׀לָמָּה׀למהlām·māhWhy יֹאמְר֣וּיֹאמְרוּיאמרוyō·mə·rūask , הַגּוֹיִם֮הַגּוֹיִםהגויםhag·gō·w·yimshould the nations אַיֵּ֪האַיֵּהאיה’ay·yêh“ Where אֱֽלֹהֵ֫יהֶ֥םאֱֽלֹהֵיהֶםאלהיהם’ĕlō·hê·hemis their God ? ” יִוָּדַ֣עיִוָּדַעיודעyiw·wā·ḏa‘make known בַּגִּיִּיםבַּגִּיִּיםבגייםbag·gī·yīmamong the nations לְעֵינֵ֑ינוּלְעֵינֵינוּלעינינוlə·‘ê·nê·nūBefore our eyes , נִ֝קְמַ֗תנִקְמַתנקמתniq·maṯYour vengeance דַּֽם־דַּֽם־דםdam-for the bloodshed עֲבָדֶ֥יךָעֲבָדֶיךָעבדיך‘ă·ḇā·ḏe·ḵāof Your servants . הַשָּׁפֽוּךְ׃הַשָּׁפֽוּךְ׃השפוךhaš·šā·p̄ūḵ. . .
11תָּ֤ב֣וֹאתָּבוֹאתבואtā·ḇō·wreach You לְפָנֶיךָ֮לְפָנֶיךָלפניךlə·p̄ā·ne·ḵā. . . ; אֶנְקַ֪תאֶנְקַתאנקת’en·qaṯMay the groans אָ֫סִ֥יראָסִיראסיר’ā·sîrof the captives כְּגֹ֥דֶלכְּגֹדֶלכגדלkə·ḡō·ḏelby the strength זְרוֹעֲךָ֑זְרוֹעֲךָזרועךzə·rō·w·‘ă·ḵāof Your arm ה֝וֹתֵ֗רהוֹתֵרהותרhō·w·ṯêrpreserve בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêthose condemned תְמוּתָֽה׃תְמוּתָֽה׃תמותהṯə·mū·ṯāhto death .
12וְהָ֘שֵׁ֤בוְהָשֵׁבוהשבwə·hā·šêḇPay back לִשְׁכֵנֵ֣ינוּלִשְׁכֵנֵינוּלשכנינוliš·ḵê·nê·nūof our neighbors שִׁ֭בְעָתַיִםשִׁבְעָתַיִםשבעתיםḇə·‘ā·ṯa·yimsevenfold אֶל־אֶל־אל’el-into חֵיקָ֑םחֵיקָםחיקםḥê·qāmthe laps חֶרְפָּ֘תָ֤םחֶרְפָּתָםחרפתםḥer·pā·ṯāmthe reproach אֲשֶׁ֖ראֲשֶׁראשר’ă·šer- חֵרְפ֣וּךָחֵרְפוּךָחרפוךḥê·rə·p̄ū·ḵāthey hurled at You , אֲדֹנָֽי׃אֲדֹנָֽי׃אדני’ă·ḏō·nāyO Lord .
13וַאֲנַ֤חְנוּוַאֲנַחְנוּואנחנוwa·’ă·naḥ·nūThen we עַמְּכָעַמְּכָעמכ‘am·mə·ḵāYour people , וְצֹ֥אןוְצֹאןוצאןwə·ṣōnthe sheep מַרְעִיתֶךָ֮מַרְעִיתֶךָמרעיתךmar·‘î·ṯe·ḵāof Your pasture , נ֤וֹדֶ֥הנוֹדֶהנודהnō·w·ḏehwill thank לְּךָ֗לְּךָלךlə·ḵāYou לְע֫וֹלָ֥םלְעוֹלָםלעולםlə·‘ō·w·lāmforever ; לְדֹ֥רלְדֹרלדרlə·ḏōrfrom generation וָדֹ֑רוָדֹרודרwā·ḏōrto generation נְ֝סַפֵּ֗רנְסַפֵּרנספרnə·sap·pêrwe will declare תְּהִלָּתֶֽךָ׃תְּהִלָּתֶֽךָ׃תהלתךtə·hil·lā·ṯe·ḵāYour praise .