דָּבָר
Psalms 39
מִזְמוֹרמִזְמוֹרמזמורmizmorlyric ode לָמֶדלָמֶדלמדlamədthirty טֵיתטֵיתטיתtetnine
1לַמְנַצֵּ֥חַלַמְנַצֵּחַלמנצחlam·naṣ·ṣê·aḥFor the choirmaster . לִידִיתוּןלִידִיתוּןלידיתוןlī·ḏī·ṯūnFor Jeduthun . מִזְמ֥וֹרמִזְמוֹרמזמורmiz·mō·wrA Psalm לְדָוִֽד׃לְדָוִֽד׃לדודlə·ḏā·wiḏof David .
2אָמַ֗רְתִּיאָמַרְתִּיאמרתי’ā·mar·tîI said , אֶֽשְׁמְרָ֣האֶֽשְׁמְרָהאשמרה’eš·mə·rāh“ I will watch דְרָכַי֮דְרָכַידרכיḏə·rā·ḵaymy ways מֵחֲט֪וֹאמֵחֲטוֹאמחטואmê·ḥă·ṭō·wso that I will not sin בִלְשׁ֫וֹנִ֥יבִלְשׁוֹנִיבלשוניḇil·šō·w·nîwith my tongue ; אֶשְׁמְרָ֥האֶשְׁמְרָהאשמרה’eš·mə·rāhI will guard לְפִ֥ילְפִילפיlə·p̄îmy mouth מַחְס֑וֹםמַחְסוֹםמחסוםmaḥ·sō·wmwith a muzzle בְּעֹ֖דבְּעֹדבעדbə·‘ōḏas רָשָׁ֣ערָשָׁערשעrā·šā‘long as the wicked לְנֶגְדִּֽי׃לְנֶגְדִּֽי׃לנגדיlə·neḡ·dîare present . ”
3נֶאֱלַ֣מְתִּינֶאֱלַמְתִּינאלמתיne·’ĕ·lam·tîI was speechless ד֭וּמִיָּהדוּמִיָּהדומיהḏū·mî·yāhand still ; הֶחֱשֵׁ֣יתִיהֶחֱשֵׁיתִיהחשיתיhe·ḥĕ·šê·ṯîI remained silent , מִטּ֑וֹבמִטּוֹבמטובmiṭ·ṭō·wḇ[even] from [speaking] good , וּכְאֵבִ֥יוּכְאֵבִיוכאביū·ḵə·’ê·ḇîand my sorrow נֶעְכָּֽר׃נֶעְכָּֽר׃נעכרne‘·kārwas stirred .
4חַם־חַם־חםḥam-grew hot לִבִּ֨י׀לִבִּי׀לביlib·bîMy heart בְּקִרְבִּ֗יבְּקִרְבִּיבקרביbə·qir·bîwithin me ; בַּהֲגִיגִ֥יבַּהֲגִיגִיבהגיגיba·hă·ḡî·ḡîas I mused , תִבְעַר־תִבְעַר־תבערṯiḇ·‘ar-burned . אֵ֑שׁאֵשׁאש’êšthe fire דִּ֝בַּ֗רְתִּידִּבַּרְתִּידברתיdib·bar·tî[Then] I spoke בִּלְשֽׁוֹנִי׃בִּלְשֽׁוֹנִי׃בלשוניbil·šō·w·nîwith my tongue :
5הוֹדִ֘יעֵ֤נִיהוֹדִיעֵנִיהודיעניhō·w·ḏî·‘ê·nî“ Show me , יְהוָ֨ה׀יְהוָה׀יהוהYah·wehO LORD , קִצִּ֗יקִצִּיקציqiṣ·ṣîmy end וּמִדַּ֣תוּמִדַּתומדתū·mid·daṯand the measure יָמַ֣ייָמַיימיyā·mayof my days . מַה־מַה־מהmah-how הִ֑יאהִיאהיאhî. . . אֵ֝דְעָ֗האֵדְעָהאדעה’ê·ḏə·‘āhLet me know מֶה־מֶה־מהmeh-. . . חָדֵ֥לחָדֵלחדלḥā·ḏêlfleeting אָֽנִי׃אָֽנִי׃אני’ā·nîmy life is .
6הִנֵּ֤ההִנֵּההנהhin·nêhYou, indeed , טְפָח֨וֹת׀טְפָחוֹת׀טפחותṭə·p̄ā·ḥō·wṯ[as] handbreadths , נָ֘תַ֤תָּהנָתַתָּהנתתהnā·ṯat·tāhhave made יָמַ֗ייָמַיימיyā·maymy days וְחֶלְדִּ֣יוְחֶלְדִּיוחלדיwə·ḥel·dîand my lifetime כְאַ֣יִןכְאַיִןכאיןḵə·’a·yinas nothing נֶגְדֶּ֑ךָנֶגְדֶּךָנגדךneḡ·de·ḵābefore You . אַ֥ךְאַךְאך’aḵTruly כָּֽל־כָּֽל־כלkāl-each הֶ֥בֶלהֶבֶלהבלhe·ḇelexists as but a breath כָּל־כָּל־כלkāl-. . . . אָ֝דָ֗םאָדָםאדם’ā·ḏāmman נִצָּ֥בנִצָּבנצבniṣ·ṣāḇat his best סֶֽלָה׃סֶֽלָה׃סלהse·lāhSelah
7אַךְ־אַךְ־אך’aḵ-Surely בְּצֶ֤לֶם׀בְּצֶלֶם׀בצלםbə·ṣe·lemlike a phantom ; יִֽתְהַלֶּךְ־יִֽתְהַלֶּךְ־יתהלךyiṯ·hal·leḵ-goes about אִ֗ישׁאִישׁאיש’îševery man אַךְ־אַךְ־אך’aḵ-surely הֶ֥בֶלהֶבֶלהבלhe·ḇelin vain ; יֶהֱמָי֑וּןיֶהֱמָיוּןיהמיוןye·hĕ·mā·yūnhe bustles יִ֝צְבֹּ֗ריִצְבֹּריצברyiṣ·bōrhe heaps up [riches] וְֽלֹא־וְֽלֹא־ולאwə·lō-not יֵדַ֥עיֵדַעידעyê·ḏa‘knowing מִי־מִי־מיmî-who אֹסְפָֽם׃אֹסְפָֽם׃אספם’ō·sə·p̄āmwill haul them away .
8וְעַתָּ֣הוְעַתָּהועתהwə·‘at·tāhAnd now , מַה־מַה־מהmah-for what קִּוִּ֣יתִיקִּוִּיתִיקויתיqiw·wî·ṯîdo I wait ? אֲדֹנָ֑יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāyO Lord , תּ֝וֹחַלְתִּ֗יתּוֹחַלְתִּיתוחלתיtō·w·ḥal·tîMy hope is לְךָ֣לְךָלךlə·ḵāin הִֽיא׃הִֽיא׃היאhîYou .
9מִכָּל־מִכָּל־מכלmik·kālfrom all פְּשָׁעַ֥יפְּשָׁעַיפשעיpə·šā·‘aymy transgressions ; הַצִּילֵ֑נִיהַצִּילֵנִיהצילניhaṣ·ṣî·lê·nîDeliver me חֶרְפַּ֥תחֶרְפַּתחרפתḥer·paṯthe reproach נָ֝בָ֗לנָבָלנבלnā·ḇālof fools . אַל־אַל־אל’al-do not תְּשִׂימֵֽנִי׃תְּשִׂימֵֽנִי׃תשימניtə·śî·mê·nîmake me
10נֶ֭אֱלַמְתִּינֶאֱלַמְתִּינאלמתיne·’ĕ·lam·tîI have become mute ; לֹ֣אלֹאלאlōI do not אֶפְתַּח־אֶפְתַּח־אפתח’ep̄·taḥ-open פִּ֑יפִּיפיpîmy mouth כִּ֖יכִּיכיkîbecause [of what] אַתָּ֣האַתָּהאתה’at·tāhYou עָשִֽׂיתָ׃עָשִֽׂיתָ׃עשית‘ā·śî·ṯāhave done .
11הָסֵ֣רהָסֵרהסרhā·sêrRemove מֵעָלַ֣ימֵעָלַימעליmê·‘ā·layfrom me ; נִגְעֶ֑ךָנִגְעֶךָנגעךniḡ·‘e·ḵāYour scourge מִתִּגְרַ֥תמִתִּגְרַתמתגרתmit·tiḡ·raṯby the force יָ֝דְךָ֗יָדְךָידךyā·ḏə·ḵāof Your hand . אֲנִ֣יאֲנִיאני’ă·nîI כָלִֽיתִי׃כָלִֽיתִי׃כליתיḵā·lî·ṯîam perishing
12בְּֽתוֹכָ֘ח֤וֹתבְּֽתוֹכָחוֹתבתוכחותbə·ṯō·w·ḵā·ḥō·wṯand correct עַל־עַל־על‘al-for עָוֺ֨ן׀עָוֺן׀עון‘ā·wōnhis iniquity , יִסַּ֬רְתָּיִסַּרְתָּיסרתyis·sar·tāYou discipline אִ֗ישׁאִישׁאיש’îša man וַתֶּ֣מֶסוַתֶּמֶסותמסwat·te·mesconsuming כָּעָ֣שׁכָּעָשׁכעשkā·‘āšlike a moth חֲמוּד֑וֹחֲמוּדוֹחמודוḥă·mū·ḏōwwhat he holds dear ; אַ֤ךְאַךְאך’aḵsurely הֶ֖בֶלהֶבֶלהבלhe·ḇel[is] but a vapor . כָּל־כָּל־כלkāl-each אָדָ֣םאָדָםאדם’ā·ḏāmman סֶֽלָה׃סֶֽלָה׃סלהse·lāhSelah
13שִֽׁמְעָ֥ה־שִֽׁמְעָה־שמעהšim·‘āh-Hear תְפִלָּתִ֨י׀תְפִלָּתִי׀תפלתיṯə·p̄il·lā·ṯîmy prayer , יְהוָ֡היְהוָהיהוהYah·wehO LORD , וְשַׁוְעָתִ֨י׀וְשַׁוְעָתִי׀ושועתיwə·šaw·‘ā·ṯîto my cry for help ; הַאֲזִינָה֮הַאֲזִינָההאזינהha·’ă·zî·nāhand give ear אֶֽל־אֶֽל־אל’el-to דִּמְעָתִ֗ידִּמְעָתִידמעתיdim·‘ā·ṯîmy weeping . אַֽל־אַֽל־אל’al-do not תֶּ֫חֱרַ֥שׁתֶּחֱרַשׁתחרשte·ḥĕ·rašbe deaf כִּ֤יכִּיכיkîFor גֵ֣רגֵרגרḡêram a foreigner אָנֹכִ֣יאָנֹכִיאנכי’ā·nō·ḵîI עִמָּ֑ךְעִמָּךְעמך‘im·māḵdwelling with You , תּ֝וֹשָׁ֗בתּוֹשָׁבתושבtō·wō·šāḇa stranger כְּכָל־כְּכָל־ככלkə·ḵāl-like all אֲבוֹתָֽי׃אֲבוֹתָֽי׃אבותי’ă·ḇō·w·ṯāymy fathers .
14הָשַׁ֣עהָשַׁעהשעhā·ša‘Turn Your gaze מִמֶּ֣נִּימִמֶּנִּיממניmim·men·nîaway from me , וְאַבְלִ֑יגָהוְאַבְלִיגָהואבליגהwə·’aḇ·lî·ḡāhthat I may again be cheered בְּטֶ֖רֶםבְּטֶרֶםבטרםbə·ṭe·rembefore אֵלֵ֣ךְאֵלֵךְאלך’ê·lêḵI depart וְאֵינֶֽנִּי׃וְאֵינֶֽנִּי׃ואינניwə·’ê·nen·nîand am no more . ”