Psalms 32

מִזְמוֹרמִזְמוֹרמזמורmizmorlyric ode לָמֶדלָמֶדלמדlamədthirty בֵּיתבֵּיתביתbɛttwo
1לְדָוִ֗דלְדָוִדלדודlə·ḏā·wiḏOf David . מַ֫שְׂכִּ֥ילמַשְׂכִּילמשכילmaś·kîlA Maskil . אַשְׁרֵ֥יאַשְׁרֵיאשרי’aš·rêBlessed is he נְֽשׂוּי־נְֽשׂוּי־נשויnə·śui-are forgiven , פֶּ֗שַׁעפֶּשַׁעפשעpe·ša‘whose transgressions כְּס֣וּיכְּסוּיכסויkə·suiare covered . חֲטָאָֽה׃חֲטָאָֽה׃חטאהḥă·ṭā·’āhwhose sins
2אַ֥שְֽׁרֵיאַשְֽׁרֵיאשרי’aš·rêBlessed אָדָ֗םאָדָםאדם’ā·ḏāmis the man לֹ֤אלֹאלאdoes not יַחְשֹׁ֬ביַחְשֹׁביחשבyaḥ·šōḇcount יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD ל֣וֹלוֹלוlōwagainst him , עָוֺ֑ןעָוֺןעון‘ā·wōnwhose iniquity וְאֵ֖יןוְאֵיןואיןwə·’ênthere is no בְּרוּח֣וֹבְּרוּחוֹברוחוbə·rū·ḥōwin whose spirit רְמִיָּה׃רְמִיָּה׃רמיהrə·mī·yå̄hdeceit .
3כִּֽי־כִּֽי־כיkî-When הֶ֭חֱרַשְׁתִּיהֶחֱרַשְׁתִּיהחרשתיhe·ḥĕ·raš·tîI kept silent , בָּל֣וּבָּלוּבלוbā·lūbecame brittle עֲצָמָ֑יעֲצָמָיעצמי‘ă·ṣā·māymy bones בְּ֝שַׁאֲגָתִ֗יבְּשַׁאֲגָתִיבשאגתיbə·ša·’ă·ḡā·ṯîfrom my groaning כָּל־כָּל־כלkāl-all day long הַיּֽוֹם׃הַיּֽוֹם׃היוםhay·yō·wm. . . .
4כִּ֤י׀כִּי׀כיFor יוֹמָ֣םיוֹמָםיומםyō·w·māmday וָלַיְלָה֮וָלַיְלָהולילהwā·lay·lāhand night תִּכְבַּ֥דתִּכְבַּדתכבדtiḵ·baḏwas heavy עָלַ֗יעָלַיעלי‘ā·layupon me ; יָ֫דֶ֥ךָיָדֶךָידךyā·ḏe·ḵāYour hand נֶהְפַּ֥ךְנֶהְפַּךְנהפךneh·paḵwas drained לְשַׁדִּ֑ילְשַׁדִּילשדיlə·šad·dîmy strength בְּחַרְבֹ֖נֵיבְּחַרְבֹנֵיבחרבניbə·ḥar·ḇō·nêheat . קַ֣יִץקַיִץקיץqa·yiṣas in the summer סֶֽלָה׃סֶֽלָה׃סלהse·lāhSelah
5חַטָּאתִ֨יחַטָּאתִיחטאתיḥaṭ·ṭā·ṯîmy sin to You אוֹדִ֪יעֲךָ֡אוֹדִיעֲךָאודיעך’ō·w·ḏî·‘ă·ḵāThen I acknowledged וַעֲוֺ֘נִ֤יוַעֲוֺנִיועוניwa·‘ă·wō·nîmy iniquity . לֹֽא־לֹֽא־לאlō-and did not כִסִּ֗יתִיכִסִּיתִיכסיתיḵis·sî·ṯîhide אָמַ֗רְתִּיאָמַרְתִּיאמרתי’ā·mar·tîI said , אוֹדֶ֤האוֹדֶהאודה’ō·w·ḏeh“ I will confess עֲלֵ֣יעֲלֵיעלי‘ă·lê. . . פְ֭שָׁעַיפְשָׁעַיפשעיp̄ə·šā·‘aymy transgressions לַיהוָ֑הלַיהוָהליהוהYah·wehto the LORD , ” וְאַתָּ֨הוְאַתָּהואתהwə·’at·tāhand You נָ֘שָׂ֤אתָנָשָׂאתָנשאתnā·śā·ṯāforgave עֲוֺ֖ןעֲוֺןעון‘ă·wōnthe guilt חַטָּאתִ֣יחַטָּאתִיחטאתיḥaṭ·ṭā·ṯîof my sin . סֶֽלָה׃סֶֽלָה׃סלהse·lāhSelah
6עַל־עַל־על‘al-Therefore זֹ֡אתזֹאתזאתzōṯ. . . יִתְפַּלֵּ֬ליִתְפַּלֵּליתפללyiṯ·pal·lêlpray כָּל־כָּל־כלkāl-let all חָסִ֨יד׀חָסִיד׀חסידḥā·sîḏthe godly אֵלֶיךָ֮אֵלֶיךָאליך’ê·le·ḵāto You לְעֵ֪תלְעֵתלעתlə·‘êṯwhile מְ֫צֹ֥אמְצֹאמצאmə·ṣōYou may be found . רַ֗קרַקרקraqSurely לְ֭שֵׁטֶףלְשֵׁטֶףלשטףlə·šê·ṭep̄waters מַ֣יִםמַיִםמיםma·yimrise , רַבִּ֑יםרַבִּיםרביםrab·bîmwhen great אֵ֝לָ֗יואֵלָיואליו’ê·lāw. . . לֹ֣אלֹאלאthey will not יַגִּֽיעוּ׃יַגִּֽיעוּ׃יגיעוyag·gî·‘ūcome near .
7אַתָּ֤ה׀אַתָּה׀אתה’at·tāhYou סֵ֥תֶרסֵתֶרסתרsê·ṯerare my hiding place לִי֮לִילי. מִצַּ֪רמִצַּרמצרmiṣ·ṣarfrom trouble ; תִּ֫צְּרֵ֥נִיתִּצְּרֵנִיתצרניtiṣ·ṣə·rê·nîYou protect me רָנֵּ֥ירָנֵּירניrān·nêwith songs פַלֵּ֑טפַלֵּטפלטp̄al·lêṭof deliverance . תְּס֖וֹבְבֵ֣נִיתְּסוֹבְבֵנִיתסובבניtə·sō·wḇ·ḇê·nîYou surround me סֶֽלָה׃סֶֽלָה׃סלהse·lāhSelah
8אַשְׂכִּילְכָאַשְׂכִּילְכָאשכילכ’aś·kî·lə·ḵāI will instruct you וְֽאוֹרְךָ֗וְֽאוֹרְךָואורךwə·’ō·wr·ḵāand teach בְּדֶֽרֶךְ־בְּדֶֽרֶךְ־בדרךbə·ḏe·reḵ-you the way ז֥וּזוּזו. . . תֵלֵ֑ךְתֵלֵךְתלךṯê·lêḵyou should go ; אִֽיעֲצָ֖האִֽיעֲצָהאיעצה’î·‘ă·ṣāhI will give you counsel עָלֶ֣יךָעָלֶיךָעליך‘ā·le·ḵāover you . עֵינִֽי׃עֵינִֽי׃עיני‘ê·nî[and] watch
9אַל־אַל־אל’al-Do not תִּֽהְי֤וּ׀תִּֽהְיוּ׀תהיוtih·yūbe כְּס֥וּסכְּסוּסכסוסkə·sūslike the horse כְּפֶרֶד֮כְּפֶרֶדכפרדkə·p̄e·reḏor mule , אֵ֤יןאֵיןאין’ên[which] have no הָ֫בִ֥יןהָבִיןהביןhā·ḇînunderstanding ; בְּמֶֽתֶג־בְּמֶֽתֶג־במתגbə·me·ṯeḡ-with bit וָרֶ֣סֶןוָרֶסֶןורסןwā·re·senand bridle עֶדְי֣וֹעֶדְיוֹעדיו‘eḏ·yōw. . . לִבְל֑וֹםלִבְלוֹםלבלוםliḇ·lō·wmthey must be controlled בַּ֝֗לבַּלבלbal[to make] them קְרֹ֣בקְרֹבקרבqə·rōḇcome אֵלֶֽיךָ׃אֵלֶֽיךָ׃אליך’ê·le·ḵāto you .
10רַבִּ֥יםרַבִּיםרביםrab·bîmMany מַכְאוֹבִ֗יםמַכְאוֹבִיםמכאוביםmaḵ·’ō·w·ḇîmare the sorrows לָרָ֫שָׁ֥עלָרָשָׁעלרשעlā·rā·šā‘of the wicked , וְהַבּוֹטֵ֥חַוְהַבּוֹטֵחַוהבוטחwə·hab·bō·w·ṭê·aḥwho trusts בַּיהוָ֑הבַּיהוָהביהוהYah·wehin the LORD . חֶ֝֗סֶדחֶסֶדחסדḥe·seḏbut loving devotion יְסוֹבְבֶֽנּוּ׃יְסוֹבְבֶֽנּוּ׃יסובבנוyə·sō·wḇ·ḇen·nūsurrounds him
11שִׂמְח֬וּשִׂמְחוּשמחוśim·ḥūBe glad בַֽיהוָ֣הבַֽיהוָהביהוהYah·wehin the LORD וְ֭גִילוּוְגִילוּוגילוwə·ḡî·lūand rejoice , צַדִּיקִ֑יםצַדִּיקִיםצדיקיםṣad·dî·qîmO righteous ones ; וְ֝הַרְנִ֗ינוּוְהַרְנִינוּוהרנינוwə·har·nî·nūshout for joy , כָּל־כָּל־כלkāl-all יִשְׁרֵי־יִשְׁרֵי־ישריyiš·rê-you upright לֵֽב׃לֵֽב׃לבlêḇin heart .