Jeremiah 25

יִרְמְיָהוּיִרְמְיָהוּירמיהוyir·mə·yā·hūof Jeremiah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter כַףכַףכףχaftwenty הֵאהֵאהאhɛɪfive
1הַדָּבָ֞רהַדָּבָרהדברhad·dā·ḇārThis is the word אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-that הָיָ֤ההָיָההיהhā·yāhcame עַֽל־עַֽל־על‘al-to יִרְמְיָ֙הוּ֙יִרְמְיָהוּירמיהוyir·mə·yā·hūJeremiah עַל־עַל־על‘al-concerning כָּל־כָּל־כלkāl-all עַ֣םעַםעם‘amthe people יְהוּדָ֔היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah בַּשָּׁנָה֙בַּשָּׁנָהבשנהbaš·šā·nāhyear הָֽרְבִעִ֔יתהָֽרְבִעִיתהרבעיתhā·rə·ḇi·‘îṯin the fourth לִיהוֹיָקִ֥יםלִיהוֹיָקִיםליהויקיםlî·hō·w·yā·qîmof Jehoiakim בֶּן־בֶּן־בןben-son יֹאשִׁיָּ֖הוּיֹאשִׁיָּהוּיאשיהוyō·šî·yā·hūof Josiah מֶ֣לֶךְמֶלֶךְמלךme·leḵking יְהוּדָ֑היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah , הִ֗יאהִיאהיאwhich הַשָּׁנָה֙הַשָּׁנָההשנהhaš·šā·nāhyear הָרִ֣אשֹׁנִ֔יתהָרִאשֹׁנִיתהראשניתhā·ri·šō·nîṯwas the first לִנְבֽוּכַדְרֶאצַּ֖רלִנְבֽוּכַדְרֶאצַּרלנבוכדראצרlin·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣarof Nebuchadnezzar מֶ֥לֶךְמֶלֶךְמלךme·leḵking בָּבֶֽל׃בָּבֶֽל׃בבלbā·ḇelof Babylon .
2אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerSo דִּבֶּ֜רדִּבֶּרדברdib·berspoke יִרְמְיָ֤הוּיִרְמְיָהוּירמיהוyir·mə·yā·hūJeremiah הַנָּבִיא֙הַנָּבִיאהנביאhan·nā·ḇîthe prophet עַל־עַל־על‘al-to כָּל־כָּל־כלkāl-all עַ֣םעַםעם‘amthe people יְהוּדָ֔היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah וְאֶ֛לוְאֶלואלwə·’el. . . כָּל־כָּל־כלkāl-and all יֹשְׁבֵ֥ייֹשְׁבֵיישביyō·šə·ḇêthe residents יְרוּשָׁלִַ֖םיְרוּשָׁלִַםירושלםyə·rū·šā·limof Jerusalem לֵאמֹֽר׃לֵאמֹֽר׃לאמרlê·mōras follows :
3מִן־מִן־מןmin-“ From שְׁלֹ֣שׁשְׁלֹשׁשלשšə·lōšthe thirteenth עֶשְׂרֵ֣העֶשְׂרֵהעשרה‘eś·rêh. . . שָׁנָ֡השָׁנָהשנהšā·nāhyear לְיֹאשִׁיָּ֣הוּלְיֹאשִׁיָּהוּליאשיהוlə·yō·šî·yā·hūof Josiah בֶן־בֶן־בןḇen-son אָמוֹן֩אָמוֹןאמון’ā·mō·wnof Amon מֶ֨לֶךְמֶלֶךְמלךme·leḵking יְהוּדָ֜היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah וְעַ֣ד׀וְעַד׀ועדwə·‘aḏuntil הַיּ֣וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmday — הַזֶּ֗ההַזֶּההזהhaz·zehthis very זֶ֚הזֶהזהzeh. . . שָׁלֹ֤שׁשָׁלֹשׁשלשšā·lōštwenty-three וְעֶשְׂרִים֙וְעֶשְׂרִיםועשריםwə·‘eś·rîm. . . שָׁנָ֔השָׁנָהשנהšā·nāhyears — הָיָ֥ההָיָההיהhā·yāhhas come דְבַר־דְבַר־דברḏə·ḇar-the word יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֵלָ֑יאֵלָיאלי’ê·lāyto me , וָאֲדַבֵּ֧רוָאֲדַבֵּרואדברwā·’ă·ḏab·bêrand I have spoken אֲלֵיכֶ֛םאֲלֵיכֶםאליכם’ă·lê·ḵemto you אַשְׁכֵּ֥יםאַשְׁכֵּיםאשכים’aš·kêmagain וְדַבֵּ֖רוְדַבֵּרודברwə·ḏab·bêrand again , וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōbut you have not שְׁמַעְתֶּֽם׃שְׁמַעְתֶּֽם׃שמעתםšə·ma‘·temlistened .
4וְשָׁלַח֩וְשָׁלַחושלחwə·šā·laḥhas sent יְהוָ֨היְהוָהיהוהYah·wehAnd the LORD אֲלֵיכֶ֜םאֲלֵיכֶםאליכם’ă·lê·ḵemto אֶֽת־אֶֽת־את’eṯ-you כָּל־כָּל־כלkāl-all עֲבָדָ֧יועֲבָדָיועבדיו‘ă·ḇā·ḏāwHis servants הַנְּבִאִ֛יםהַנְּבִאִיםהנבאיםhan·nə·ḇi·’îmthe prophets הַשְׁכֵּ֥םהַשְׁכֵּםהשכםhaš·kêmagain וְשָׁלֹ֖חַוְשָׁלֹחַושלחwə·šā·lō·aḥand again , וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōbut you have not שְׁמַעְתֶּ֑םשְׁמַעְתֶּםשמעתםšə·ma‘·temlistened וְלֹֽא־וְלֹֽא־ולאwə·lō-[or] הִטִּיתֶ֥םהִטִּיתֶםהטיתםhiṭ·ṭî·ṯeminclined אֶֽת־אֶֽת־את’eṯ- אָזְנְכֶ֖םאָזְנְכֶםאזנכם’ā·zə·nə·ḵemyour ear לִשְׁמֹֽעַ׃לִשְׁמֹֽעַ׃לשמעliš·mō·a‘to hear .
5לֵאמֹ֗רלֵאמֹרלאמרlê·mōr[The prophets] told [you] , שֽׁוּבוּ־שֽׁוּבוּ־שובוšū·ḇū-‘ Turn נָ֞אנָאנאnow , אִ֣ישׁאִישׁאיש’îšeach of you , מִדַּרְכּ֤וֹמִדַּרְכּוֹמדרכוmid·dar·kōwways הָֽרָעָה֙הָֽרָעָההרעהhā·rā·‘āhfrom your evil וּמֵרֹ֣עַוּמֵרֹעַומרעū·mê·rō·a‘and מַעַלְלֵיכֶ֔םמַעַלְלֵיכֶםמעלליכםma·‘al·lê·ḵemdeeds , וּשְׁבוּ֙וּשְׁבוּושבוū·šə·ḇūand you can dwell עַל־עַל־על‘al-in הָ֣אֲדָמָ֔ההָאֲדָמָההאדמהhā·’ă·ḏā·māhthe land אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat נָתַ֧ןנָתַןנתןnā·ṯanthe LORD has given יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·weh. . . לָכֶ֖םלָכֶםלכםlā·ḵemto you וְלַאֲבֽוֹתֵיכֶ֑םוְלַאֲבֽוֹתֵיכֶםולאבותיכםwə·la·’ă·ḇō·w·ṯê·ḵemand your fathers לְמִן־לְמִן־למןlə·min-vvv עוֹלָ֖םעוֹלָםעולם‘ō·w·lāmforever וְעַד־וְעַד־ועדwə·‘aḏ-and עוֹלָֽם׃עוֹלָֽם׃עולם‘ō·w·lāmever .
6וְאַל־וְאַל־ואלwə·’al-Do not תֵּלְכ֗וּתֵּלְכוּתלכוtê·lə·ḵūfollow אַֽחֲרֵי֙אַֽחֲרֵיאחרי’a·ḥă·rê. . . אֱלֹהִ֣יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmgods אֲחֵרִ֔יםאֲחֵרִיםאחרים’ă·ḥê·rîmother לְעָבְדָ֖םלְעָבְדָםלעבדםlə·‘ā·ḇə·ḏāmto serve וּלְהִשְׁתַּחֲוֺ֣תוּלְהִשְׁתַּחֲוֺתולהשתחותū·lə·hiš·ta·ḥă·wōṯand worship לָהֶ֑םלָהֶםלהםlā·hemthem , וְלֹֽא־וְלֹֽא־ולאwə·lō-and do not תַכְעִ֤יסוּתַכְעִיסוּתכעיסוṯaḵ·‘î·sūprovoke Me to anger אוֹתִי֙אוֹתִיאותי’ō·w·ṯî- בְּמַעֲשֵׂ֣הבְּמַעֲשֵׂהבמעשהbə·ma·‘ă·śêhwith the works יְדֵיכֶ֔םיְדֵיכֶםידיכםyə·ḏê·ḵemof your hands . וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōThen I will do you no אָרַ֖עאָרַעארע’ā·ra‘harm לָכֶֽם׃לָכֶֽם׃לכםlā·ḵem. ’
7וְלֹֽא־וְלֹֽא־ולאwə·lō-you have not שְׁמַעְתֶּ֥םשְׁמַעְתֶּםשמעתםšə·ma‘·temlistened אֵלַ֖יאֵלַיאלי’ê·layto Me , ’ נְאֻם־נְאֻם־נאםnə·’um-declares יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , לְמַ֧עַןלְמַעַןלמעןlə·ma·‘an‘ so הִכְעִסוּנִיהִכְעִסוּנִיהכעסוניhiḵ·ʿi·sū·nīyou have provoked Me to anger בְּמַעֲשֵׂ֥הבְּמַעֲשֵׂהבמעשהbə·ma·‘ă·śêhwith the works יְדֵיכֶ֖םיְדֵיכֶםידיכםyə·ḏê·ḵemof your hands לְרַ֥עלְרַעלרעlə·ra‘‘ But to your own harm , לָכֶֽם׃סלָכֶֽם׃סלכםסlā·ḵem.’
8לָכֵ֕ןלָכֵןלכןlā·ḵênTherefore כֹּ֥הכֹּהכהkōhthis is what אָמַ֖ראָמַראמר’ā·marsays : יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD צְבָא֑וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts יַ֕עַןיַעַןיעןya·‘an‘ Because אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- לֹֽא־לֹֽא־לאlō-you have not שְׁמַעְתֶּ֖םשְׁמַעְתֶּםשמעתםšə·ma‘·temobeyed אֶת־אֶת־את’eṯ-- דְּבָרָֽי׃דְּבָרָֽי׃דבריdə·ḇā·rāyMy words ,
9הִנְנִ֣יהִנְנִיהנניhin·nîbehold , שֹׁלֵ֡חַשֹׁלֵחַשלחšō·lê·aḥI will summon וְלָקַחְתִּי֩וְלָקַחְתִּיולקחתיwə·lā·qaḥ·tî. . . אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all מִשְׁפְּח֨וֹתמִשְׁפְּחוֹתמשפחותmiš·pə·ḥō·wṯthe families צָפ֜וֹןצָפוֹןצפוןṣā·p̄ō·wnof the north , נְאֻם־נְאֻם־נאםnə·’um-declares יְהוָ֗היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , וְאֶל־וְאֶל־ואלwə·’el-and [I will send for] נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣רנְבֽוּכַדְרֶאצַּרנבוכדראצרnə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣarNebuchadnezzar מֶֽלֶךְ־מֶֽלֶךְ־מלךme·leḵ-king בָּבֶל֮בָּבֶלבבלbā·ḇelof Babylon , עַבְדִּי֒עַבְדִּיעבדי‘aḇ·dîMy servant וַהֲבִ֨אֹתִ֜יםוַהֲבִאֹתִיםוהבאתיםwa·hă·ḇi·’ō·ṯîmwhom I will bring עַל־עַל־על‘al-against הָאָ֤רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣland , הַזֹּאת֙הַזֹּאתהזאתhaz·zōṯthis וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-against יֹ֣שְׁבֶ֔יהָיֹשְׁבֶיהָישביהyō·šə·ḇe·hāits residents , וְעַ֛לוְעַלועלwə·‘aland against כָּל־כָּל־כלkāl-all הַגּוֹיִ֥םהַגּוֹיִםהגויםhag·gō·w·yimnations . הָאֵ֖לֶּההָאֵלֶּההאלהhā·’êl·lehthe סָבִ֑יבסָבִיבסביבsā·ḇîḇsurrounding וְהַ֣חֲרַמְתִּ֔יםוְהַחֲרַמְתִּיםוהחרמתיםwə·ha·ḥă·ram·tîmSo I will devote them to destruction וְשַׂמְתִּים֙וְשַׂמְתִּיםושמתיםwə·śam·tîmand make them לְשַׁמָּ֣הלְשַׁמָּהלשמהlə·šam·māhan object of horror וְלִשְׁרֵקָ֔הוְלִשְׁרֵקָהולשרקהwə·liš·rê·qāhand contempt , וּלְחָרְב֖וֹתוּלְחָרְבוֹתולחרבותū·lə·ḥā·rə·ḇō·wṯdesolation . עוֹלָֽם׃עוֹלָֽם׃עולם‘ō·w·lāman everlasting
10וְהַאֲבַדְתִּ֣יוְהַאֲבַדְתִּיוהאבדתיwə·ha·’ă·ḇaḏ·tîMoreover, I will banish מֵהֶ֗םמֵהֶםמהםmê·hemfrom them ק֤וֹלקוֹלקולqō·wlthe sounds שָׂשׂוֹן֙שָׂשׂוֹןששוןśā·śō·wnof joy וְק֣וֹלוְקוֹלוקולwə·qō·wland שִׂמְחָ֔השִׂמְחָהשמחהśim·ḥāhand gladness , ק֥וֹלקוֹלקולqō·wlthe sound חָתָ֖ןחָתָןחתןḥā·ṯānbridegroom , וְק֣וֹלוְקוֹלוקולwə·qō·wlthe voices כַּלָּ֑הכַּלָּהכלהkal·lāhof the bride ק֥וֹלקוֹלקולqō·wl. . . רֵחַ֖יִםרֵחַיִםרחיםrê·ḥa·yimof the millstones , וְא֥וֹרוְאוֹרואורwə·’ō·wrand the light נֵֽר׃נֵֽר׃נרnêrof the lamp .
11וְהָֽיְתָה֙וְהָֽיְתָהוהיתהwə·hā·yə·ṯāhwill become כָּל־כָּל־כלkāl-whole הָאָ֣רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣland הַזֹּ֔אתהַזֹּאתהזאתhaz·zōṯAnd this לְחָרְבָּ֖הלְחָרְבָּהלחרבהlə·ḥā·rə·bāha desolate לְשַׁמָּ֑הלְשַׁמָּהלשמהlə·šam·māhwasteland , וְעָ֨בְד֜וּוְעָבְדוּועבדוwə·‘ā·ḇə·ḏūwill serve הַגּוֹיִ֥םהַגּוֹיִםהגויםhag·gō·w·yimnations הָאֵ֛לֶּההָאֵלֶּההאלהhā·’êl·lehand these אֶת־אֶת־את’eṯ-- מֶ֥לֶךְמֶלֶךְמלךme·leḵthe king בָּבֶ֖לבָּבֶלבבלbā·ḇelof Babylon שִׁבְעִ֥יםשִׁבְעִיםשבעיםšiḇ·‘îmfor seventy שָׁנָֽה׃שָׁנָֽה׃שנהšā·nāhyears .
12וְהָיָ֣הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhBut when כִמְלֹ֣אותכִמְלֹאותכמלאותḵim·lō·wṯare complete , שִׁבְעִ֣יםשִׁבְעִיםשבעיםšiḇ·‘îmseventy שָׁנָ֡השָׁנָהשנהšā·nāhyears אֶפְקֹ֣דאֶפְקֹדאפקד’ep̄·qōḏI will punish עַל־עַל־על‘al-. . . מֶֽלֶךְ־מֶֽלֶךְ־מלךme·leḵ-the king בָּבֶל֩בָּבֶלבבלbā·ḇelof Babylon וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-. . . הַגּ֨וֹיהַגּוֹיהגויhag·gō·wnation , הַה֧וּאהַהוּאההואha·hūand that נְאֻם־נְאֻם־נאםnə·’um-declares יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , אֶת־אֶת־את’eṯ- עֲוֺנָ֖םעֲוֺנָםעונם‘ă·wō·nāmfor their guilt וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-. . . , אֶ֣רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣthe land כַּשְׂדִּ֑יםכַּשְׂדִּיםכשדיםkaś·dîmof the Chaldeans , וְשַׂמְתִּ֥יוְשַׂמְתִּיושמתיwə·śam·tîand I will make אֹת֖וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōwit לְשִֽׁמְמ֥וֹתלְשִֽׁמְמוֹתלשממותlə·šim·mō·wṯdesolation . עוֹלָֽם׃עוֹלָֽם׃עולם‘ō·w·lāman everlasting
13וְהֵבֵאיתִיוְהֵבֵאיתִיוהבאיתיwə·hē·ḇē·ṯīI will bring עַל־עַל־על‘al-upon הָאָ֣רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣland הַהִ֔יאהַהִיאההיאha·hîthat אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all דְּבָרַ֖ידְּבָרַידבריdə·ḇā·raythe words אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer- דִּבַּ֣רְתִּידִּבַּרְתִּידברתיdib·bar·tîI have pronounced עָלֶ֑יהָעָלֶיהָעליה‘ā·le·hāagainst it , אֵ֤תאֵתאת’êṯ- כָּל־כָּל־כלkāl-all הַכָּתוּב֙הַכָּתוּבהכתובhak·kā·ṯūḇthat is written בַּסֵּ֣פֶרבַּסֵּפֶרבספרbas·sê·p̄erbook , הַזֶּ֔ההַזֶּההזהhaz·zehin this אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-which נִבָּ֥אנִבָּאנבאnib·bāhas prophesied יִרְמְיָ֖הוּיִרְמְיָהוּירמיהוyir·mə·yā·hūJeremiah עַל־עַל־על‘al-against כָּל־כָּל־כלkāl-all הַגּוֹיִֽם׃הַגּוֹיִֽם׃הגויםhag·gō·w·yimthe nations .
14כִּ֣יכִּיכיFor עָֽבְדוּ־עָֽבְדוּ־עבדו‘ā·ḇə·ḏū-will enslave בָ֤םבָםבםḇām גַּם־גַּם־גםgam- הֵ֙מָּה֙הֵמָּההמהhêm·māhthem , גּוֹיִ֣םגּוֹיִםגויםgō·w·yimnations רַבִּ֔יםרַבִּיםרביםrab·bîmmany וּמְלָכִ֖יםוּמְלָכִיםומלכיםū·mə·lā·ḵîmkings גְּדוֹלִ֑יםגְּדוֹלִיםגדוליםgə·ḏō·w·lîmand great וְשִׁלַּמְתִּ֥יוְשִׁלַּמְתִּיושלמתיwə·šil·lam·tîand I will repay לָהֶ֛םלָהֶםלהםlā·hemthem כְּפָעֳלָ֖םכְּפָעֳלָםכפעלםkə·p̄ā·‘o·lāmaccording to their deeds וּכְמַעֲשֵׂ֥הוּכְמַעֲשֵׂהוכמעשהū·ḵə·ma·‘ă·śêhand according to the work יְדֵיהֶֽם׃סיְדֵיהֶֽם׃סידיהםסyə·ḏê·hemof their hands . ’”
15כִּ֣יכִּיכי- כֹה֩כֹהכהḵōhThis is what אָמַ֨ראָמַראמר’ā·marsaid יְהוָ֜היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , אֱלֹהֵ֤יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêthe God יִשְׂרָאֵל֙יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , אֵלַ֔יאֵלַיאלי’ê·layto me : קַ֠חקַחקחqaḥ“ Take אֶת־אֶת־את’eṯ-- כּ֨וֹסכּוֹסכוסkō·wscup הַיַּ֧יִןהַיַּיִןהייןhay·ya·yinof the wine הַחֵמָ֛ההַחֵמָההחמהha·ḥê·māhof wrath , הַזֹּ֖אתהַזֹּאתהזאתhaz·zōṯthis מִיָּדִ֑ימִיָּדִימידיmî·yā·ḏîfrom My hand וְהִשְׁקִיתָ֤הוְהִשְׁקִיתָהוהשקיתהwə·hiš·qî·ṯāhdrink אֹתוֹ֙אֹתוֹאתו’ō·ṯōwfrom it אֶת־אֶת־את’eṯ-- . כָּל־כָּל־כלkāl-and make all הַגּוֹיִ֔םהַגּוֹיִםהגויםhag·gō·w·yimthe nations אֲשֶׁ֧ראֲשֶׁראשר’ă·šerto whom אָנֹכִ֛יאָנֹכִיאנכי’ā·nō·ḵîI שֹׁלֵ֥חַשֹׁלֵחַשלחšō·lê·aḥsend אוֹתְךָ֖אוֹתְךָאותך’ō·wṯ·ḵā- אֲלֵיהֶֽם׃אֲלֵיהֶֽם׃אליהם’ă·lê·hemyou
16וְשָׁת֕וּוְשָׁתוּושתוwə·šā·ṯūAnd they will drink וְהִֽתְגֹּֽעֲשׁ֖וּוְהִֽתְגֹּֽעֲשׁוּוהתגעשוwə·hiṯ·gō·‘ă·šūand stagger וְהִתְהֹלָ֑לוּוְהִתְהֹלָלוּוהתהללוwə·hiṯ·hō·lā·lūand go out of their minds , מִפְּנֵ֣ימִפְּנֵימפניmip·pə·nêbecause of הַחֶ֔רֶבהַחֶרֶבהחרבha·ḥe·reḇthe sword אֲשֶׁ֛ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat אָנֹכִ֥יאָנֹכִיאנכי’ā·nō·ḵîI שֹׁלֵ֖חַשֹׁלֵחַשלחšō·lê·aḥwill send בֵּינֹתָֽם׃בֵּינֹתָֽם׃בינתםbê·nō·ṯāmamong them .”
17וָאֶקַּ֥חוָאֶקַּחואקחwā·’eq·qaḥSo I took אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַכּ֖וֹסהַכּוֹסהכוסhak·kō·wsthe cup מִיַּ֣דמִיַּדמידmî·yaḏhand יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehfrom the LORD’s וָֽאַשְׁקֶה֙וָֽאַשְׁקֶהואשקהwā·’aš·qehdrink אֶת־אֶת־את’eṯ-from it , כָּל־כָּל־כלkāl-and made all הַגּוֹיִ֔םהַגּוֹיִםהגויםhag·gō·w·yimthe nations אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- שְׁלָחַ֥נִישְׁלָחַנִישלחניšə·lā·ḥa·nîhad sent me , יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֲלֵיהֶֽם׃אֲלֵיהֶֽם׃אליהם’ă·lê·hemeach one to whom
18אֶת־אֶת־את’eṯ-- יְרוּשָׁלִַ֙ם֙יְרוּשָׁלִַםירושלםyə·rū·šā·limJerusalem וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- עָרֵ֣יעָרֵיערי‘ā·rêand the cities יְהוּדָ֔היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah , וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- מְלָכֶ֖יהָמְלָכֶיהָמלכיהmə·lā·ḵe·hāits kings אֶת־אֶת־את’eṯ-- שָׂרֶ֑יהָשָׂרֶיהָשריהśā·re·hāand officials ; לָתֵ֨תלָתֵתלתתlā·ṯêṯto make אֹתָ֜םאֹתָםאתם’ō·ṯāmthem לְחָרְבָּ֧הלְחָרְבָּהלחרבהlə·ḥā·rə·bāha ruin , לְשַׁמָּ֛הלְשַׁמָּהלשמהlə·šam·māhan object of horror לִשְׁרֵקָ֥הלִשְׁרֵקָהלשרקהliš·rê·qāhand contempt וְלִקְלָלָ֖הוְלִקְלָלָהולקללהwə·liq·lā·lāhand cursing , כַּיּ֥וֹםכַּיּוֹםכיוםkay·yō·wmday — הַזֶּֽה׃הַזֶּֽה׃הזהhaz·zehas they are to this
19אֶת־אֶת־את’eṯ-- פַּרְעֹ֧הפַּרְעֹהפרעהpar·‘ōhPharaoh מֶֽלֶךְ־מֶֽלֶךְ־מלךme·leḵ-king מִצְרַ֛יִםמִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimof Egypt , וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- עֲבָדָ֥יועֲבָדָיועבדיו‘ă·ḇā·ḏāwhis officials , וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- שָׂרָ֖יושָׂרָיושריוśā·rāwhis leaders , וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-and כָּל־כָּל־כלkāl-all עַמּֽוֹ׃עַמּֽוֹ׃עמו‘am·mōwhis people ;
20וְאֵת֙וְאֵתואתwə·’êṯ- כָּל־כָּל־כלkāl-all הָעֶ֔רֶבהָעֶרֶבהערבhā·‘e·reḇthe mixed tribes ; וְאֵ֕תוְאֵתואתwə·’êṯ- כָּל־כָּל־כלkāl-all מַלְכֵ֖ימַלְכֵימלכיmal·ḵêthe kings אֶ֣רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣvvv הָע֑וּץהָעוּץהעוץhā·‘ūṣof Uz ; וְאֵ֗תוְאֵתואתwə·’êṯ- כָּל־כָּל־כלkāl-all מַלְכֵי֙מַלְכֵימלכיmal·ḵêthe kings אֶ֣רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣvvv פְּלִשְׁתִּ֔יםפְּלִשְׁתִּיםפלשתיםpə·liš·tîmof the Philistines : וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- אַשְׁקְל֤וֹןאַשְׁקְלוֹןאשקלון’aš·qə·lō·wnAshkelon , וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- עַזָּה֙עַזָּהעזה‘az·zāhGaza , וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- עֶקְר֔וֹןעֶקְרוֹןעקרון‘eq·rō·wnEkron , וְאֵ֖תוְאֵתואתwə·’êṯ- שְׁאֵרִ֥יתשְׁאֵרִיתשאריתšə·’ê·rîṯand the remnant אַשְׁדּֽוֹד׃אַשְׁדּֽוֹד׃אשדוד’aš·dō·wḏof Ashdod ;
21אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֱד֥וֹםאֱדוֹםאדום’ĕ·ḏō·wmEdom , וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- מוֹאָ֖במוֹאָבמואבmō·w·’āḇMoab , וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- בְּנֵ֥יבְּנֵיבניbə·nêand the Ammonites עַמּֽוֹן׃עַמּֽוֹן׃עמון‘am·mō·wn. . . ;
22וְאֵת֙וְאֵתואתwə·’êṯ- כָּל־כָּל־כלkāl-all מַלְכֵי־מַלְכֵי־מלכיmal·ḵê-the kings צֹ֔רצֹרצרṣōrof Tyre וְאֵ֖תוְאֵתואתwə·’êṯand כָּל־כָּל־כלkāl-- מַלְכֵ֣ימַלְכֵימלכיmal·ḵê- צִיד֑וֹןצִידוֹןצידוןṣî·ḏō·wnSidon ; וְאֵת֙וְאֵתואתwə·’êṯ- מַלְכֵ֣ימַלְכֵימלכיmal·ḵêthe kings הָאִ֔יהָאִיהאיhā·’îof the coastlands אֲשֶׁ֖ראֲשֶׁראשר’ă·šer- בְּעֵ֥בֶרבְּעֵבֶרבעברbə·‘ê·ḇeracross הַיָּֽם׃הַיָּֽם׃היםhay·yāmthe sea ;
23וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- דְּדָ֤ןדְּדָןדדןdə·ḏānDedan , וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- תֵּימָא֙תֵּימָאתימאtê·māTema , וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- בּ֔וּזבּוּזבוזbūzBuz , וְאֵ֖תוְאֵתואתwə·’êṯ- כָּל־כָּל־כלkāl-and all קְצוּצֵ֥יקְצוּצֵיקצוציqə·ṣū·ṣêwho cut פֵאָֽה׃פֵאָֽה׃פאהp̄ê·’āhthe corners [of their hair] ;
24וְאֵ֖תוְאֵתואתwə·’êṯ- כָּל־כָּל־כלkāl-all מַלְכֵ֣ימַלְכֵימלכיmal·ḵêthe kings עֲרָ֑בעֲרָבערב‘ă·rāḇof Arabia , וְאֵת֙וְאֵתואתwə·’êṯ- כָּל־כָּל־כלkāl-and all מַלְכֵ֣ימַלְכֵימלכיmal·ḵêthe kings הָעֶ֔רֶבהָעֶרֶבהערבhā·‘e·reḇof the mixed tribes הַשֹּׁכְנִ֖יםהַשֹּׁכְנִיםהשכניםhaš·šō·ḵə·nîmwho dwell בַּמִּדְבָּֽר׃בַּמִּדְבָּֽר׃במדברbam·miḏ·bārin the desert ;
25וְאֵ֣ת׀וְאֵת׀ואתwə·’êṯ- כָּל־כָּל־כלkāl-all מַלְכֵ֣ימַלְכֵימלכיmal·ḵêthe kings זִמְרִ֗יזִמְרִיזמריzim·rîof Zimri , וְאֵת֙וְאֵתואתwə·’êṯ- כָּל־כָּל־כלkāl-- מַלְכֵ֣ימַלְכֵימלכיmal·ḵê- עֵילָ֔םעֵילָםעילם‘ê·lāmElam , וְאֵ֖תוְאֵתואתwə·’êṯand כָּל־כָּל־כלkāl-- מַלְכֵ֥ימַלְכֵימלכיmal·ḵê- מָדָֽי׃מָדָֽי׃מדיmā·ḏāyMedia ;
26וְאֵ֣ת׀וְאֵת׀ואתwə·’êṯ- כָּל־כָּל־כלkāl-all מַלְכֵ֣ימַלְכֵימלכיmal·ḵêthe kings הַצָּפ֗וֹןהַצָּפוֹןהצפוןhaṣ·ṣā·p̄ō·wnof the north , הַקְּרֹבִ֤יםהַקְּרֹבִיםהקרביםhaq·qə·rō·ḇîmboth near וְהָֽרְחֹקִים֙וְהָֽרְחֹקִיםוהרחקיםwə·hā·rə·ḥō·qîmand far , אִ֣ישׁאִישׁאיש’îšone אֶל־אֶל־אל’el-after אָחִ֔יואָחִיואחיו’ā·ḥîwanother — וְאֵת֙וְאֵתואתwə·’êṯ- כָּל־כָּל־כלkāl-all הַמַּמְלְכ֣וֹתהַמַּמְלְכוֹתהממלכותham·mam·lə·ḵō·wṯthe kingdoms הָאָ֔רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣ- אֲשֶׁ֖ראֲשֶׁראשר’ă·šer- עַל־עַל־על‘al-on פְּנֵ֣יפְּנֵיפניpə·nêthe face הָאֲדָמָ֑ההָאֲדָמָההאדמהhā·’ă·ḏā·māhof the earth . וּמֶ֥לֶךְוּמֶלֶךְומלךū·me·leḵthe king שֵׁשַׁ֖ךְשֵׁשַׁךְששךšê·šaḵof Sheshach יִשְׁתֶּ֥היִשְׁתֶּהישתהyiš·tehwill drink [it too] . אַחֲרֵיהֶֽם׃אַחֲרֵיהֶֽם׃אחריהם’a·ḥă·rê·hemAnd after all of them ,
27וְאָמַרְתָּ֣וְאָמַרְתָּואמרתwə·’ā·mar·tā“ Then you are to tell them אֲלֵיהֶ֗םאֲלֵיהֶםאליהם’ă·lê·hemthat סססs- כֹּ֥הכֹּהכהkōhthis is what אָמַ֛ראָמַראמר’ā·marsays : יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD צְבָא֖וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts אֱלֹהֵ֣יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêthe God יִשְׂרָאֵ֗ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , שְׁת֤וּשְׁתוּשתוšə·ṯū‘ Drink , וְשִׁכְרוּ֙וְשִׁכְרוּושכרוwə·šiḵ·rūget drunk , וּקְי֔וּוּקְיוּוקיוū·qə·yūand vomit . וְנִפְל֖וּוְנִפְלוּונפלוwə·nip̄·lūFall down וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōand never תָק֑וּמוּתָקוּמוּתקומוṯā·qū·mūget up again , מִפְּנֵ֣ימִפְּנֵימפניmip·pə·nêbecause of הַחֶ֔רֶבהַחֶרֶבהחרבha·ḥe·reḇthe sword אֲשֶׁ֛ראֲשֶׁראשר’ă·šer- אָנֹכִ֥יאָנֹכִיאנכי’ā·nō·ḵîI שֹׁלֵ֖חַשֹׁלֵחַשלחšō·lê·aḥwill send בֵּינֵיכֶֽם׃בֵּינֵיכֶֽם׃ביניכםbê·nê·ḵemamong you . ’
28וְהָיָ֗הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāh- כִּ֧יכִּיכיIf יְמָאֲנ֛וּיְמָאֲנוּימאנוyə·mā·’ă·nūthey refuse לָקַֽחַת־לָקַֽחַת־לקחתlā·qa·ḥaṯ-to take הַכּ֥וֹסהַכּוֹסהכוסhak·kō·wsthe cup מִיָּדְךָ֖מִיָּדְךָמידךmî·yā·ḏə·ḵāfrom your hand לִשְׁתּ֑וֹתלִשְׁתּוֹתלשתותliš·tō·wṯ[and] drink it , וְאָמַרְתָּ֣וְאָמַרְתָּואמרתwə·’ā·mar·tāyou are to tell them אֲלֵיהֶ֗םאֲלֵיהֶםאליהם’ă·lê·hemthat כֹּ֥הכֹּהכהkōhthis is what אָמַ֛ראָמַראמר’ā·marsays : יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD צְבָא֖וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts שָׁת֥וֹשָׁתוֹשתוšā·ṯōw‘ You most certainly must תִשְׁתּֽוּ׃תִשְׁתּֽוּ׃תשתוṯiš·tūdrink it !
29כִּי֩כִּיכיFor הִנֵּ֨ההִנֵּההנהhin·nêhbehold , בָעִ֜ירבָעִירבעירḇā·‘îron the city אֲשֶׁ֧ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat נִֽקְרָא־נִֽקְרָא־נקראniq·rā-bears שְׁמִ֣ישְׁמִישמיšə·mîMy Name , עָלֶ֗יהָעָלֶיהָעליה‘ā·le·hā אָֽנֹכִי֙אָֽנֹכִיאנכי’ā·nō·ḵîI מֵחֵ֣למֵחֵלמחלmê·ḥêlam beginning לְהָרַ֔עלְהָרַעלהרעlə·hā·ra‘to bring disaster וְאַתֶּ֖םוְאַתֶּםואתםwə·’at·temso how could you הִנָּקֵ֣ההִנָּקֵההנקהhin·nā·qêhpossibly go unpunished תִנָּק֑וּתִנָּקוּתנקוṯin·nā·qū. . . ? לֹ֣אלֹאלאYou will not תִנָּק֔וּתִנָּקוּתנקוṯin·nā·qūgo unpunished , כִּ֣יכִּיכיfor חֶ֗רֶבחֶרֶבחרבḥe·reḇa sword אֲנִ֤יאֲנִיאני’ă·nîI קֹרֵא֙קֹרֵאקראqō·rêam calling down עַל־עַל־על‘al-upon כָּל־כָּל־כלkāl-all יֹשְׁבֵ֣ייֹשְׁבֵיישביyō·šə·ḇêthe inhabitants הָאָ֔רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣof the earth , נְאֻ֖םנְאֻםנאםnə·’umdeclares יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD צְבָאֽוֹת׃צְבָאֽוֹת׃צבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts . ’
30וְאַתָּה֙וְאַתָּהואתהwə·’at·tāhSo you תִּנָּבֵ֣אתִּנָּבֵאתנבאtin·nā·ḇêare to prophesy אֲלֵיהֶ֔םאֲלֵיהֶםאליהם’ă·lê·hemagainst אֵ֥תאֵתאת’êṯthem כָּל־כָּל־כלkāl-all הַדְּבָרִ֖יםהַדְּבָרִיםהדבריםhad·də·ḇā·rîmwords הָאֵ֑לֶּההָאֵלֶּההאלהhā·’êl·lehthese וְאָמַרְתָּ֣וְאָמַרְתָּואמרתwə·’ā·mar·tāand say אֲלֵיהֶ֗םאֲלֵיהֶםאליהם’ă·lê·hemto them : יְהוָ֞היְהוָהיהוהYah·weh‘ The LORD מִמָּר֤וֹםמִמָּרוֹםממרוםmim·mā·rō·wmfrom on high ; יִשְׁאָג֙יִשְׁאָגישאגyiš·’āḡwill roar וּמִמְּע֤וֹןוּמִמְּעוֹןוממעוןū·mim·mə·‘ō·wnhabitation . קָדְשׁוֹ֙קָדְשׁוֹקדשוqā·ḏə·šōwfrom His holy יִתֵּ֣ןיִתֵּןיתןyit·tênHe will raise קוֹל֔וֹקוֹלוֹקולוqō·w·lōwHis voice שָׁאֹ֤גשָׁאֹגשאגšā·’ōḡHe will roar loudly שָׁאֹ֤גשָׁאֹגשאגšā·’ōḡHe will roar loudly עַל־עַל־על‘al-over נָוֵ֔הוּנָוֵהוּנוהוnā·wê·hūHis pasture ; הֵידָד֙הֵידָדהידדhê·ḏāḏwith a shout כְּדֹרְכִ֣יםכְּדֹרְכִיםכדרכיםkə·ḏō·rə·ḵîmlike those who tread the grapes , יַֽעֲנֶ֔היַֽעֲנֶהיענהya·‘ă·nehHe will call out אֶ֥לאֶלאל’elagainst כָּל־כָּל־כלkāl-all יֹשְׁבֵ֖ייֹשְׁבֵיישביyō·šə·ḇêthe inhabitants הָאָֽרֶץ׃הָאָֽרֶץ׃הארץhā·’ā·reṣof the earth .
31בָּ֤אבָּאבאwill resound שָׁאוֹן֙שָׁאוֹןשאוןšā·’ō·wnThe tumult עַד־עַד־עד‘aḏ-to קְצֵ֣הקְצֵהקצהqə·ṣêhthe ends הָאָ֔רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣof the earth כִּ֣יכִּיכיbecause רִ֤יברִיבריבrîḇbrings a charge לַֽיהוָה֙לַֽיהוָהליהוהYah·wehthe LORD בַּגּוֹיִ֔םבַּגּוֹיִםבגויםbag·gō·w·yimagainst the nations . נִשְׁפָּ֥טנִשְׁפָּטנשפטniš·pāṭbrings judgment ה֖וּאהוּאהואHe לְכָל־לְכָל־לכלlə·ḵālon all בָּשָׂ֑רבָּשָׂרבשרbā·śārmankind הָרְשָׁעִ֛יםהָרְשָׁעִיםהרשעיםhā·rə·šā·‘îmthe wicked נְתָנָ֥םנְתָנָםנתנםnə·ṯā·nāmand puts לַחֶ֖רֶבלַחֶרֶבלחרבla·ḥe·reḇto the sword , ’” נְאֻם־נְאֻם־נאםnə·’um-declares יְהוָֽה׃סיְהוָֽה׃סיהוהסYah·wehthe LORD .
32כֹּ֤הכֹּהכהkōhThis is what אָמַר֙אָמַראמר’ā·marsays : יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD צְבָא֔וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts הִנֵּ֥ההִנֵּההנהhin·nêh“ Behold ! רָעָ֛הרָעָהרעהrā·‘āhDisaster יֹצֵ֖אתיֹצֵאתיצאתyō·ṣêṯis spreading מִגּ֣וֹימִגּוֹימגויmig·gō·wfrom nation אֶל־אֶל־אל’el-to גּ֑וֹיגּוֹיגויgō·wnation ; וְסַ֣עַרוְסַעַרוסערwə·sa·‘arstorm גָּד֔וֹלגָּדוֹלגדולgā·ḏō·wla mighty יֵע֖וֹריֵעוֹריעורyê·‘ō·wris rising מִיַּרְכְּתֵי־מִיַּרְכְּתֵי־מירכתיmî·yar·kə·ṯê-from the ends אָֽרֶץ׃אָֽרֶץ׃ארץ’ā·reṣof the earth .”
33וְהָי֞וּוְהָיוּוהיוwə·hā·yūwill be spread חַֽלְלֵ֤יחַֽלְלֵיחלליḥal·lêThose slain יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehby the LORD בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַה֔וּאהַהוּאההואha·hūon that מִקְצֵ֥המִקְצֵהמקצהmiq·ṣêhfrom [one] end הָאָ֖רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣof the earth וְעַד־וְעַד־ועדwə·‘aḏ-to קְצֵ֣הקְצֵהקצהqə·ṣêhthe other הָאָ֑רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣ. . . . לֹ֣אלֹאלאThey will not יִסָּפְד֗וּיִסָּפְדוּיספדוyis·sā·p̄ə·ḏūbe mourned , וְלֹ֤אוְלֹאולאwə·lō. . . יֵאָֽסְפוּ֙יֵאָֽסְפוּיאספוyê·’ā·sə·p̄ūgathered , וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lō. . . יִקָּבֵ֔רוּיִקָּבֵרוּיקברוyiq·qā·ḇê·rūor buried . לְדֹ֛מֶןלְדֹמֶןלדמןlə·ḏō·menlike dung עַל־עַל־על‘al-lying פְּנֵ֥יפְּנֵיפניpə·nêon הָאֲדָמָ֖ההָאֲדָמָההאדמהhā·’ă·ḏā·māhthe ground . יִֽהְיֽוּ׃יִֽהְיֽוּ׃יהיוyih·yūThey will be
34הֵילִ֨ילוּהֵילִילוּהילילוhê·lî·lūWail , הָרֹעִ֜יםהָרֹעִיםהרעיםhā·rō·‘îmyou shepherds , וְזַעֲק֗וּוְזַעֲקוּוזעקוwə·za·‘ă·qūand cry out ; וְהִֽתְפַּלְּשׁוּ֙וְהִֽתְפַּלְּשׁוּוהתפלשוwə·hiṯ·pal·lə·šūroll in the dust , אַדִּירֵ֣יאַדִּירֵיאדירי’ad·dî·rêyou leaders הַצֹּ֔אןהַצֹּאןהצאןhaṣ·ṣōnof the flock . כִּֽי־כִּֽי־כיkî-For מָלְא֥וּמָלְאוּמלאוmā·lə·’ūhave come ; יְמֵיכֶ֖םיְמֵיכֶםימיכםyə·mê·ḵemthe days לִטְב֑וֹחַלִטְבוֹחַלטבוחliṭ·ḇō·w·aḥof your slaughter וּתְפוֹצ֣וֹתִיכֶ֔םוּתְפוֹצוֹתִיכֶםותפוצותיכםū·ṯə·p̄ō·w·ṣō·w·ṯî·ḵemand be shattered וּנְפַלְתֶּ֖םוּנְפַלְתֶּםונפלתםū·nə·p̄al·temyou will fall כִּכְלִ֥יכִּכְלִיככליkiḵ·lîpottery . חֶמְדָּֽה׃חֶמְדָּֽה׃חמדהḥem·dāhlike fine
35וְאָבַ֥דוְאָבַדואבדwə·’ā·ḇaḏwill evade מָנ֖וֹסמָנוֹסמנוסmā·nō·wsFlight מִן־מִן־מןmin-. . . הָֽרֹעִ֑יםהָֽרֹעִיםהרעיםhā·rō·‘îmthe shepherds , וּפְלֵיטָ֖הוּפְלֵיטָהופליטהū·p̄ə·lê·ṭāhand escape [will elude] מֵאַדִּירֵ֥ימֵאַדִּירֵימאדיריmê·’ad·dî·rêthe leaders הַצֹּֽאן׃הַצֹּֽאן׃הצאןhaṣ·ṣōnof the flock .
36ק֚וֹלקוֹלקולqō·wlHear the צַעֲקַ֣תצַעֲקַתצעקתṣa·‘ă·qaṯcry הָֽרֹעִ֔יםהָֽרֹעִיםהרעיםhā·rō·‘îmof the shepherds , וִֽילְלַ֖תוִֽילְלַתויללתwî·lə·laṯthe wailing אַדִּירֵ֣יאַדִּירֵיאדירי’ad·dî·rêof the leaders הַצֹּ֑אןהַצֹּאןהצאןhaṣ·ṣōnof the flock , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for שֹׁדֵ֥דשֹׁדֵדשדדšō·ḏêḏis destroying יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֶת־אֶת־את’eṯ-- מַרְעִיתָֽם׃מַרְעִיתָֽם׃מרעיתםmar·‘î·ṯāmtheir pasture .
37וְנָדַ֖מּוּוְנָדַמּוּונדמוwə·nā·ḏam·mūhave been silenced נְא֣וֹתנְאוֹתנאותnə·’ō·wṯmeadows הַשָּׁל֑וֹםהַשָּׁלוֹםהשלוםhaš·šā·lō·wmThe peaceful מִפְּנֵ֖ימִפְּנֵימפניmip·pə·nêbecause of חֲר֥וֹןחֲרוֹןחרוןḥă·rō·wnburning anger אַף־אַף־אף’ap̄-. . . . יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehthe LORD’s
38עָזַ֥בעָזַבעזב‘ā·zaḇHe has left כַּכְּפִ֖ירכַּכְּפִירככפירkak·kə·p̄îrlike a lion , סֻכּ֑וֹסֻכּוֹסכוsuk·kōwHis den כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for הָיְתָ֤ההָיְתָההיתהhā·yə·ṯāhhas been made אַרְצָם֙אַרְצָםארצם’ar·ṣāmtheir land לְשַׁמָּ֔הלְשַׁמָּהלשמהlə·šam·māha desolation מִפְּנֵי֙מִפְּנֵימפניmip·pə·nêby חֲר֣וֹןחֲרוֹןחרוןḥă·rō·wnthe sword הַיּוֹנָ֔ההַיּוֹנָההיונהhay·yō·w·nāhof the oppressor , וּמִפְּנֵ֖יוּמִפְּנֵיומפניū·mip·pə·nêand because חֲר֥וֹןחֲרוֹןחרוןḥă·rō·wnof the fierce אַפּֽוֹ׃פאַפּֽוֹ׃פאפופ’ap·pōwanger [of the LORD] .