דָּבָר
Amos 7
עָמוֹסעָמוֹסעמוס‘ā·mō·wsof Amos , פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter זַיִןזַיִןזיןzajɪnseven
1כֹּ֤הכֹּהכהkōhThis is what הִרְאַ֙נִי֙הִרְאַנִיהראניhir·’a·nîshowed me אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִ֔היְהוִהיהוהYah·wehGOD וְהִנֵּה֙וְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêh. . . : יוֹצֵ֣ריוֹצֵריוצרyō·w·ṣêrHe was preparing גֹּבַ֔יגֹּבַיגביgō·ḇayswarms of locusts בִּתְחִלַּ֖תבִּתְחִלַּתבתחלתbiṯ·ḥil·laṯwas coming up עֲל֣וֹתעֲלוֹתעלות‘ă·lō·wṯas the late spring crop הַלָּ֑קֶשׁהַלָּקֶשׁהלקשhal·lā·qeš. . . וְהִ֨נֵּה־וְהִנֵּה־והנהwə·hin·nêh-- לֶ֔קֶשׁלֶקֶשׁלקשle·qeš- . אַחַ֖ראַחַראחר’a·ḥarjust after גִּזֵּ֥יגִּזֵּיגזיgiz·zêharvest , הַמֶּֽלֶךְ׃הַמֶּֽלֶךְ׃המלךham·me·leḵthe king’s
2וְהָיָ֗הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhAnd אִם־אִם־אם’im-when כִּלָּה֙כִּלָּהכלהkil·lāhthe locusts had לֶֽאֱכוֹל֙לֶֽאֱכוֹללאכולle·’ĕ·ḵō·wleaten אֶת־אֶת־את’eṯ-- עֵ֣שֶׂבעֵשֶׂבעשב‘ê·śeḇevery green plant הָאָ֔רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣin the land , וָאֹמַ֗רוָאֹמַרואמרwā·’ō·marI said , אֲדֹנָ֤יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāy“ Lord יְהוִה֙יְהוִהיהוהYah·wehGOD , סְֽלַֽח־סְֽלַֽח־סלחsə·laḥ-forgive ! נָ֔אנָאנאnāplease מִ֥ימִימיmîHow יָק֖וּםיָקוּםיקוםyā·qūmsurvive , יַֽעֲקֹ֑ביַֽעֲקֹביעקבya·‘ă·qōḇwill Jacob כִּ֥יכִּיכיkîsince קָטֹ֖ןקָטֹןקטןqā·ṭōnis so small ? ” הֽוּא׃הֽוּא׃הואhūhe
3נִחַ֥םנִחַםנחםni·ḥamrelented יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehSo the LORD עַל־עַל־על‘al-from זֹ֑אתזֹאתזאתzōṯthis [plan] . לֹ֥אלֹאלאlō“ It will not תִהְיֶ֖התִהְיֶהתהיהṯih·yehhappen , ” אָמַ֥ראָמַראמר’ā·marsaid . יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·weh[He]
4כֹּ֤הכֹּהכהkōhThis is what הִרְאַ֙נִי֙הִרְאַנִיהראניhir·’a·nîshowed me אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִ֔היְהוִהיהוהYah·wehGOD וְהִנֵּ֥הוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêh. . . : קֹרֵ֛אקֹרֵאקראqō·rêwas calling לָרִ֥בלָרִבלרבlā·riḇfor judgment בָּאֵ֖שׁבָּאֵשׁבאשbā·’êšby fire . אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāyThe Lord יְהוִ֑היְהוִהיהוהYah·wehGOD וַתֹּ֙אכַל֙וַתֹּאכַלותאכלwat·tō·ḵalIt consumed אֶת־אֶת־את’eṯ-- תְּה֣וֹםתְּהוֹםתהוםtə·hō·wmdeep רַבָּ֔הרַבָּהרבהrab·bāhthe great וְאָכְלָ֖הוְאָכְלָהואכלהwə·’ā·ḵə·lāhand devoured אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַחֵֽלֶק׃הַחֵֽלֶק׃החלקha·ḥê·leqthe land .
5וָאֹמַ֗רוָאֹמַרואמרwā·’ō·marThen I said , אֲדֹנָ֤יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāy“ Lord יְהוִה֙יְהוִהיהוהYah·wehGOD , חֲדַל־חֲדַל־חדלḥă·ḏal-stop ! נָ֔אנָאנאnāplease מִ֥ימִימיmîHow יָק֖וּםיָקוּםיקוםyā·qūmsurvive , יַעֲקֹ֑ביַעֲקֹביעקבya·‘ă·qōḇwill Jacob כִּ֥יכִּיכיkîsince קָטֹ֖ןקָטֹןקטןqā·ṭōnis so small ? ” הֽוּא׃הֽוּא׃הואhūhe
6נִחַ֥םנִחַםנחםni·ḥamrelented יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehSo the LORD עַל־עַל־על‘al-from זֹ֑אתזֹאתזאתzōṯthis [plan] . גַּם־גַּם־גםgam-either , ” הִיא֙הִיאהיאhî“ It לֹ֣אלֹאלאlōwill not תִֽהְיֶ֔התִֽהְיֶהתהיהṯih·yehhappen אָמַ֖ראָמַראמר’ā·marsaid אֲדֹנָ֥יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִֽה׃סיְהוִֽה׃סיהוהסYah·wehGOD .
7כֹּ֣הכֹּהכהkōhThis is what הִרְאַ֔נִיהִרְאַנִיהראניhir·’a·nîHe showed me : וְהִנֵּ֧הוְהִנֵּהוהנהwə·hin·nêhBehold , אֲדֹנָ֛יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord נִצָּ֖בנִצָּבנצבniṣ·ṣāḇwas standing עַל־עַל־על‘al-by חוֹמַ֣תחוֹמַתחומתḥō·w·maṯa wall אֲנָ֑ךְאֲנָךְאנך’ă·nāḵtrue to plumb , וּבְיָד֖וֹוּבְיָדוֹובידוū·ḇə·yā·ḏōwin His hand . אֲנָֽךְ׃אֲנָֽךְ׃אנך’ă·nāḵwith a plumb line
8וַיֹּ֨אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merasked יְהוָ֜היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD . אֵלַ֗יאֵלַיאלי’ê·lay. . . מָֽה־מָֽה־מהmāh-what אַתָּ֤האַתָּהאתה’at·tāhdo you רֹאֶה֙רֹאֶהראהrō·’ehsee ? ” עָמ֔וֹסעָמוֹסעמוס‘ā·mō·ws“ Amos , וָאֹמַ֖רוָאֹמַרואמרwā·’ō·marI replied . אֲנָ֑ךְאֲנָךְאנך’ă·nāḵ“ A plumb line , ” וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid אֲדֹנָ֗יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord , הִנְנִ֨יהִנְנִיהנניhin·nî“ Behold , ” שָׂ֤םשָׂםשםśām“ I am setting אֲנָךְ֙אֲנָךְאנך’ă·nāḵa plumb line בְּקֶ֙רֶב֙בְּקֶרֶבבקרבbə·qe·reḇamong עַמִּ֣יעַמִּיעמי‘am·mîMy people יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael ; לֹֽא־לֹֽא־לאlō-I will no אוֹסִ֥יףאוֹסִיףאוסיף’ō·w·sîp̄longer ע֖וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏ. . . עֲב֥וֹרעֲבוֹרעבור‘ă·ḇō·wrspare לֽוֹ׃לֽוֹ׃לוlōwthem :
9וְנָשַׁ֙מּוּ֙וְנָשַׁמּוּונשמוwə·nā·šam·mūwill be deserted , בָּמ֣וֹתבָּמוֹתבמותbā·mō·wṯThe high places יִשְׂחָ֔קיִשְׂחָקישחקyiś·ḥāqof Isaac וּמִקְדְּשֵׁ֥יוּמִקְדְּשֵׁיומקדשיū·miq·də·šêand the sanctuaries יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel יֶחֱרָ֑בוּיֶחֱרָבוּיחרבוye·ḥĕ·rā·ḇūwill be laid waste ; וְקַמְתִּ֛יוְקַמְתִּיוקמתיwə·qam·tîand I will rise up עַל־עַל־על‘al-against בֵּ֥יתבֵּיתביתbêṯthe house יָרָבְעָ֖םיָרָבְעָםירבעםyā·rā·ḇə·‘āmof Jeroboam בֶּחָֽרֶב׃פבֶּחָֽרֶב׃פבחרבפbe·ḥā·reḇwith My sword . ”
10וַיִּשְׁלַ֗חוַיִּשְׁלַחוישלחway·yiš·laḥsent אֲמַצְיָה֙אֲמַצְיָהאמציה’ă·maṣ·yāhThen Amaziah כֹּהֵ֣ןכֹּהֵןכהןkō·hênthe priest בֵּֽית־בֵּֽית־ביתbêṯ-vvv אֵ֔לאֵלאל’êlof Bethel אֵ֔לאֵלאל’êlof Bethel יָרָבְעָ֥םיָרָבְעָםירבעםyā·rā·ḇə·‘āmJeroboam מֶֽלֶךְ־מֶֽלֶךְ־מלךme·leḵ-king יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , לֵאמֹ֑רלֵאמֹרלאמרlê·mōrsaying , קָשַׁ֨רקָשַׁרקשרqā·šarhas conspired עָלֶ֜יךָעָלֶיךָעליך‘ā·le·ḵāagainst you עָמ֗וֹסעָמוֹסעמוס‘ā·mō·ws“ Amos בְּקֶ֙רֶב֙בְּקֶרֶבבקרבbə·qe·reḇin the midst בֵּ֣יתבֵּיתביתbêṯof the house יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel . לֹא־לֹא־לאlō-cannot תוּכַ֣לתוּכַלתוכלṯū·ḵal. . . הָאָ֔רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣThe land לְהָכִ֖יללְהָכִיללהכילlə·hā·ḵîlbear אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all דְּבָרָֽיו׃דְּבָרָֽיו׃דבריוdə·ḇā·rāwhis words ,
11כִּי־כִּי־כיkî-for כֹה֙כֹהכהḵōhthis is what אָמַ֣ראָמַראמר’ā·marhas said : עָמ֔וֹסעָמוֹסעמוס‘ā·mō·wsAmos בַּחֶ֖רֶבבַּחֶרֶבבחרבba·ḥe·reḇby the sword , יָמ֣וּתיָמוּתימותyā·mūṯwill die יָרָבְעָ֑םיָרָבְעָםירבעםyā·rā·ḇə·‘ām‘ Jeroboam וְיִ֨שְׂרָאֵ֔לוְיִשְׂרָאֵלוישראלwə·yiś·rā·’êland Israel גָּלֹ֥הגָּלֹהגלהgā·lōhwill surely גָּלֹ֥הגָּלֹהגלהgā·lōhwill surely מֵעַ֥למֵעַלמעלmê·‘alaway from אַדְמָתֽוֹ׃סאַדְמָתֽוֹ׃סאדמתוס’aḏ·mā·ṯōwtheir homeland . ’”
12וַיֹּ֤אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid אֲמַצְיָה֙אֲמַצְיָהאמציה’ă·maṣ·yāhAnd Amaziah אֶל־אֶל־אל’el-to עָמ֔וֹסעָמוֹסעמוס‘ā·mō·wsAmos , חֹזֶ֕החֹזֶהחזהḥō·zehyou seer ! לֵ֥ךְלֵךְלךlêḵ“ Go away , בְּרַח־בְּרַח־ברחbə·raḥ-Flee לְךָ֖לְךָלךlə·ḵā אֶל־אֶל־אל’el-to אֶ֣רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣthe land יְהוּדָ֑היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāhof Judah ; וֶאֱכָל־וֶאֱכָל־ואכלwe·’ĕ·ḵāl-earn your bread שָׁ֣םשָׁםשםšāmthere . לֶ֔חֶםלֶחֶםלחםle·ḥem. . . וְשָׁ֖םוְשָׁםושםwə·šāmthere תִּנָּבֵֽא׃תִּנָּבֵֽא׃תנבאtin·nā·ḇêand do your prophesying
13וּבֵֽית־וּבֵֽית־וביתū·ḇêṯ-vvv אֵ֔לאֵלאל’êlat Bethel לֹֽא־לֹֽא־לאlō-But never תוֹסִ֥יףתוֹסִיףתוסיףṯō·w·sîp̄again ע֖וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏ. . . , לְהִנָּבֵ֑אלְהִנָּבֵאלהנבאlə·hin·nā·ḇêprophesy כִּ֤יכִּיכיkîbecause מִקְדַּשׁ־מִקְדַּשׁ־מקדשmiq·daš-the sanctuary מֶ֙לֶךְ֙מֶלֶךְמלךme·leḵof the king ה֔וּאהוּאהואhūit [is] וּבֵ֥יתוּבֵיתוביתū·ḇêṯand the temple מַמְלָכָ֖המַמְלָכָהממלכהmam·lā·ḵāhof the kingdom הֽוּא׃סהֽוּא׃סהואסhū. ”
14וַיַּ֤עַןוַיַּעַןויעןway·ya·‘anreplied עָמוֹס֙עָמוֹסעמוס‘ā·mō·wsAmos וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mer אֶל־אֶל־אל’el- אֲמַצְיָ֔האֲמַצְיָהאמציה’ă·maṣ·yāh- , לֹא־לֹא־לאlō-was not נָבִ֣יאנָבִיאנביאnā·ḇîa prophet , ” אָנֹ֔כִיאָנֹכִיאנכי’ā·nō·ḵî“ I וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lō. . . בֶן־בֶן־בןḇen-“ [nor was I] the son נָבִ֖יאנָבִיאנביאnā·ḇîof a prophet ; אָנֹ֑כִיאָנֹכִיאנכי’ā·nō·ḵîI כִּֽי־כִּֽי־כיkî-rather , בוֹקֵ֥רבוֹקֵרבוקרḇō·w·qêrwas a herdsman אָנֹ֖כִיאָנֹכִיאנכי’ā·nō·ḵî[and] וּבוֹלֵ֥סוּבוֹלֵסובולסū·ḇō·w·lêsa tender שִׁקְמִֽים׃שִׁקְמִֽים׃שקמיםšiq·mîmof sycamore-fig trees .
15וַיִּקָּחֵ֣נִיוַיִּקָּחֵנִיויקחניway·yiq·qā·ḥê·nîtook me יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehBut the LORD מֵאַחֲרֵ֖ימֵאַחֲרֵימאחריmê·’a·ḥă·rêfrom following הַצֹּ֑אןהַצֹּאןהצאןhaṣ·ṣōnthe flock וַיֹּ֤אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merand said אֵלַי֙אֵלַיאלי’ê·layto me , יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·weh. . . לֵ֥ךְלֵךְלךlêḵ‘ Go , הִנָּבֵ֖אהִנָּבֵאהנבאhin·nā·ḇêprophesy אֶל־אֶל־אל’el-to עַמִּ֥יעַמִּיעמי‘am·mîMy people יִשְׂרָאֵֽל׃יִשְׂרָאֵֽל׃ישראלyiś·rā·’êlIsrael . ’
16וְעַתָּ֖הוְעַתָּהועתהwə·‘at·tāhNow, therefore , שְׁמַ֣עשְׁמַעשמעšə·ma‘hear דְּבַר־דְּבַר־דברdə·ḇar-the word יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD . אַתָּ֣האַתָּהאתה’at·tāhYou אֹמֵ֗ראֹמֵראמר’ō·mêrsay : לֹ֤אלֹאלאlō‘ Do not תִנָּבֵא֙תִנָּבֵאתנבאṯin·nā·ḇêprophesy עַל־עַל־על‘al-against יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael ; וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōdo not תַטִּ֖יףתַטִּיףתטיףṯaṭ·ṭîp̄preach עַל־עַל־על‘al-against בֵּ֥יתבֵּיתביתbêṯthe house יִשְׂחָֽק׃יִשְׂחָֽק׃ישחקyiś·ḥāqof Isaac . ’
17לָכֵ֞ןלָכֵןלכןlā·ḵênTherefore כֹּה־כֹּה־כהkōh-this is what אָמַ֣ראָמַראמר’ā·marsays : יְהוָ֗היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אִשְׁתְּךָ֞אִשְׁתְּךָאשתך’iš·tə·ḵā‘ Your wife בָּעִ֤ירבָּעִירבעירbā·‘îrin the city , תִּזְנֶה֙תִּזְנֶהתזנהtiz·nehwill become a prostitute וּבָנֶ֤יךָוּבָנֶיךָובניךū·ḇā·ne·ḵāand your sons וּבְנֹתֶ֙יךָ֙וּבְנֹתֶיךָובנתיךū·ḇə·nō·ṯe·ḵāand daughters בַּחֶ֣רֶבבַּחֶרֶבבחרבba·ḥe·reḇby the sword . יִפֹּ֔לוּיִפֹּלוּיפלוyip·pō·lūwill fall וְאַדְמָתְךָ֖וְאַדְמָתְךָואדמתךwə·’aḏ·mā·ṯə·ḵāYour land בַּחֶ֣בֶלבַּחֶבֶלבחבלba·ḥe·ḇelby a measuring line , תְּחֻלָּ֑קתְּחֻלָּקתחלקtə·ḥul·lāqwill be divided וְאַתָּ֗הוְאַתָּהואתהwə·’at·tāhand you yourself עַל־עַל־על‘al-on אֲדָמָ֤האֲדָמָהאדמה’ă·ḏā·māhsoil . טְמֵאָה֙טְמֵאָהטמאהṭə·mê·’āhpagan תָּמ֔וּתתָּמוּתתמותtā·mūṯwill die וְיִ֨שְׂרָאֵ֔לוְיִשְׂרָאֵלוישראלwə·yiś·rā·’êlAnd Israel גָּלֹ֥הגָּלֹהגלהgā·lōhwill surely גָּלֹ֥הגָּלֹהגלהgā·lōhwill surely מֵעַ֥למֵעַלמעלmê·‘alaway from אַדְמָתֽוֹ׃סאַדְמָתֽוֹ׃סאדמתוס’aḏ·mā·ṯōwtheir homeland . ’”