דָּבָר
Isaiah 10
יְשַׁעְיָהוּיְשַׁעְיָהוּישעיהוyə·ša‘·yā·hūIsaiah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter יוֹדיוֹדיודjʊdten
1ה֥וֹיהוֹיהויhō·wWoe הַחֹֽקְקִ֖יםהַחֹֽקְקִיםהחקקיםha·ḥō·qə·qîmto those who enact חִקְקֵי־חִקְקֵי־חקקיḥiq·qê-statutes אָ֑וֶןאָוֶןאון’ā·wenunjust וּֽמְכַתְּבִ֥יםוּֽמְכַתְּבִיםומכתביםū·mə·ḵat·tə·ḇîmand issue עָמָ֖לעָמָלעמל‘ā·māloppressive כִּתֵּֽבוּ׃כִּתֵּֽבוּ׃כתבוkit·tê·ḇūdecrees ,
2לְהַטּ֤וֹתלְהַטּוֹתלהטותlə·haṭ·ṭō·wṯto deprive מִדִּין֙מִדִּיןמדיןmid·dînof fair treatment דַּלִּ֔יםדַּלִּיםדליםdal·lîmthe poor וְלִגְזֹ֕לוְלִגְזֹלולגזלwə·liḡ·zōland withhold מִשְׁפַּ֖טמִשְׁפַּטמשפטmiš·paṭjustice עֲנִיֵּ֣יעֲנִיֵּיעניי‘ă·nî·yêfrom the oppressed עַמִּ֑יעַמִּיעמי‘am·mîof My people , לִהְי֤וֹתלִהְיוֹתלהיותlih·yō·wṯto make אַלְמָנוֹת֙אַלְמָנוֹתאלמנות’al·mā·nō·wṯwidows שְׁלָלָ֔םשְׁלָלָםשללםšə·lā·lāmtheir prey וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-and יְתוֹמִ֖יםיְתוֹמִיםיתומיםyə·ṯō·w·mîmorphans יָבֹֽזּוּ׃יָבֹֽזּוּ׃יבזוyā·ḇōz·zūtheir plunder .
3וּמַֽה־וּמַֽה־ומהū·mah-What תַּעֲשׂוּ֙תַּעֲשׂוּתעשוta·‘ă·śūwill you do לְי֣וֹםלְיוֹםליוםlə·yō·wmon the day פְּקֻדָּ֔הפְּקֻדָּהפקדהpə·qud·dāhof reckoning וּלְשׁוֹאָ֖הוּלְשׁוֹאָהולשואהū·lə·šō·w·’āhwhen devastation מִמֶּרְחָ֣קמִמֶּרְחָקממרחקmim·mer·ḥāqfrom afar ? תָּב֑וֹאתָּבוֹאתבואtā·ḇō·wcomes עַל־עַל־על‘al-To מִי֙מִימיmîwhom תָּנ֣וּסוּתָּנוּסוּתנוסוtā·nū·sūwill you flee לְעֶזְרָ֔הלְעֶזְרָהלעזרהlə·‘ez·rāhfor help ? וְאָ֥נָהוְאָנָהואנהwə·’ā·nāhWhere תַעַזְב֖וּתַעַזְבוּתעזבוṯa·‘az·ḇūwill you leave כְּבוֹדְכֶֽם׃כְּבוֹדְכֶֽם׃כבודכםkə·ḇō·wḏ·ḵemyour wealth ?
4בִּלְתִּ֤יבִּלְתִּיבלתיbil·tîNothing will remain כָרַע֙כָרַעכרעḵā·ra‘but to crouch תַּ֣חַתתַּחַתתחתta·ḥaṯamong אַסִּ֔יראַסִּיראסיר’as·sîrthe captives וְתַ֥חַתוְתַחַתותחתwə·ṯa·ḥaṯamong הֲרוּגִ֖יםהֲרוּגִיםהרוגיםhă·rū·ḡîmthe slain . יִפֹּ֑לוּיִפֹּלוּיפלוyip·pō·lūor fall בְּכָל־בְּכָל־בכלbə·ḵālDespite all זֹאת֙זֹאתזאתzōṯthis , לֹא־לֹא־לאlō-is not שָׁ֣בשָׁבשבšāḇturned away ; אַפּ֔וֹאַפּוֹאפו’ap·pōwHis anger וְע֖וֹדוְעוֹדועודwə·‘ō·wḏis still יָד֥וֹיָדוֹידוyā·ḏōwHis hand נְטוּיָֽה׃סנְטוּיָֽה׃סנטויהסnə·ṭū·yāhupraised .
5ה֥וֹיהוֹיהויhō·wWoe אַשּׁ֖וּראַשּׁוּראשור’aš·šūrto Assyria , שֵׁ֣בֶטשֵׁבֶטשבטšê·ḇeṭthe rod אַפִּ֑יאַפִּיאפי’ap·pîof My anger ; וּמַטֶּה־וּמַטֶּה־ומטהū·maṭ·ṭeh-the staff ה֥וּאהוּאהואhū. . . בְיָדָ֖םבְיָדָםבידםḇə·yā·ḏāmin their hands זַעְמִֽי׃זַעְמִֽי׃זעמיza‘·mîis My wrath .
6בְּג֤וֹיבְּגוֹיבגויbə·ḡō·wnation ; חָנֵף֙חָנֵףחנףḥā·nêp̄against a godless אֲשַׁלְּחֶ֔נּוּאֲשַׁלְּחֶנּוּאשלחנו’ă·šal·lə·ḥen·nūI will send him וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-against עַ֥םעַםעם‘ama people עֶבְרָתִ֖יעֶבְרָתִיעברתי‘eḇ·rā·ṯîdestined for My rage , אֲצַוֶּ֑נּוּאֲצַוֶּנּוּאצונו’ă·ṣaw·wen·nūI will dispatch him לִשְׁלֹ֤ללִשְׁלֹללשללliš·lōlto take שָׁלָל֙שָׁלָלשללšā·lālspoils וְלָבֹ֣זוְלָבֹזולבזwə·lā·ḇōzand seize בַּ֔זבַּזבזbazplunder , וּלְשִׂימוֹוּלְשִׂימוֹולשימוū·lə·śī·mōand to trample them down מִרְמָ֖סמִרְמָסמרמסmir·mās. . . כְּחֹ֥מֶרכְּחֹמֶרכחמרkə·ḥō·merlike clay חוּצֽוֹת׃חוּצֽוֹת׃חוצותḥū·ṣō·wṯin the streets .
7וְהוּא֙וְהוּאוהואwə·hūBut this לֹא־לֹא־לאlō-is not כֵ֣ןכֵןכןḵênvvv יְדַמֶּ֔היְדַמֶּהידמהyə·ḏam·mehhis intention ; וּלְבָב֖וֹוּלְבָבוֹולבבוū·lə·ḇā·ḇōwhis plan לֹא־לֹא־לאlō-this is not כֵ֣ןכֵןכןḵên. . . יַחְשֹׁ֑ביַחְשֹׁביחשבyaḥ·šōḇ. . . . כִּ֚יכִּיכיkîFor לְהַשְׁמִ֣ידלְהַשְׁמִידלהשמידlə·haš·mîḏto destroy בִּלְבָב֔וֹבִּלְבָבוֹבלבבוbil·ḇā·ḇōw[it is] in his heart וּלְהַכְרִ֥יתוּלְהַכְרִיתולהכריתū·lə·haḵ·rîṯand cut off גּוֹיִ֖םגּוֹיִםגויםgō·w·yimnations . לֹ֥אלֹאלאlōmany מְעָֽט׃מְעָֽט׃מעטmə·‘āṭ. . .
8כִּ֖יכִּיכיkî- יֹאמַ֑ריֹאמַריאמרyō·marhe says . הֲלֹ֥אהֲלֹאהלאhă·lō“ Are not שָׂרַ֛ישָׂרַישריśā·raymy commanders יַחְדָּ֖ויַחְדָּויחדוyaḥ·dāwall מְלָכִֽים׃מְלָכִֽים׃מלכיםmə·lā·ḵîmkings ? ”
9הֲלֹ֥אהֲלֹאהלאhă·lō“ Is not כְּכַרְכְּמִ֖ישׁכְּכַרְכְּמִישׁככרכמישkə·ḵar·kə·mîšlike Carchemish ? כַּלְנ֑וֹכַּלְנוֹכלנוkal·nōwCalno אִם־אִם־אם’im-. . . לֹ֤אלֹאלאlōIs not כְאַרְפַּד֙כְאַרְפַּדכארפדḵə·’ar·paḏlike Arpad ? חֲמָ֔תחֲמָתחמתḥă·māṯHamath אִם־אִם־אם’im-. . . לֹ֥אלֹאלאlōIs not כְדַמֶּ֖שֶׂקכְדַמֶּשֶׂקכדמשקḵə·ḏam·me·śeqlike Damascus ? שֹׁמְרֽוֹן׃שֹׁמְרֽוֹן׃שמרוןšō·mə·rō·wnSamaria
10כַּאֲשֶׁר֙כַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šerAs מָצְאָ֣המָצְאָהמצאהmā·ṣə·’āhseized יָדִ֔ייָדִיידיyā·ḏîmy hand לְמַמְלְכֹ֖תלְמַמְלְכֹתלממלכתlə·mam·lə·ḵōṯkingdoms הָאֱלִ֑ילהָאֱלִילהאלילhā·’ĕ·lîlthe idolatrous וּפְסִ֣ילֵיהֶ֔םוּפְסִילֵיהֶםופסיליהםū·p̄ə·sî·lê·hemwhose images [surpassed] מִירֽוּשָׁלִַ֖םמִירֽוּשָׁלִַםמירושלםmî·rū·šā·limthose of Jerusalem וּמִשֹּׁמְרֽוֹן׃וּמִשֹּׁמְרֽוֹן׃ומשמרוןū·miš·šō·mə·rō·wnand Samaria ,
11הֲלֹ֗אהֲלֹאהלאhă·lōwill I not כַּאֲשֶׁ֥רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šerand as עָשִׂ֛יתִיעָשִׂיתִיעשיתי‘ā·śî·ṯîI have done to לְשֹׁמְר֖וֹןלְשֹׁמְרוֹןלשמרוןlə·šō·mə·rō·wnSamaria וְלֶאֱלִילֶ֑יהָוְלֶאֱלִילֶיהָולאליליהwə·le·’ĕ·lî·le·hāand its idols , כֵּ֛ןכֵּןכןkênalso אֶעֱשֶׂ֥האֶעֱשֶׂהאעשה’e·‘ĕ·śehdo לִירוּשָׁלִַ֖םלִירוּשָׁלִַםלירושלםlî·rū·šā·limto Jerusalem וְלַעֲצַבֶּֽיהָ׃סוְלַעֲצַבֶּֽיהָ׃סולעצביהסwə·la·‘ă·ṣab·be·hāand her idols ? ”
12וְהָיָ֗הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāh- כִּֽי־כִּֽי־כיkî-So when יְבַצַּ֤עיְבַצַּעיבצעyə·ḇaṣ·ṣa‘has completed אֲדֹנָי֙אֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all מַֽעֲשֵׂ֔הוּמַֽעֲשֵׂהוּמעשהוma·‘ă·śê·hūHis work בְּהַ֥רבְּהַרבהרbə·haragainst Mount צִיּ֖וֹןצִיּוֹןציוןṣî·yō·wnZion וּבִירוּשָׁלִָ֑םוּבִירוּשָׁלִָםובירושלםū·ḇî·rū·šā·limand Jerusalem , אֶפְקֹ֗דאֶפְקֹדאפקד’ep̄·qōḏHe will say, “I will punish עַל־עַל־על‘al-for פְּרִי־פְּרִי־פריpə·rî-the fruit גֹ֙דֶל֙גֹדֶלגדלḡō·ḏelof his arrogant לְבַ֣בלְבַבלבבlə·ḇaḇheart מֶֽלֶךְ־מֶֽלֶךְ־מלךme·leḵ-the king אַשּׁ֔וּראַשּׁוּראשור’aš·šūrof Assyria וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-. . . תִּפְאֶ֖רֶתתִּפְאֶרֶתתפארתtip̄·’e·reṯ. . . ר֥וּםרוּםרוםrūmand the proud עֵינָֽיו׃עֵינָֽיו׃עיניו‘ê·nāwlook in his eyes .
13כִּ֣יכִּיכיkîFor אָמַ֗ראָמַראמר’ā·marhe says : בְּכֹ֤חַבְּכֹחַבכחbə·ḵō·aḥ‘ By the strength יָדִי֙יָדִיידיyā·ḏîof my hand עָשִׂ֔יתִיעָשִׂיתִיעשיתי‘ā·śî·ṯîI have done [this] , וּבְחָכְמָתִ֖יוּבְחָכְמָתִיובחכמתיū·ḇə·ḥā·ḵə·mā·ṯîand [by my] wisdom , כִּ֣יכִּיכיkîfor נְבֻנ֑וֹתִינְבֻנוֹתִינבנותיnə·ḇu·nō·w·ṯîI am clever . וְאָסִ֣יר׀וְאָסִיר׀ואסירwə·’ā·sîrI have removed גְּבוּלֹ֣תגְּבוּלֹתגבולתgə·ḇū·lōṯthe boundaries עַמִּ֗יםעַמִּיםעמים‘am·mîmof nations וַעֲתִידֹתֵיהֶםוַעֲתִידֹתֵיהֶםועתידתיהםwa·ʿă·ṯī·ḏō·ṯē·hɛmtheir treasures ; שׁוֹשֵׂ֔תִישׁוֹשֵׂתִישושתיšō·w·śê·ṯîand plundered וְאוֹרִ֥ידוְאוֹרִידואורידwə·’ō·w·rîḏI subdued כַּאבִּ֖ירכַּאבִּירכאבירka·bîrlike a mighty one יוֹשְׁבִֽים׃יוֹשְׁבִֽים׃יושביםyō·wō·šə·ḇîmtheir rulers .
14וַתִּמְצָ֨אוַתִּמְצָאותמצאwat·tim·ṣāreached כַקֵּ֤ן׀כַקֵּן׀כקןḵaq·qênas into a nest יָדִי֙יָדִיידיyā·ḏîMy hand לְחֵ֣יללְחֵיללחילlə·ḥêlto seize the wealth הָֽעַמִּ֔יםהָֽעַמִּיםהעמיםhā·‘am·mîmof the nations . וְכֶאֱסֹף֙וְכֶאֱסֹףוכאסףwə·ḵe·’ĕ·sōp̄Like one gathering בֵּיצִ֣יםבֵּיצִיםביציםbê·ṣîmeggs , עֲזֻב֔וֹתעֲזֻבוֹתעזבות‘ă·zu·ḇō·wṯabandoned כָּל־כָּל־כלkāl-all הָאָ֖רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe earth . אֲנִ֣יאֲנִיאני’ă·nîI אָסָ֑פְתִּיאָסָפְתִּיאספתי’ā·sā·p̄ə·tîgathered וְלֹ֤אוְלֹאולאwə·lōNo הָיָה֙הָיָההיהhā·yāh. . . נֹדֵ֣דנֹדֵדנדדnō·ḏêḏfluttered , כָּנָ֔ףכָּנָףכנףkā·nāp̄wing וּפֹצֶ֥הוּפֹצֶהופצהū·p̄ō·ṣehopened פֶ֖הפֶהפהp̄ehno beak וּמְצַפְצֵֽף׃וּמְצַפְצֵֽף׃ומצפצףū·mə·ṣap̄·ṣêp̄or chirped . ’”
15הֲיִתְפָּאֵר֙הֲיִתְפָּאֵרהיתפארhă·yiṯ·pā·’êrraise itself הַגַּרְזֶ֔ןהַגַּרְזֶןהגרזןhag·gar·zenDoes an axe עַ֖לעַלעל‘alabove הַחֹצֵ֣בהַחֹצֵבהחצבha·ḥō·ṣêḇthe one who swings בּ֑וֹבּוֹבוbōwit ? אִם־אִם־אם’im-Does יִתְגַּדֵּ֤ליִתְגַּדֵּליתגדלyiṯ·gad·dêlboast הַמַּשּׂוֹר֙הַמַּשּׂוֹרהמשורham·maś·śō·wra saw עַל־עַל־על‘al-over him מְנִיפ֔וֹמְנִיפוֹמניפוmə·nî·p̄ōwwho saws with it? כְּהָנִ֥יףכְּהָנִיףכהניףkə·hā·nîp̄waving שֵׁ֙בֶט֙שֵׁבֶטשבטšê·ḇeṭIt would be like a rod וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- מְרִימָ֔יומְרִימָיומרימיוmə·rî·māwthe one who lifts it , כְּהָרִ֥יםכְּהָרִיםכהריםkə·hā·rîmlifting him מַטֶּ֖המַטֶּהמטהmaṭ·ṭeh[or] a staff לֹא־לֹא־לאlō-who is not עֵֽץ׃עֵֽץ׃עץ‘êṣwood !
16לָ֠כֵןלָכֵןלכןlā·ḵênTherefore יְשַׁלַּ֨חיְשַׁלַּחישלחyə·šal·laḥwill send הָאָד֜וֹןהָאָדוֹןהאדוןhā·’ā·ḏō·wnthe Lord יְהוָ֧היְהוָהיהוהYah·wehGOD צְבָא֛וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts בְּמִשְׁמַנָּ֖יובְּמִשְׁמַנָּיובמשמניוbə·miš·man·nāwamong [Assyria’s] stout warriors , רָז֑וֹןרָזוֹןרזוןrā·zō·wna wasting disease וְתַ֧חַתוְתַחַתותחתwə·ṯa·ḥaṯand under כְּבֹד֛וֹכְּבֹדוֹכבדוkə·ḇō·ḏōwhis pomp יֵקַ֥דיֵקַדיקדyê·qaḏwill be kindled יֵקַ֥דיֵקַדיקדyê·qaḏwill be kindled כִּיק֥וֹדכִּיקוֹדכיקודkî·qō·wḏlike a burning אֵֽשׁ׃אֵֽשׁ׃אש’êšflame .
17וְהָיָ֤הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhwill become אֽוֹר־אֽוֹר־אור’ō·wr-And the Light יִשְׂרָאֵל֙יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel לְאֵ֔שׁלְאֵשׁלאשlə·’êša fire , וּקְדוֹשׁ֖וֹוּקְדוֹשׁוֹוקדושוū·qə·ḏō·wō·šōwand its Holy One לְלֶהָבָ֑הלְלֶהָבָהללהבהlə·le·hā·ḇāha flame . וּבָעֲרָ֗הוּבָעֲרָהובערהū·ḇā·‘ă·rāhit will burn וְאָֽכְלָ֛הוְאָֽכְלָהואכלהwə·’ā·ḵə·lāhand devour שִׁית֥וֹשִׁיתוֹשיתוšî·ṯōwAssyria’s thorns וּשְׁמִיר֖וֹוּשְׁמִירוֹושמירוū·šə·mî·rōwand thistles . בְּי֥וֹםבְּיוֹםביוםbə·yō·wmday אֶחָֽד׃אֶחָֽד׃אחד’e·ḥāḏIn a single
18וּכְב֤וֹדוּכְבוֹדוכבודū·ḵə·ḇō·wḏThe splendor יַעְרוֹ֙יַעְרוֹיערוya‘·rōwof its forests וְכַרְמִלּ֔וֹוְכַרְמִלּוֹוכרמלוwə·ḵar·mil·lōwand orchards , מִנֶּ֥פֶשׁמִנֶּפֶשׁמנפשmin·ne·p̄ešboth soul וְעַד־וְעַד־ועדwə·‘aḏ-and בָּשָׂ֖רבָּשָׂרבשרbā·śārbody , יְכַלֶּ֑היְכַלֶּהיכלהyə·ḵal·lehit will completely destroy , וְהָיָ֖הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāh. . . כִּמְסֹ֥סכִּמְסֹסכמססkim·sōsas a sickness consumes a man נֹסֵֽס׃נֹסֵֽס׃נססnō·sês. . . .
19וּשְׁאָ֥רוּשְׁאָרושארū·šə·’ārThe remaining עֵ֛ץעֵץעץ‘êṣtrees יַעְר֖וֹיַעְרוֹיערוya‘·rōwof its forests מִסְפָּ֣רמִסְפָּרמספרmis·pārso few יִֽהְי֑וּיִֽהְיוּיהיוyih·yūwill be וְנַ֖עַרוְנַעַרונערwə·na·‘arthat a child יִכְתְּבֵֽם׃פיִכְתְּבֵֽם׃פיכתבםפyiḵ·tə·ḇêmcould count them .
20וְהָיָ֣ה׀וְהָיָה׀והיהwə·hā·yāh- בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַה֗וּאהַהוּאההואha·hūOn that לֹֽא־לֹֽא־לאlō-will no יוֹסִ֨יףיוֹסִיףיוסיףyō·w·sîp̄longer ע֜וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏ. . . שְׁאָ֤רשְׁאָרשארšə·’ārthe remnant יִשְׂרָאֵל֙יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel וּפְלֵיטַ֣תוּפְלֵיטַתופליטתū·p̄ə·lê·ṭaṯand the survivors בֵּֽית־בֵּֽית־ביתbêṯ-of the house יַעֲקֹ֔ביַעֲקֹביעקבya·‘ă·qōḇof Jacob לְהִשָּׁעֵ֖ןלְהִשָּׁעֵןלהשעןlə·hiš·šā·‘êndepend עַל־עַל־על‘al-on him מַכֵּ֑הוּמַכֵּהוּמכהוmak·kê·hūwho struck them , וְנִשְׁעַ֗ןוְנִשְׁעַןונשעןwə·niš·‘anrely עַל־עַל־על‘al-on יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , קְד֥וֹשׁקְדוֹשׁקדושqə·ḏō·wōšthe Holy יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlOne of Israel . בֶּאֱמֶֽת׃בֶּאֱמֶֽת׃באמתbe·’ĕ·meṯbut they will truly
21שְׁאָ֥רשְׁאָרשארšə·’ārA remnant יָשׁ֖וּביָשׁוּבישובyā·šūḇwill return — שְׁאָ֣רשְׁאָרשארšə·’āra remnant יַעֲקֹ֑ביַעֲקֹביעקבya·‘ă·qōḇof Jacob — אֶל־אֶל־אל’el-to אֶל־אֶל־אל’el-to גִּבּֽוֹר׃גִּבּֽוֹר׃גבורgib·bō·wrthe Mighty
22כִּ֣יכִּיכיkîThough אִם־אִם־אם’im-. . . יִהְיֶ֞היִהְיֶהיהיהyih·yehbe עַמְּךָ֤עַמְּךָעמך‘am·mə·ḵāyour people , יִשְׂרָאֵל֙יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlO Israel , כְּח֣וֹלכְּחוֹלכחולkə·ḥō·wllike the sand הַיָּ֔םהַיָּםהיםhay·yāmof the sea , שְׁאָ֖רשְׁאָרשארšə·’āronly a remnant יָשׁ֣וּביָשׁוּבישובyā·šūḇwill return בּ֑וֹבּוֹבוbōw. כִּלָּי֥וֹןכִּלָּיוֹןכליוןkil·lā·yō·wnDestruction חָר֖וּץחָרוּץחרוץḥā·rūṣhas been decreed , שׁוֹטֵ֥ףשׁוֹטֵףשוטףšō·w·ṭêp̄overflowing צְדָקָֽה׃צְדָקָֽה׃צדקהṣə·ḏā·qāhwith righteousness .
23כִּ֥יכִּיכיkîFor כָלָ֖הכָלָהכלהḵā·lāhthe destruction וְנֶחֱרָצָ֑הוְנֶחֱרָצָהונחרצהwə·ne·ḥĕ·rā·ṣāhdecreed אֲדֹנָ֤יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִה֙יְהוִהיהוהYah·wehGOD צְבָא֔וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts עֹשֶׂ֖העֹשֶׂהעשה‘ō·śehwill carry out בְּקֶ֥רֶבבְּקֶרֶבבקרבbə·qe·reḇupon כָּל־כָּל־כלkāl-the whole הָאָֽרֶץ׃סהָאָֽרֶץ׃סהארץסhā·’ā·reṣland .
24לָכֵ֗ןלָכֵןלכןlā·ḵênTherefore כֹּֽה־כֹּֽה־כהkōh-this is what אָמַ֞ראָמַראמר’ā·marsays : אֲדֹנָ֤יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִה֙יְהוִהיהוהYah·wehGOD צְבָא֔וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts אַל־אַל־אל’al-do not תִּירָ֥אתִּירָאתיראtî·rāfear עַמִּ֛יעַמִּיעמי‘am·mî“ O My people יֹשֵׁ֥ביֹשֵׁבישבyō·šêḇwho dwell צִיּ֖וֹןצִיּוֹןציוןṣî·yō·wnin Zion , מֵֽאַשּׁ֑וּרמֵֽאַשּׁוּרמאשורmê·’aš·šūrAssyria , בַּשֵּׁ֣בֶטבַּשֵּׁבֶטבשבטbaš·šê·ḇeṭyou with a rod יַכֶּ֔כָּהיַכֶּכָּהיככהyak·kek·kāhwho strikes וּמַטֵּ֥הוּוּמַטֵּהוּומטהוū·maṭ·ṭê·hūhis staff יִשָּֽׂא־יִשָּֽׂא־ישאyiś·śā-and lifts עָלֶ֖יךָעָלֶיךָעליך‘ā·le·ḵāagainst you בְּדֶ֥רֶךְבְּדֶרֶךְבדרךbə·ḏe·reḵdid . מִצְרָֽיִם׃מִצְרָֽיִם׃מצריםmiṣ·rā·yimas the Egyptians
25כִּי־כִּי־כיkî-For ע֖וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏin just מְעַ֣טמְעַטמעטmə·‘aṭa little while מִזְעָ֑רמִזְעָרמזערmiz·‘ār. . . וְכָ֣לָהוְכָלָהוכלהwə·ḵā·lāhwill subside , זַ֔עַםזַעַםזעםza·‘amMy fury [against you] וְאַפִּ֖יוְאַפִּיואפיwə·’ap·pîand My anger עַל־עַל־על‘al-will turn to תַּבְלִיתָֽם׃תַּבְלִיתָֽם׃תבליתםtaḇ·lî·ṯāmtheir destruction . ”
26וְעוֹרֵ֨רוְעוֹרֵרועוררwə·‘ō·w·rêrwill brandish עָלָ֜יועָלָיועליו‘ā·lāwagainst them , יְהוָ֤היְהוָהיהוהYah·wehAnd the LORD צְבָאוֹת֙צְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts שׁ֔וֹטשׁוֹטשוטšō·wṭa whip כְּמַכַּ֥תכְּמַכַּתכמכתkə·mak·kaṯas when He struck מִדְיָ֖ןמִדְיָןמדיןmiḏ·yānMidian בְּצ֣וּרבְּצוּרבצורbə·ṣūrat the rock עוֹרֵ֑בעוֹרֵבעורב‘ō·w·rêḇof Oreb . וּמַטֵּ֙הוּ֙וּמַטֵּהוּומטהוū·maṭ·ṭê·hūHis staff עַל־עַל־על‘al-over הַיָּ֔םהַיָּםהיםhay·yāmthe sea , וּנְשָׂא֖וֹוּנְשָׂאוֹונשאוū·nə·śā·’ōwHe will raise בְּדֶ֥רֶךְבְּדֶרֶךְבדרךbə·ḏe·reḵ. . . מִצְרָֽיִם׃מִצְרָֽיִם׃מצריםmiṣ·rā·yimas He did in Egypt .
27וְהָיָ֣ה׀וְהָיָה׀והיהwə·hā·yāh- בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַה֗וּאהַהוּאההואha·hūOn that יָס֤וּריָסוּריסורyā·sūrwill be lifted סֻבֳּלוֹ֙סֻבֳּלוֹסבלוsub·bo·lōwthe burden מֵעַ֣למֵעַלמעלmê·‘alfrom שִׁכְמֶ֔ךָשִׁכְמֶךָשכמךšiḵ·me·ḵāyour shoulders , וְעֻלּ֖וֹוְעֻלּוֹועלוwə·‘ul·lōwand the yoke מֵעַ֣למֵעַלמעלmê·‘alfrom צַוָּארֶ֑ךָצַוָּארֶךָצוארךṣaw·wā·re·ḵāyour neck . וְחֻבַּ֥לוְחֻבַּלוחבלwə·ḥub·balwill be broken עֹ֖לעֹלעל‘ōlThe yoke מִפְּנֵי־מִפְּנֵי־מפניmip·pə·nê-because שָֽׁמֶן׃שָֽׁמֶן׃שמןšā·menyour neck will be too large .
28בָּ֥אבָּאבאbā[Assyria] has entered עַל־עַל־על‘al-. . . עַיַּ֖תעַיַּתעית‘ay·yaṯAiath עָבַ֣רעָבַרעבר‘ā·ḇarand passed through בְּמִגְר֑וֹןבְּמִגְרוֹןבמגרוןbə·miḡ·rō·wnMigron , לְמִכְמָ֖שׂלְמִכְמָשׂלמכמשlə·miḵ·māśat Michmash . יַפְקִ֥ידיַפְקִידיפקידyap̄·qîḏstoring כֵּלָֽיו׃כֵּלָֽיו׃כליוkê·lāwtheir supplies
29עָֽבְרוּ֙עָֽבְרוּעברו‘ā·ḇə·rūThey have crossed מַעְבָּרָ֔המַעְבָּרָהמעברהma‘·bā·rāhat the ford : גֶּ֖בַעגֶּבַעגבעge·ḇa‘at Geba . ” מָל֣וֹןמָלוֹןמלוןmā·lō·wn“ We will spend the night לָ֑נוּלָנוּלנוlā·nū חָֽרְדָה֙חָֽרְדָהחרדהḥā·rə·ḏāhtrembles ; הָֽרָמָ֔ההָֽרָמָההרמהhā·rā·māhRamah גִּבְעַ֥תגִּבְעַתגבעתgiḇ·‘aṯGibeah שָׁא֖וּלשָׁאוּלשאולšā·’ūlof Saul נָֽסָה׃נָֽסָה׃נסהnā·sāhflees .
30צַהֲלִ֥יצַהֲלִיצהליṣa·hă·lîCry aloud קוֹלֵ֖ךְקוֹלֵךְקולךqō·w·lêḵ. . . , בַּת־בַּת־בתbaṯ-O Daughter גַּלִּ֑יםגַּלִּיםגליםgal·lîmof Gallim ! הַקְשִׁ֥יבִיהַקְשִׁיבִיהקשיביhaq·šî·ḇîListen , לַ֖יְשָׁהלַיְשָׁהלישהlay·šāhO Laishah ! עֲנִיָּ֥העֲנִיָּהעניה‘ă·nî·yāhO wretched עֲנָתֽוֹת׃עֲנָתֽוֹת׃ענתות‘ă·nā·ṯō·wṯAnathoth !
31נָדְדָ֖הנָדְדָהנדדהnā·ḏə·ḏāhflees ; מַדְמֵנָ֑המַדְמֵנָהמדמנהmaḏ·mê·nāhMadmenah יֹשְׁבֵ֥ייֹשְׁבֵיישביyō·šə·ḇêthe people הַגֵּבִ֖יםהַגֵּבִיםהגביםhag·gê·ḇîmof Gebim הֵעִֽיזוּ׃הֵעִֽיזוּ׃העיזוhê·‘î·zūtake refuge .
32ע֥וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏYet הַיּ֖וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmtoday בְּנֹ֣בבְּנֹבבנבbə·nōḇat Nob , לַֽעֲמֹ֑דלַֽעֲמֹדלעמדla·‘ă·mōḏthey will halt יְנֹפֵ֤ףיְנֹפֵףינפףyə·nō·p̄êp̄shaking יָדוֹ֙יָדוֹידוyā·ḏōwa fist הַ֣רהַרהרharat the mount בֵּיתבֵּיתביתbēṯof Daughter בֵּיתבֵּיתביתbēṯof Daughter צִיּ֔וֹןצִיּוֹןציוןṣî·yō·wnZion , גִּבְעַ֖תגִּבְעַתגבעתgiḇ·‘aṯat the hill יְרוּשָׁלִָֽם׃סיְרוּשָׁלִָֽם׃סירושלםסyə·rū·šā·limof Jerusalem .
33הִנֵּ֤ההִנֵּההנהhin·nêhBehold , הָאָדוֹן֙הָאָדוֹןהאדוןhā·’ā·ḏō·wnthe Lord יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehGOD צְבָא֔וֹתצְבָאוֹתצבאותṣə·ḇā·’ō·wṯof Hosts מְסָעֵ֥ףמְסָעֵףמסעףmə·sā·‘êp̄will lop off פֻּארָ֖הפֻּארָהפארהpu·rāhthe branches בְּמַעֲרָצָ֑הבְּמַעֲרָצָהבמערצהbə·ma·‘ă·rā·ṣāhwith terrifying power . וְרָמֵ֤יוְרָמֵיורמיwə·rā·mêThe tall הַקּוֹמָה֙הַקּוֹמָההקומהhaq·qō·w·māhtrees גְּדוּעִ֔יםגְּדוּעִיםגדועיםgə·ḏū·‘îmwill be cut down , וְהַגְּבֹהִ֖יםוְהַגְּבֹהִיםוהגבהיםwə·hag·gə·ḇō·hîmthe lofty ones יִשְׁפָּֽלוּ׃יִשְׁפָּֽלוּ׃ישפלוyiš·pā·lūwill be felled .
34וְנִקַּ֛ףוְנִקַּףונקףwə·niq·qap̄He will clear סִֽבְכֵ֥יסִֽבְכֵיסבכיsiḇ·ḵêthickets הַיַּ֖עַרהַיַּעַרהיערhay·ya·‘arthe forest בַּבַּרְזֶ֑לבַּבַּרְזֶלבברזלbab·bar·zelwith an axe , וְהַלְּבָנ֖וֹןוְהַלְּבָנוֹןוהלבנוןwə·hal·lə·ḇā·nō·wnand Lebanon בְּאַדִּ֥ירבְּאַדִּירבאדירbə·’ad·dîrbefore the Mighty One . יִפּֽוֹל׃סיִפּֽוֹל׃סיפולסyip·pō·wlwill fall