דָּבָר
1 Chronicles 20
דִּבְרֵידִּבְרֵידבריdivreiwords הַיָּמִיםהַיָּמִיםהימיםayamimtimes אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter כַףכַףכףχaftwenty
1וַיְהִ֡יוַיְהִיויהיway·hî- לְעֵת֩לְעֵתלעתlə·‘êṯIn תְּשׁוּבַ֨תתְּשׁוּבַתתשובתtə·šū·ḇaṯthe spring הַשָּׁנָ֜ההַשָּׁנָההשנהhaš·šā·nāh. . . , לְעֵ֣ת׀לְעֵת׀לעתlə·‘êṯat the time when צֵ֣אתצֵאתצאתṣêṯmarch out to war , הַמְּלָכִ֗יםהַמְּלָכִיםהמלכיםham·mə·lā·ḵîmkings וַיִּנְהַ֣גוַיִּנְהַגוינהגway·yin·haḡled out יוֹאָב֩יוֹאָביואבyō·w·’āḇJoab אֶת־אֶת־את’eṯ-- חֵ֨ילחֵילחילḥêlthe army הַצָּבָ֜אהַצָּבָאהצבאhaṣ·ṣā·ḇā. . . וַיַּשְׁחֵ֣ת׀וַיַּשְׁחֵת׀וישחתway·yaš·ḥêṯand ravaged אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֶ֣רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣthe land בְּנֵֽי־בְּנֵֽי־בניbə·nê-of the Ammonites עַמּ֗וֹןעַמּוֹןעמון‘am·mō·wn. . . . וַיָּבֹא֙וַיָּבֹאויבאway·yā·ḇōHe came וַיָּ֣צַרוַיָּצַרויצרway·yā·ṣarand besieged it , אֶת־אֶת־את’eṯ-- רַבָּ֔הרַבָּהרבהrab·bāhto Rabbah וְדָוִ֖ידוְדָוִידודוידwə·ḏā·wîḏbut David יֹשֵׁ֣ביֹשֵׁבישבyō·šêḇremained בִּירֽוּשָׁלִָ֑םבִּירֽוּשָׁלִָםבירושלםbî·rū·šā·limin Jerusalem . וַיַּ֥ךְוַיַּךְויךway·yaḵattacked יוֹאָ֛ביוֹאָביואבyō·w·’āḇAnd Joab אֶת־אֶת־את’eṯ-- רַבָּ֖הרַבָּהרבהrab·bāhRabbah וַיֶּֽהֶרְסֶֽהָ׃וַיֶּֽהֶרְסֶֽהָ׃ויהרסהway·ye·her·se·hāand demolished it .
2וַיִּקַּ֣חוַיִּקַּחויקחway·yiq·qaḥtook דָּוִ֣ידדָּוִידדוידdā·wîḏThen David אֶת־אֶת־את’eṯ-- עֲטֶֽרֶת־עֲטֶֽרֶת־עטרת‘ă·ṭe·reṯ-the crown מַלְכָּם֩מַלְכָּםמלכםmal·kāmof their king . מֵעַ֨למֵעַלמעלmê·‘alfrom רֹאשׁ֜וֹרֹאשׁוֹראשוrō·šōwthe head וַֽיִּמְצָאָ֣הּ׀וַֽיִּמְצָאָהּ׀וימצאהway·yim·ṣā·’āhIt was found מִשְׁקַ֣למִשְׁקַלמשקלmiš·qalto weigh כִּכַּר־כִּכַּר־ככרkik·kar-a talent זָהָ֗בזָהָבזהבzā·hāḇof gold וּבָהּ֙וּבָהּובהū·ḇāhand was set אֶ֣בֶןאֶבֶןאבן’e·ḇenstones , יְקָרָ֔היְקָרָהיקרהyə·qā·rāhwith precious וַתְּהִ֖יוַתְּהִיותהיwat·tə·hîand it was עַל־עַל־על‘al-placed on רֹ֣אשׁרֹאשׁראשrōšhead . דָּוִ֑ידדָּוִידדוידdā·wîḏDavid’s וּשְׁלַ֥לוּשְׁלַלושללū·šə·lalof plunder הָעִ֛ירהָעִירהעירhā·‘îrfrom the city . הוֹצִ֖יאהוֹצִיאהוציאhō·w·ṣîAnd David took הַרְבֵּ֥ההַרְבֵּההרבהhar·bêha great amount מְאֹֽד׃מְאֹֽד׃מאדmə·’ōḏ. . .
3וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- הָעָ֨םהָעָםהעםhā·‘āmthe people אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-who [were] בָּ֜הּבָּהּבהbāhthere הוֹצִ֗יאהוֹצִיאהוציאhō·w·ṣî[David] brought out וַיָּ֨שַׂרוַיָּשַׂרוישרway·yā·śarand put [them to work] בַּמְּגֵרָ֜הבַּמְּגֵרָהבמגרהbam·mə·ḡê·rāhwith saws , וּבַחֲרִיצֵ֤יוּבַחֲרִיצֵיובחריציū·ḇa·ḥă·rî·ṣêpicks , הַבַּרְזֶל֙הַבַּרְזֶלהברזלhab·bar·zeliron וּבַמְּגֵר֔וֹתוּבַמְּגֵרוֹתובמגרותū·ḇam·mə·ḡê·rō·wṯand axes . וְכֵן֙וְכֵןוכןwə·ḵênthe same יַעֲשֶׂ֣היַעֲשֶׂהיעשהya·‘ă·śehdid דָוִ֔ידדָוִידדוידḏā·wîḏAnd [he] לְכֹ֖ללְכֹללכלlə·ḵōlto all עָרֵ֣יעָרֵיערי‘ā·rêcities . בְנֵי־בְנֵי־בניḇə·nê-the Ammonite עַמּ֑וֹןעַמּוֹןעמון‘am·mō·wn. . . וַיָּ֧שָׁבוַיָּשָׁבוישבway·yā·šāḇreturned דָּוִ֛ידדָּוִידדוידdā·wîḏThen [David] וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland all הָעָ֖םהָעָםהעםhā·‘āmhis troops יְרוּשָׁלִָֽם׃פיְרוּשָׁלִָֽם׃פירושלםפyə·rū·šā·limto Jerusalem .
4וַיְהִי֙וַיְהִיויהיway·hîSome time later אַחֲרֵיכֵ֔ןאַחֲרֵיכֵןאחריכן’a·ḥă·rê·ḵên. . . , וַתַּעֲמֹ֧דוַתַּעֲמֹדותעמדwat·ta·‘ă·mōḏbroke out מִלְחָמָ֛המִלְחָמָהמלחמהmil·ḥā·māhwar בְּגֶ֖זֶרבְּגֶזֶרבגזרbə·ḡe·zerat Gezer . עִם־עִם־עם‘im-with פְּלִשְׁתִּ֑יםפְּלִשְׁתִּיםפלשתיםpə·liš·tîmthe Philistines אָ֣זאָזאז’āzAt that time הִכָּ֞ההִכָּההכהhik·kāhkilled סִבְּכַ֣יסִבְּכַיסבכיsib·bə·ḵaySibbecai הַחֻֽשָׁתִ֗יהַחֻֽשָׁתִיהחשתיha·ḥu·šā·ṯîthe Hushathite אֶת־אֶת־את’eṯ-- סִפַּ֛יסִפַּיספיsip·paySippai , מִילִדֵ֥ימִילִדֵימילדיmî·li·ḏêa descendant הָרְפָאִ֖יםהָרְפָאִיםהרפאיםhā·rə·p̄ā·’îmof the Rephaim , וַיִּכָּנֵֽעוּ׃וַיִּכָּנֵֽעוּ׃ויכנעוway·yik·kā·nê·‘ūand the Philistines were subdued .
5וַתְּהִי־וַתְּהִי־ותהיwat·tə·hî-there was ע֥וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏOnce again מִלְחָמָ֖המִלְחָמָהמלחמהmil·ḥā·māha battle אֶת־אֶת־את’eṯ-with פְּלִשְׁתִּ֑יםפְּלִשְׁתִּיםפלשתיםpə·liš·tîmthe Philistines , וַיַּ֞ךְוַיַּךְויךway·yaḵkilled אֶלְחָנָ֣ןאֶלְחָנָןאלחנן’el·ḥā·nānand Elhanan בֶּן־בֶּן־בןben-son יָעוּריָעוּריעורyå̄·ʿūrof Jair אֶת־אֶת־את’eṯ-- לַחְמִי֙לַחְמִילחמיlaḥ·mîLahmi אֲחִי֙אֲחִיאחי’ă·ḥîthe brother גָּלְיָ֣תגָּלְיָתגליתgā·lə·yāṯof Goliath הַגִּתִּ֔יהַגִּתִּיהגתיhag·git·tîthe Gittite , וְעֵ֣ץוְעֵץועץwə·‘êṣthe shaft חֲנִית֔וֹחֲנִיתוֹחניתוḥă·nî·ṯōwof whose spear כִּמְנ֖וֹרכִּמְנוֹרכמנורkim·nō·wrbeam . אֹרְגִֽים׃אֹרְגִֽים׃ארגים’ō·rə·ḡîmwas like a weaver’s
6וַתְּהִי־וַתְּהִי־ותהיwat·tə·hî-And there was ע֥וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏstill another מִלְחָמָ֖המִלְחָמָהמלחמהmil·ḥā·māhbattle בְּגַ֑תבְּגַתבגתbə·ḡaṯat Gath , וַיְהִ֣י׀וַיְהִי׀ויהיway·hîwhere there was אִ֣ישׁאִישׁאיש’îša man מִדָּ֗המִדָּהמדהmid·dāhof [great] stature וְאֶצְבְּעֹתָ֤יווְאֶצְבְּעֹתָיוואצבעתיוwə·’eṣ·bə·‘ō·ṯāwfingers on each hand שֵׁשׁ־שֵׁשׁ־ששšêš-with six וָשֵׁשׁ֙וָשֵׁשׁוששwā·šêšand six [toes on each foot] — עֶשְׂרִ֣יםעֶשְׂרִיםעשרים‘eś·rîmtwenty-four in all וְאַרְבַּ֔עוְאַרְבַּעוארבעwə·’ar·ba‘. . . . וְגַם־וְגַם־וגםwə·ḡam-too ה֖וּאהוּאהואhūHe נוֹלַ֥דנוֹלַדנולדnō·w·laḏwas descended לְהָרָפָֽא׃לְהָרָפָֽא׃להרפאlə·hā·rā·p̄āfrom Rapha ,
7וַיְחָרֵ֖ףוַיְחָרֵףויחרףway·ḥā·rêp̄and when he taunted אֶת־אֶת־את’eṯ-- יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael , וַיַּכֵּ֙הוּ֙וַיַּכֵּהוּויכהוway·yak·kê·hūkilled him . יְה֣וֹנָתָ֔ןיְהוֹנָתָןיהונתןyə·hō·w·nā·ṯānJonathan בֶּן־בֶּן־בןben-the son שִׁמְעָ֖אשִׁמְעָאשמעאšim·‘āShimei אֲחִ֥יאֲחִיאחי’ă·ḥîbrother דָוִֽיד׃דָוִֽיד׃דוידḏā·wîḏof David’s
8אֵ֛לאֵלאל’êlSo these נוּלְּד֥וּנוּלְּדוּנולדוnūl·lə·ḏūdescendants לְהָרָפָ֖אלְהָרָפָאלהרפאlə·hā·rā·p̄āof Rapha בְּגַ֑תבְּגַתבגתbə·ḡaṯin Gath וַיִּפְּל֥וּוַיִּפְּלוּויפלוway·yip·pə·lūfell בְיַד־בְיַד־בידḇə·yaḏ-at the hands דָּוִ֖ידדָּוִידדוידdā·wîḏof David וּבְיַד־וּבְיַד־ובידū·ḇə·yaḏ-. . . עֲבָדָֽיו׃פעֲבָדָֽיו׃פעבדיופ‘ă·ḇā·ḏāwand his servants .