Isaiah 30

יְשַׁעְיָהוּיְשַׁעְיָהוּישעיהוyə·ša‘·yā·hūIsaiah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter לָמֶדלָמֶדלמדlamədthirty
1ה֣וֹיהוֹיהויhō·w“ Woe בָּנִ֤יםבָּנִיםבניםbā·nîmchildren , ” סֽוֹרְרִים֙סֽוֹרְרִיםסורריםsō·wr·rîmto the rebellious נְאֻם־נְאֻם־נאםnə·’um-declares יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , לַעֲשׂ֤וֹתלַעֲשׂוֹתלעשותla·‘ă·śō·wṯ“ to those who carry out עֵצָה֙עֵצָהעצה‘ê·ṣāha plan וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lō[that is] not מִנִּ֔ימִנִּימניmin·nîMine , וְלִנְסֹ֥ךְוְלִנְסֹךְולנסךwə·lin·sōḵwho form מַסֵּכָ֖המַסֵּכָהמסכהmas·sê·ḵāhan alliance , וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōbut against רוּחִ֑ירוּחִירוחיrū·ḥîMy will לְמַ֛עַןלְמַעַןלמעןlə·ma·‘an. . . , סְפ֥וֹתסְפוֹתספותsə·p̄ō·wṯheaping up חַטָּ֖אתחַטָּאתחטאתḥaṭ·ṭāṯsin עַל־עַל־על‘al-upon חַטָּֽאת׃חַטָּֽאת׃חטאתḥaṭ·ṭāṯsin .
2הַהֹלְכִים֙הַהֹלְכִיםההלכיםha·hō·lə·ḵîmThey set out לָרֶ֣דֶתלָרֶדֶתלרדתlā·re·ḏeṯto go down מִצְרַ֔יִםמִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimto Egypt וּפִ֖יוּפִיופיū·p̄îMy advice , לֹ֣אלֹאלאwithout שָׁאָ֑לוּשָׁאָלוּשאלוšā·’ā·lūasking לָעוֹז֙לָעוֹזלעוזlā·‘ō·wzto seek shelter בְּמָע֣וֹזבְּמָעוֹזבמעוזbə·mā·‘ō·wzprotection פַּרְעֹ֔הפַּרְעֹהפרעהpar·‘ōhunder Pharaoh’s וְלַחְס֖וֹתוְלַחְסוֹתולחסותwə·laḥ·sō·wṯand take refuge בְּצֵ֥לבְּצֵלבצלbə·ṣêlshade . מִצְרָֽיִם׃מִצְרָֽיִם׃מצריםmiṣ·rā·yimin Egypt’s
3וְהָיָ֥הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhwill become לָכֶ֛םלָכֶםלכםlā·ḵemyour מָע֥וֹזמָעוֹזמעוזmā·‘ō·wzprotection פַּרְעֹ֖הפַּרְעֹהפרעהpar·‘ōhBut Pharaoh’s לְבֹ֑שֶׁתלְבֹשֶׁתלבשתlə·ḇō·šeṯshame , וְהֶחָס֥וּתוְהֶחָסוּתוהחסותwə·he·ḥā·sūṯand the refuge בְּצֵל־בְּצֵל־בצלbə·ṣêl-shade מִצְרַ֖יִםמִצְרַיִםמצריםmiṣ·ra·yimof Egypt’s לִכְלִמָּֽה׃לִכְלִמָּֽה׃לכלמהliḵ·lim·māhyour disgrace .
4כִּֽי־כִּֽי־כיkî-For though הָי֥וּהָיוּהיוhā·yūare בְצֹ֖עַןבְצֹעַןבצעןḇə·ṣō·‘anat Zoan שָׂרָ֑יושָׂרָיושריוśā·rāwtheir princes וּמַלְאָכָ֖יווּמַלְאָכָיוומלאכיוū·mal·’ā·ḵāwand their envoys חָנֵ֥סחָנֵסחנסḥā·nêsin Hanes , יַגִּֽיעוּ׃יַגִּֽיעוּ׃יגיעוyag·gî·‘ūhave arrived
5כֹּ֣לכֹּלכלkōleveryone הִבְאִישׁהִבְאִישׁהבאישhiḇ·ʾīšwill be put to shame עַל־עַל־על‘al-because of עַ֖םעַםעם‘ama people לֹא־לֹא־לאlō-vvv יוֹעִ֣ילוּיוֹעִילוּיועילוyō·w·‘î·lūuseless לָ֑מוֹלָמוֹלמוlā·mōwto them . לֹ֤אלֹאלאThey cannot לְעֵ֙זֶר֙לְעֵזֶרלעזרlə·‘ê·zerbe of help ; וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōfor nothing לְהוֹעִ֔יללְהוֹעִיללהועילlə·hō·w·‘îlthey are good כִּ֥יכִּיכיbut לְבֹ֖שֶׁתלְבֹשֶׁתלבשתlə·ḇō·šeṯshame וְגַם־וְגַם־וגםwə·ḡam-. . . לְחֶרְפָּֽה׃סלְחֶרְפָּֽה׃סלחרפהסlə·ḥer·pāhand reproach . ”
6מַשָּׂ֖אמַשָּׂאמשאmaś·śā[This is] the burden בַּהֲמ֣וֹתבַּהֲמוֹתבהמותba·hă·mō·wṯagainst the beasts נֶ֑גֶבנֶגֶבנגבne·ḡeḇof the Negev : בְּאֶרֶץ֩בְּאֶרֶץבארץbə·’e·reṣThrough a land צָרָ֨הצָרָהצרהṣā·rāhof hardship וְצוּקָ֜הוְצוּקָהוצוקהwə·ṣū·qāhand distress , לָבִ֧יאלָבִיאלביאlā·ḇîof lioness וָלַ֣יִשׁוָלַיִשׁולישwā·la·yišand lion , מֵהֶ֗םמֵהֶםמהםmê·hem. . . אֶפְעֶה֙אֶפְעֶהאפעה’ep̄·‘ehof viper וְשָׂרָ֣ףוְשָׂרָףושרףwə·śā·rāp̄serpent , מְעוֹפֵ֔ףמְעוֹפֵףמעופףmə·‘ō·w·p̄êp̄and flying יִשְׂאוּ֩יִשְׂאוּישאוyiś·’ūthey carry עַל־עַל־על‘al-on כֶּ֨תֶףכֶּתֶףכתףke·ṯep̄the backs עֲיָרִ֜יםעֲיָרִיםעירים‘ă·yā·rîmof donkeys חֵֽילֵהֶ֗םחֵֽילֵהֶםחילהםḥê·lê·hemtheir wealth וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-on דַּבֶּ֤שֶׁתדַּבֶּשֶׁתדבשתdab·be·šeṯthe humps גְּמַלִּים֙גְּמַלִּיםגמליםgə·mal·lîmof camels , אֽוֹצְרֹתָ֔םאֽוֹצְרֹתָםאוצרתם’ō·wṣ·rō·ṯāmand their treasures עַל־עַל־על‘al-to עַ֖םעַםעם‘ama people לֹ֥אלֹאלאof no יוֹעִֽילוּ׃יוֹעִֽילוּ׃יועילוyō·w·‘î·lūprofit to them .
7וּמִצְרַ֕יִםוּמִצְרַיִםומצריםū·miṣ·ra·yimEgypt’s הֶ֥בֶלהֶבֶלהבלhe·ḇelis futile וָרִ֖יקוָרִיקוריקwā·rîqand empty ; יַעְזֹ֑רוּיַעְזֹרוּיעזרוya‘·zō·rūhelp לָכֵן֙לָכֵןלכןlā·ḵêntherefore קָרָ֣אתִיקָרָאתִיקראתיqā·rā·ṯîI have called לָזֹ֔אתלָזֹאתלזאתlā·zōṯher רַ֥הַברַהַברהבra·haḇRahab הֵ֖םהֵםהםhêmWho שָֽׁבֶת׃שָֽׁבֶת׃שבתšā·ḇeṯSits Still .
8עַתָּ֗העַתָּהעתה‘at·tāhnow , בּ֣וֹאבּוֹאבואbō·wGo כָתְבָ֥הּכָתְבָהּכתבהḵā·ṯə·ḇāhwrite עַל־עַל־על‘al-it on ל֛וּחַלוּחַלוחlū·aḥa tablet אִתָּ֖םאִתָּםאתם’it·tāmin their presence וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-it on סֵ֣פֶרסֵפֶרספרsê·p̄era scroll ; חֻקָּ֑הּחֻקָּהּחקהḥuq·qāhand inscribe וּתְהִי֙וּתְהִיותהיū·ṯə·hîit will be לְי֣וֹםלְיוֹםליוםlə·yō·wmfor the days אַחֲר֔וֹןאַחֲרוֹןאחרון’a·ḥă·rō·wnto come , לָעַ֖דלָעַדלעדlā·‘aḏa witness עַד־עַד־עד‘aḏ-forever עוֹלָֽם׃עוֹלָֽם׃עולם‘ō·w·lāmand ever .
9כִּ֣יכִּיכי- עַ֤םעַםעם‘ampeople , מְרִי֙מְרִימריmə·rîare rebellious ה֔וּאהוּאהואThese בָּנִ֖יםבָּנִיםבניםbā·nîmchildren , כֶּחָשִׁ֑יםכֶּחָשִׁיםכחשיםke·ḥā·šîmdeceitful בָּנִ֕יםבָּנִיםבניםbā·nîmchildren לֹֽא־לֹֽא־לאlō-vvv אָב֥וּאָבוּאבו’ā·ḇūunwilling שְׁמ֖וֹעַשְׁמוֹעַשמועšə·mō·w·a‘to obey תּוֹרַ֥תתּוֹרַתתורתtō·w·raṯinstruction . יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehthe LORD’s
10אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerThey אָמְר֤וּאָמְרוּאמרו’ā·mə·rūsay לָֽרֹאִים֙לָֽרֹאִיםלראיםlā·rō·’îmto the seers , לֹ֣אלֹאלא“ Stop תִרְא֔וּתִרְאוּתראוṯir·’ūseeing visions ! ” וְלַ֣חֹזִ֔יםוְלַחֹזִיםולחזיםwə·la·ḥō·zîmand to the prophets , לֹ֥אלֹאלא“ Do not תֶחֱזוּ־תֶחֱזוּ־תחזוṯe·ḥĕ·zū-prophesy לָ֖נוּלָנוּלנוlā·nūto us נְכֹח֑וֹתנְכֹחוֹתנכחותnə·ḵō·ḥō·wṯthe truth ! דַּבְּרוּ־דַּבְּרוּ־דברוdab·bə·rū-Speak לָ֣נוּלָנוּלנוlā·nūto us חֲלָק֔וֹתחֲלָקוֹתחלקותḥă·lā·qō·wṯpleasant words ; חֲז֖וּחֲזוּחזוḥă·zūprophesy מַהֲתַלּֽוֹת׃מַהֲתַלּֽוֹת׃מהתלותma·hă·ṯal·lō·wṯillusions .
11ס֚וּרוּסוּרוּסורוsū·rūGet out מִנֵּי־מִנֵּי־מניmin·nê-of דֶ֔רֶךְדֶרֶךְדרךḏe·reḵthe way ; הַטּ֖וּהַטּוּהטוhaṭ·ṭūturn off מִנֵּי־מִנֵּי־מניmin·nê-. . . אֹ֑רַחאֹרַחארח’ō·raḥthe road . הַשְׁבִּ֥יתוּהַשְׁבִּיתוּהשביתוhaš·bî·ṯūRid us מִפָּנֵ֖ינוּמִפָּנֵינוּמפנינוmip·pā·nê·nūof אֶת־אֶת־את’eṯ-- קְד֥וֹשׁקְדוֹשׁקדושqə·ḏō·wōšthe Holy יִשְׂרָאֵֽל׃סיִשְׂרָאֵֽל׃סישראלסyiś·rā·’êlOne of Israel ! ”
12לָכֵ֗ןלָכֵןלכןlā·ḵênTherefore כֹּ֤הכֹּהכהkōhthis is what אָמַר֙אָמַראמר’ā·marsays : קְד֣וֹשׁקְדוֹשׁקדושqə·ḏō·wōšthe Holy יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlOne of Israel יַ֥עַןיַעַןיעןya·‘an“ Because מָֽאָסְכֶ֖םמָֽאָסְכֶםמאסכםmā·’ā·sə·ḵemyou have rejected בַּדָּבָ֣רבַּדָּבָרבדברbad·dā·ḇārmessage , הַזֶּ֑ההַזֶּההזהhaz·zehthis וַֽתִּבְטְחוּ֙וַֽתִּבְטְחוּותבטחוwat·tiḇ·ṭə·ḥūtrusting בְּעֹ֣שֶׁקבְּעֹשֶׁקבעשקbə·‘ō·šeqin oppression וְנָל֔וֹזוְנָלוֹזונלוזwə·nā·lō·wzon deceit וַתִּֽשָּׁעֲנ֖וּוַתִּֽשָּׁעֲנוּותשענוwat·tiš·šā·‘ă·nūand relying עָלָֽיו׃עָלָֽיו׃עליו‘ā·lāw- ,
13לָכֵ֗ןלָכֵןלכןlā·ḵên- יִֽהְיֶ֤היִֽהְיֶהיהיהyih·yehof yours לָכֶם֙לָכֶםלכםlā·ḵemis like הֶעָוֺ֣ןהֶעָוֺןהעוןhe·‘ā·wōniniquity הַזֶּ֔ההַזֶּההזהhaz·zehthis כְּפֶ֣רֶץכְּפֶרֶץכפרץkə·p̄e·reṣa breach נֹפֵ֔לנֹפֵלנפלnō·p̄êlabout to fail , נִבְעֶ֖הנִבְעֶהנבעהniḇ·‘eha bulge בְּחוֹמָ֣הבְּחוֹמָהבחומהbə·ḥō·w·māhwall , נִשְׂגָּבָ֑הנִשְׂגָּבָהנשגבהniś·gā·ḇāhin a high אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- פִּתְאֹ֥םפִּתְאֹםפתאםpiṯ·’ōmsuddenly — לְפֶ֖תַעלְפֶתַעלפתעlə·p̄e·ṯa‘in an instant ! יָב֥וֹאיָבוֹאיבואyā·ḇō·wwill come שִׁבְרָֽהּ׃שִׁבְרָֽהּ׃שברהšiḇ·rāhwhose collapse
14וּ֠שְׁבָרָהּוּשְׁבָרָהּושברהū·šə·ḇā·rāhIt will break כְּשֵׁ֨בֶרכְּשֵׁבֶרכשברkə·šê·ḇerin pieces נֵ֧בֶלנֵבֶלנבלnê·ḇeljar , יוֹצְרִ֛יםיוֹצְרִיםיוצריםyō·wṣ·rîmlike a potter’s כָּת֖וּתכָּתוּתכתותkā·ṯūṯshattered לֹ֣אלֹאלאso that no fragment יַחְמֹ֑ליַחְמֹליחמלyaḥ·mōl. . . וְלֹֽא־וְלֹֽא־ולאwə·lō-can be found . יִמָּצֵ֤איִמָּצֵאימצאyim·mā·ṣêwill be found בִמְכִתָּתוֹ֙בִמְכִתָּתוֹבמכתתוḇim·ḵit·tā·ṯōwin the dust חֶ֔רֶשׂחֶרֶשׂחרשḥe·reśNot a shard לַחְתּ֥וֹתלַחְתּוֹתלחתותlaḥ·tō·wṯlarge enough to scoop אֵשׁ֙אֵשׁאש’êšthe coals מִיָּק֔וּדמִיָּקוּדמיקודmî·yā·qūḏfrom a hearth וְלַחְשֹׂ֥ףוְלַחְשֹׂףולחשףwə·laḥ·śōp̄or to skim מַ֖יִםמַיִםמיםma·yimthe water מִגֶּֽבֶא׃פמִגֶּֽבֶא׃פמגבאפmig·ge·ḇefrom a cistern . ”
15כִּ֣יכִּיכיFor כֹֽה־כֹֽה־כהḵōh-. . . אָמַר֩אָמַראמר’ā·marhas said : אֲדֹנָ֨יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִ֜היְהוִהיהוהYah·wehGOD , קְד֣וֹשׁקְדוֹשׁקדושqə·ḏō·wōšthe Holy יִשְׂרָאֵ֗ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlOne of Israel , בְּשׁוּבָ֤הבְּשׁוּבָהבשובהbə·šū·ḇāh“ By repentance וָנַ֙חַת֙וָנַחַתונחתwā·na·ḥaṯand rest תִּוָּ֣שֵׁע֔וּןתִּוָּשֵׁעוּןתושעוןtiw·wā·šê·‘ūnyou would be saved ; בְּהַשְׁקֵט֙בְּהַשְׁקֵטבהשקטbə·haš·qêṭin quiet וּבְבִטְחָ֔הוּבְבִטְחָהובבטחהū·ḇə·ḇiṭ·ḥāhconfidence — תִּהְיֶ֖התִּהְיֶהתהיהtih·yehwould lie גְּבֽוּרַתְכֶ֑םגְּבֽוּרַתְכֶםגבורתכםgə·ḇū·raṯ·ḵemyour strength וְלֹ֖אוְלֹאולאwə·lōbut you were not אֲבִיתֶֽם׃אֲבִיתֶֽם׃אביתם’ă·ḇî·ṯemwilling . ”
16וַתֹּ֨אמְר֥וּוַתֹּאמְרוּותאמרוwat·tō·mə·rūyou say , לֹא־לֹא־לאlō-“ No , ” כִ֛יכִיכיḵî“ . . . עַל־עַל־על‘al-on ס֥וּססוּססוסsūshorses .” נָנ֖וּסנָנוּסננוסnā·nūswe will flee עַל־עַל־על‘al-Therefore כֵּ֣ןכֵּןכןkên. . . תְּנוּס֑וּןתְּנוּסוּןתנוסוןtə·nū·sūnyou will flee ! וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-. . . קַ֣לקַלקלqalswift horses , ” נִרְכָּ֔בנִרְכָּבנרכבnir·kāḇ“ We will ride עַל־עַל־על‘al-. . . כֵּ֖ןכֵּןכןkên. . . יִקַּ֥לּוּיִקַּלּוּיקלוyiq·qal·lūwill be faster . רֹדְפֵיכֶֽם׃רֹדְפֵיכֶֽם׃רדפיכםrō·ḏə·p̄ê·ḵembut your pursuers
17אֶ֣לֶףאֶלֶףאלף’e·lep̄thousand [will flee] אֶחָ֗דאֶחָדאחד’e·ḥāḏA מִפְּנֵי֙מִפְּנֵימפניmip·pə·nêat גַּעֲרַ֣תגַּעֲרַתגערתga·‘ă·raṯthe threat אֶחָ֔דאֶחָדאחד’e·ḥāḏof one ; מִפְּנֵ֛ימִפְּנֵימפניmip·pə·nêat גַּעֲרַ֥תגַּעֲרַתגערתga·‘ă·raṯthe threat חֲמִשָּׁ֖החֲמִשָּׁהחמשהḥă·miš·šāhof five תָּנֻ֑סוּתָּנֻסוּתנסוtā·nu·sūyou will all flee , עַ֣דעַדעד‘aḏuntil אִם־אִם־אם’im-. . . נוֹתַרְתֶּ֗םנוֹתַרְתֶּםנותרתםnō·w·ṯar·temyou are left alone כַּתֹּ֙רֶן֙כַּתֹּרֶןכתרןkat·tō·renlike a pole עַל־עַל־על‘al-on רֹ֣אשׁרֹאשׁראשrōša mountaintop הָהָ֔רהָהָרההרhā·hār. . . , וְכַנֵּ֖סוְכַנֵּסוכנסwə·ḵan·nêslike a banner עַל־עַל־על‘al-on הַגִּבְעָֽה׃הַגִּבְעָֽה׃הגבעהhag·giḇ·‘āha hill .
18וְלָכֵ֞ןוְלָכֵןולכןwə·lā·ḵênTherefore יְחַכֶּ֤היְחַכֶּהיחכהyə·ḥak·kehlongs יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD לַֽחֲנַנְכֶ֔םלַֽחֲנַנְכֶםלחננכםla·ḥă·nan·ḵemto be gracious to you ; וְלָכֵ֥ןוְלָכֵןולכןwə·lā·ḵêntherefore יָר֖וּםיָרוּםירוםyā·rūmHe rises לְרַֽחֶמְכֶ֑םלְרַֽחֶמְכֶםלרחמכםlə·ra·ḥem·ḵemto show you compassion , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for אֱלֹהֵ֤יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêGod . מִשְׁפָּט֙מִשְׁפָּטמשפטmiš·pāṭis a just יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אַשְׁרֵ֖יאַשְׁרֵיאשרי’aš·rêBlessed are כָּל־כָּל־כלkāl-all ח֥וֹכֵיחוֹכֵיחוכיḥō·w·ḵêwho wait לֽוֹ׃סלֽוֹ׃סלוסlōwfor Him .
19כִּי־כִּי־כיkî-- עַ֛םעַםעם‘amO people בְּצִיּ֥וֹןבְּצִיּוֹןבציוןbə·ṣî·yō·wnin Zion יֵשֵׁ֖ביֵשֵׁבישבyê·šêḇwho dwell בִּירֽוּשָׁלִָ֑םבִּירֽוּשָׁלִָםבירושלםbî·rū·šā·limin Jerusalem , בָּכ֣וֹבָּכוֹבכוbā·ḵōwyou will weep לֹֽא־לֹֽא־לאlō-no תִבְכֶּ֗התִבְכֶּהתבכהṯiḇ·kehmore . חָנ֤וֹןחָנוֹןחנוןḥā·nō·wnHe will surely יָחְנְךָ֙יָחְנְךָיחנךyā·ḥə·nə·ḵābe gracious לְק֣וֹללְקוֹללקולlə·qō·wlwhen you cry for help זַעֲקֶ֔ךָזַעֲקֶךָזעקךza·‘ă·qe·ḵā. . . ; כְּשָׁמְעָת֖וֹכְּשָׁמְעָתוֹכשמעתוkə·šā·mə·‘ā·ṯōwwhen He hears , עָנָֽךְ׃עָנָֽךְ׃ענך‘ā·nāḵHe will answer you .
20וְנָתַ֨ןוְנָתַןונתןwə·nā·ṯanwill give לָכֶ֧םלָכֶםלכםlā·ḵemyou אֲדֹנָ֛יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāyThe Lord לֶ֥חֶםלֶחֶםלחםle·ḥemthe bread צָ֖רצָרצרṣārof adversity וּמַ֣יִםוּמַיִםומיםū·ma·yimand the water לָ֑חַץלָחַץלחץlā·ḥaṣof affliction , וְלֹֽא־וְלֹֽא־ולאwə·lō-will no longer יִכָּנֵ֥ףיִכָּנֵףיכנףyik·kā·nêp̄hide עוֹד֙עוֹדעוד‘ō·wḏHimself — מוֹרֶ֔יךָמוֹרֶיךָמוריךmō·w·re·ḵābut your Teacher וְהָי֥וּוְהָיוּוהיוwə·hā·yū. . . עֵינֶ֖יךָעֵינֶיךָעיניך‘ê·ne·ḵāwith your own eyes רֹא֥וֹתרֹאוֹתראותrō·’ō·wṯyou will see אֶת־אֶת־את’eṯ-- מוֹרֶֽיךָ׃מוֹרֶֽיךָ׃מוריךmō·w·re·ḵā[Him] .
21וְאָזְנֶ֙יךָ֙וְאָזְנֶיךָואזניךwə·’ā·zə·ne·ḵāyour ears תִּשְׁמַ֣עְנָהתִּשְׁמַעְנָהתשמענהtiš·ma‘·nāhwill hear דָבָ֔רדָבָרדברḏā·ḇārthis command מֵֽאַחֲרֶ֖יךָמֵֽאַחֲרֶיךָמאחריךmê·’a·ḥă·re·ḵābehind you לֵאמֹ֑רלֵאמֹרלאמרlê·mōr. . . : זֶ֤הזֶהזהzeh“ This הַדֶּ֙רֶךְ֙הַדֶּרֶךְהדרךhad·de·reḵis the way . לְכ֣וּלְכוּלכוlə·ḵūWalk ב֔וֹבוֹבוḇōwin it . ” כִּ֥יכִּיכיAnd whether תַאֲמִ֖ינוּתַאֲמִינוּתאמינוṯa·’ă·mî·nūyou turn to the right וְכִ֥יוְכִיוכיwə·ḵî. . . תַשְׂמְאִֽילוּ׃תַשְׂמְאִֽילוּ׃תשמאילוṯaś·mə·’î·lūor to the left ,
22וְטִמֵּאתֶ֗םוְטִמֵּאתֶםוטמאתםwə·ṭim·mê·ṯemSo you will desecrate אֶת־אֶת־את’eṯ-- צִפּוּי֙צִפּוּיצפויṣip·puiyour silver-plated פְּסִילֵ֣יפְּסִילֵיפסיליpə·sî·lêidols כַסְפֶּ֔ךָכַסְפֶּךָכספךḵas·pe·ḵā. . . וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- אֲפֻדַּ֖תאֲפֻדַּתאפדת’ă·p̄ud·daṯand your gold-plated מַסֵּכַ֣תמַסֵּכַתמסכתmas·sê·ḵaṯimages . זְהָבֶ֑ךָזְהָבֶךָזהבךzə·hā·ḇe·ḵā. . . תִּזְרֵם֙תִּזְרֵםתזרםtiz·rêmYou will throw them away כְּמ֣וֹכְּמוֹכמוkə·mōwlike דָוָ֔הדָוָהדוהḏā·wāhmenstrual cloths , צֵ֖אצֵאצאṣê“ Be gone ! ” תֹּ֥אמַרתֹּאמַרתאמרtō·marsaying לֽוֹ׃לֽוֹ׃לוlōwto them ,
23וְנָתַן֩וְנָתַןונתןwə·nā·ṯanThen He will send מְטַ֨רמְטַרמטרmə·ṭarrain זַרְעֲךָ֜זַרְעֲךָזרעךzar·‘ă·ḵāfor the seed אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-that תִּזְרַ֣עתִּזְרַעתזרעtiz·ra‘you have sown אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָאֲדָמָ֗ההָאֲדָמָההאדמהhā·’ă·ḏā·māhin the ground , וְלֶ֙חֶם֙וְלֶחֶםולחםwə·le·ḥemand the food תְּבוּאַ֣תתְּבוּאַתתבואתtə·ḇū·’aṯthat comes הָֽאֲדָמָ֔ההָֽאֲדָמָההאדמהhā·’ă·ḏā·māhfrom your land וְהָיָ֥הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhwill be דָשֵׁ֖ןדָשֵׁןדשןḏā·šênrich וְשָׁמֵ֑ןוְשָׁמֵןושמןwə·šā·mênand plentiful . יִרְעֶ֥היִרְעֶהירעהyir·‘ehwill graze מִקְנֶ֛יךָמִקְנֶיךָמקניךmiq·ne·ḵāyour cattle בַּיּ֥וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַה֖וּאהַהוּאההואha·hūOn that כַּ֥רכַּרכרkarpastures . נִרְחָֽב׃נִרְחָֽב׃נרחבnir·ḥāḇin open
24וְהָאֲלָפִ֣יםוְהָאֲלָפִיםוהאלפיםwə·hā·’ă·lā·p̄îmThe oxen וְהָעֲיָרִ֗יםוְהָעֲיָרִיםוהעיריםwə·hā·‘ă·yā·rîmand donkeys עֹֽבְדֵי֙עֹֽבְדֵיעבדי‘ō·ḇə·ḏêthat work הָֽאֲדָמָ֔ההָֽאֲדָמָההאדמהhā·’ă·ḏā·māhthe ground בְּלִ֥ילבְּלִילבלילbə·lîlfodder , חָמִ֖יץחָמִיץחמיץḥā·mîṣsalted יֹאכֵ֑לוּיֹאכֵלוּיאכלוyō·ḵê·lūwill eat אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- זֹרֶ֥הזֹרֶהזרהzō·rehwinnowed בָרַ֖חַתבָרַחַתברחתḇā·ra·ḥaṯwith shovel וּבַמִּזְרֶֽה׃וּבַמִּזְרֶֽה׃ובמזרהū·ḇam·miz·rehand pitchfork .
25וְהָיָ֣ה׀וְהָיָה׀והיהwə·hā·yāh- עַל־עַל־על‘al-And from כָּל־כָּל־כלkāl-every הַ֣רהַרהרharmountain גָּבֹ֗הַגָּבֹהַגבהgå̄·ḇō·hahigh וְעַל֙וְעַלועלwə·‘al. . . כָּל־כָּל־כלkāl-and every גִּבְעָ֣הגִּבְעָהגבעהgiḇ·‘āhhill , נִשָּׂאָ֔הנִשָּׂאָהנשאהniś·śā·’āhraised פְּלָגִ֖יםפְּלָגִיםפלגיםpə·lā·ḡîmstreams יִבְלֵי־יִבְלֵי־יבליyiḇ·lê-will flow מָ֑יִםמָיִםמיםmā·yimof water בְּיוֹם֙בְּיוֹםביוםbə·yō·wmin the day הֶ֣רֶגהֶרֶגהרגhe·reḡslaughter , רָ֔ברָברבrāḇof great בִּנְפֹ֖לבִּנְפֹלבנפלbin·p̄ōlfall . מִגְדָּלִֽים׃מִגְדָּלִֽים׃מגדליםmiḡ·dā·lîmwhen the towers
26וְהָיָ֤הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhwill be אֽוֹר־אֽוֹר־אור’ō·wr-The light of the moon הַלְּבָנָה֙הַלְּבָנָההלבנהhal·lə·ḇā·nāh. . . כְּא֣וֹרכְּאוֹרכאורkə·’ō·wras bright as the sun הַֽחַמָּ֔ההַֽחַמָּההחמהha·ḥam·māh. . . , וְא֤וֹרוְאוֹרואורwə·’ō·wrand the light הַֽחַמָּה֙הַֽחַמָּההחמהha·ḥam·māhof the sun יִהְיֶ֣היִהְיֶהיהיהyih·yehwill be שִׁבְעָתַ֔יִםשִׁבְעָתַיִםשבעתיםšiḇ·‘ā·ṯa·yimseven times brighter — כְּא֖וֹרכְּאוֹרכאורkə·’ō·wrlike the light שִׁבְעַ֣תשִׁבְעַתשבעתšiḇ·‘aṯof seven הַיָּמִ֑יםהַיָּמִיםהימיםhay·yā·mîmdays — בְּי֗וֹםבְּיוֹםביוםbə·yō·wmon the day חֲבֹ֤שׁחֲבֹשׁחבשḥă·ḇōšbinds up יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehthat the LORD אֶת־אֶת־את’eṯ-- שֶׁ֣בֶרשֶׁבֶרשברše·ḇerthe brokenness עַמּ֔וֹעַמּוֹעמו‘am·mōwof His people וּמַ֥חַץוּמַחַץומחץū·ma·ḥaṣthe wounds מַכָּת֖וֹמַכָּתוֹמכתוmak·kā·ṯōwHe has inflicted . יִרְפָּֽא׃סיִרְפָּֽא׃סירפאסyir·pāand heals
27הִנֵּ֤ההִנֵּההנהhin·nêhBehold , שֵׁם־שֵׁם־שםšêm-the Name יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehof the LORD בָּ֣אבָּאבאcomes מִמֶּרְחָ֔קמִמֶּרְחָקממרחקmim·mer·ḥāqfrom afar , בֹּעֵ֣רבֹּעֵרבערbō·‘êrwith burning אַפּ֔וֹאַפּוֹאפו’ap·pōwanger וְכֹ֖בֶדוְכֹבֶדוכבדwə·ḵō·ḇeḏand dense מַשָּׂאָ֑המַשָּׂאָהמשאהmaś·śā·’āhsmoke . שְׂפָתָיו֙שְׂפָתָיושפתיוśə·p̄ā·ṯāwHis lips מָ֣לְאוּמָלְאוּמלאוmā·lə·’ūare full of זַ֔עַםזַעַםזעםza·‘amfury , וּלְשׁוֹנ֖וֹוּלְשׁוֹנוֹולשונוū·lə·šō·w·nōwand His tongue כְּאֵ֥שׁכְּאֵשׁכאשkə·’êšfire . אֹכָֽלֶת׃אֹכָֽלֶת׃אכלת’ō·ḵā·leṯis like a consuming
28וְרוּח֞וֹוְרוּחוֹורוחוwə·rū·ḥōwHis breath כְּנַ֤חַלכְּנַחַלכנחלkə·na·ḥaltorrent שׁוֹטֵף֙שׁוֹטֵףשוטףšō·w·ṭêp̄is like a rushing עַד־עַד־עד‘aḏ-to צַוָּ֣ארצַוָּארצוארṣaw·wārthe neck . יֶֽחֱצֶ֔היֶֽחֱצֶהיחצהye·ḥĕ·ṣehthat rises לַהֲנָפָ֥הלַהֲנָפָהלהנפהla·hă·nā·p̄āhHe comes to sift גוֹיִ֖םגוֹיִםגויםḡō·w·yimthe nations בְּנָ֣פַתבְּנָפַתבנפתbə·nā·p̄aṯin a sieve שָׁ֑וְאשָׁוְאשואšāwof destruction ; וְרֶ֣סֶןוְרֶסֶןורסןwə·re·senHe bridles מַתְעֶ֔המַתְעֶהמתעהmaṯ·‘ehto lead them astray . עַ֖לעַלעל‘al- לְחָיֵ֥ילְחָיֵילחייlə·ḥā·yêthe jaws עַמִּֽים׃עַמִּֽים׃עמים‘am·mîmof the peoples
29הַשִּׁיר֙הַשִּׁירהשירhaš·šîrYou will sing יִֽהְיֶ֣היִֽהְיֶהיהיהyih·yeh. . . לָכֶ֔םלָכֶםלכםlā·ḵem כְּלֵ֖ילכְּלֵילכלילkə·lêlas on the night הִתְקַדֶּשׁ־הִתְקַדֶּשׁ־התקדשhiṯ·qad·deš-of a holy חָ֑גחָגחגḥāḡfestival , וְשִׂמְחַ֣תוְשִׂמְחַתושמחתwə·śim·ḥaṯwill rejoice לֵבָ֗בלֵבָבלבבlê·ḇāḇand your heart כַּֽהוֹלֵךְ֙כַּֽהוֹלֵךְכהולךka·hō·w·lêḵlike one who walks בֶּֽחָלִ֔ילבֶּֽחָלִילבחלילbe·ḥā·lîlto the music of a flute , לָב֥וֹאלָבוֹאלבואlā·ḇō·wgoing up בְהַר־בְהַר־בהרḇə·har-to the mountain יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD , אֶל־אֶל־אל’el-to צ֥וּרצוּרצורṣūrthe Rock יִשְׂרָאֵֽל׃יִשְׂרָאֵֽל׃ישראלyiś·rā·’êlof Israel .
30וְהִשְׁמִ֨יעַוְהִשְׁמִיעַוהשמיעwə·hiš·mî·a‘to be heard יְהוָ֜היְהוָהיהוהYah·wehAnd the LORD [will cause] אֶת־אֶת־את’eṯ-- ה֣וֹדהוֹדהודhō·wḏHis majestic קוֹל֗וֹקוֹלוֹקולוqō·w·lōwvoice וְנַ֤חַתוְנַחַתונחתwə·na·ḥaṯstriking זְרוֹעוֹ֙זְרוֹעוֹזרועוzə·rō·w·‘ōwand His mighty arm יַרְאֶ֔היַרְאֶהיראהyar·’ehto be revealed , בְּזַ֣עַףבְּזַעַףבזעףbə·za·‘ap̄wrath אַ֔ףאַףאף’ap̄in angry וְלַ֖הַבוְלַהַבולהבwə·la·haḇwith a flame אֵ֣שׁאֵשׁאש’êšfire , אוֹכֵלָ֑האוֹכֵלָהאוכלה’ō·w·ḵê·lāhof consuming נֶ֥פֶץנֶפֶץנפץne·p̄eṣand with cloudburst , וָזֶ֖רֶםוָזֶרֶםוזרםwā·ze·remstorm , וְאֶ֥בֶןוְאֶבֶןואבןwə·’e·ḇenand hailstones בָּרָֽד׃בָּרָֽד׃ברדbā·rāḏ. . . .
31כִּֽי־כִּֽי־כיkî-For מִקּ֥וֹלמִקּוֹלמקולmiq·qō·wlat the voice יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD ; יֵחַ֣תיֵחַתיחתyê·ḥaṯwill be shattered אַשּׁ֑וּראַשּׁוּראשור’aš·šūrAssyria בַּשֵּׁ֖בֶטבַּשֵּׁבֶטבשבטbaš·šê·ḇeṭwith His scepter . יַכֶּֽה׃יַכֶּֽה׃יכהyak·kehHe will strike them
32וְהָיָ֗הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhAnd with כֹּ֤לכֹּלכלkōlevery מַֽעֲבַר֙מַֽעֲבַרמעברma·‘ă·ḇarstroke מַטֵּ֣המַטֵּהמטהmaṭ·ṭêhof the rod מֽוּסָדָ֔המֽוּסָדָהמוסדהmū·sā·ḏāhof punishment אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat יָנִ֤יחַיָנִיחַיניחyā·nî·aḥbrings down יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehthe LORD עָלָ֔יועָלָיועליו‘ā·lāwon them , בְּתֻפִּ֖יםבְּתֻפִּיםבתפיםbə·ṯup·pîmthe tambourines וּבְכִנֹּר֑וֹתוּבְכִנֹּרוֹתובכנרותū·ḇə·ḵin·nō·rō·wṯand lyres [will sound] וּבְמִלְחֲמ֥וֹתוּבְמִלְחֲמוֹתובמלחמותū·ḇə·mil·ḥă·mō·wṯwith weapons תְּנוּפָ֖התְּנוּפָהתנופהtə·nū·p̄āhbrandished . נִלְחַם־נִלְחַם־נלחםnil·ḥam-as He battles בָּהּ׃בָּהּ׃בהbå̄h
33כִּֽי־כִּֽי־כיkî-For עָר֤וּךְעָרוּךְערוך‘ā·rūḵbeen prepared ; מֵֽאֶתְמוּל֙מֵֽאֶתְמוּלמאתמולmê·’eṯ·mūlhas long תָּפְתֶּ֔התָּפְתֶּהתפתהtā·p̄ə·tehTopheth גַּם־גַּם־גםgam- הוּאהוּאהואit לַמֶּ֥לֶךְלַמֶּלֶךְלמלךlam·me·leḵfor the king . הוּכָ֖ןהוּכָןהוכןhū·ḵānhas been made ready הֶעְמִ֣יקהֶעְמִיקהעמיקhe‘·mîqis deep הִרְחִ֑בהִרְחִבהרחבhir·ḥiḇand wide , מְדֻרָתָ֗הּמְדֻרָתָהּמדרתהmə·ḏu·rā·ṯāhIts funeral pyre אֵ֤שׁאֵשׁאש’êšfire וְעֵצִים֙וְעֵצִיםועציםwə·‘ê·ṣîmand wood . הַרְבֵּ֔ההַרְבֵּההרבהhar·bêhwith plenty of נִשְׁמַ֤תנִשְׁמַתנשמתniš·maṯThe breath יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehof the LORD , כְּנַ֣חַלכְּנַחַלכנחלkə·na·ḥallike a torrent גָּפְרִ֔יתגָּפְרִיתגפריתgā·p̄ə·rîṯof burning sulfur , בֹּעֲרָ֖הבֹּעֲרָהבערהbō·‘ă·rāhsets it ablaze בָּֽהּ׃סבָּֽהּ׃סבהסbāh.