דָּבָר
Psalms 49
מִזְמוֹרמִזְמוֹרמזמורmizmorlyric ode מֵםמֵםמםmɛmforty טֵיתטֵיתטיתtetnine
1לַמְנַצֵּ֬חַ׀לַמְנַצֵּחַ׀למנצחlam·naṣ·ṣê·aḥFor the choirmaster . לִבְנֵי־לִבְנֵי־לבניliḇ·nê-of the sons קֹ֬רַחקֹרַחקרחqō·raḥof Korah . מִזְמֽוֹר׃מִזְמֽוֹר׃מזמורmiz·mō·wrA Psalm
2שִׁמְעוּ־שִׁמְעוּ־שמעוšim·‘ū-Hear זֹ֭אתזֹאתזאתzōṯthis , כָּל־כָּל־כלkāl-all you peoples הָֽעַמִּ֑יםהָֽעַמִּיםהעמיםhā·‘am·mîm. . . ; הַ֝אֲזִ֗ינוּהַאֲזִינוּהאזינוha·’ă·zî·nūlisten , כָּל־כָּל־כלkāl-all יֹ֥שְׁבֵייֹשְׁבֵיישביyō·šə·ḇêinhabitants חָֽלֶד׃חָֽלֶד׃חלדḥā·leḏof the world ,
3גַּם־גַּם־גםgam-both בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêlow and high אָ֭דָםאָדָםאדם’ā·ḏām. . . , גַּם־גַּם־גםgam-. . . בְּנֵי־בְּנֵי־בניbə·nê-. . . אִ֑ישׁאִישׁאיש’îš. . . יַ֝֗חַדיַחַדיחדya·ḥaḏalike . עָשִׁ֥ירעָשִׁירעשיר‘ā·šîrrich וְאֶבְיֽוֹן׃וְאֶבְיֽוֹן׃ואביוןwə·’eḇ·yō·wnand poor
4פִּ֭יפִּיפיpîMy mouth יְדַבֵּ֣ריְדַבֵּרידברyə·ḏab·bêrwill impart חָכְמ֑וֹתחָכְמוֹתחכמותḥā·ḵə·mō·wṯwisdom , וְהָג֖וּתוְהָגוּתוהגותwə·hā·ḡūṯand the meditation לִבִּ֣ילִבִּילביlib·bîof my heart תְבוּנֽוֹת׃תְבוּנֽוֹת׃תבונותṯə·ḇū·nō·wṯwill bring understanding .
5אַטֶּ֣האַטֶּהאטה’aṭ·ṭehI will incline לְמָשָׁ֣ללְמָשָׁללמשלlə·mā·šālto a proverb ; אָזְנִ֑יאָזְנִיאזני’ā·zə·nîmy ear אֶפְתַּ֥חאֶפְתַּחאפתח’ep̄·taḥI will express בְּ֝כִנּ֗וֹרבְּכִנּוֹרבכנורbə·ḵin·nō·wrwith the harp : חִידָתִֽי׃חִידָתִֽי׃חידתיḥî·ḏā·ṯîmy riddle
6לָ֣מָּהלָמָּהלמהlām·māhWhy אִ֭ירָאאִירָאאירא’î·rāshould I fear בִּ֣ימֵיבִּימֵיבימיbî·mêin times רָ֑ערָערעrā‘of trouble , עֲוֺ֖ןעֲוֺןעון‘ă·wōnwhen wicked עֲקֵבַ֣יעֲקֵבַיעקבי‘ă·qê·ḇayusurpers יְסוּבֵּֽנִי׃יְסוּבֵּֽנִי׃יסובניyə·sū·bê·nîsurround me ?
7הַבֹּטְחִ֥יםהַבֹּטְחִיםהבטחיםhab·bō·ṭə·ḥîmThey trust עַל־עַל־על‘al-in חֵילָ֑םחֵילָםחילםḥê·lāmtheir wealth וּבְרֹ֥בוּבְרֹבוברבū·ḇə·rōḇin their great עָ֝שְׁרָ֗םעָשְׁרָםעשרם‘ā·šə·rāmriches . יִתְהַלָּֽלוּ׃יִתְהַלָּֽלוּ׃יתהללוyiṯ·hal·lā·lūand boast
8אָ֗חאָחאח’āḥman לֹא־לֹא־לאlō-No פָדֹ֣הפָדֹהפדהp̄ā·ḏōhcan possibly פָדֹ֣הפָדֹהפדהp̄ā·ḏōhcan possibly אִ֑ישׁאִישׁאיש’îšhis brother לֹא־לֹא־לאlō-or יִתֵּ֖ןיִתֵּןיתןyit·tênpay לֵאלֹהִ֣יםלֵאלֹהִיםלאלהיםlê·lō·hîmto God . כָּפְרֽוֹ׃כָּפְרֽוֹ׃כפרוkā·p̄ə·rōwhis ransom
9וְ֭יֵקַרוְיֵקַרויקרwə·yê·qaris costly , פִּדְי֥וֹןפִּדְיוֹןפדיוןpiḏ·yō·wnFor the redemption נַפְשָׁ֗םנַפְשָׁםנפשםnap̄·šāmof his soul וְחָדַ֥לוְחָדַלוחדלwə·ḥā·ḏalcan payment suffice , לְעוֹלָֽם׃לְעוֹלָֽם׃לעולםlə·‘ō·w·lāmand never
10וִֽיחִי־וִֽיחִי־ויחיwî·ḥî-that he should live on ע֥וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏ. . . לָנֶ֑צַחלָנֶצַחלנצחlā·ne·ṣaḥforever לֹ֖אלֹאלאlōand not יִרְאֶ֣היִרְאֶהיראהyir·’ehsee הַשָּֽׁחַת׃הַשָּֽׁחַת׃השחתhaš·šā·ḥaṯdecay .
11כִּ֤יכִּיכיkîFor יִרְאֶ֨ה׀יִרְאֶה׀יראהyir·’ehit is clear חֲכָ֘מִ֤יםחֲכָמִיםחכמיםḥă·ḵā·mîmthat wise יָמ֗וּתוּיָמוּתוּימותוyā·mū·ṯūmen die , יַ֤חַדיַחַדיחדya·ḥaḏboth כְּסִ֣ילכְּסִילכסילkə·sîland the foolish וָבַ֣עַרוָבַעַרובערwā·ḇa·‘arand the senseless יֹאבֵ֑דוּיֹאבֵדוּיאבדוyō·ḇê·ḏūperish וְעָזְב֖וּוְעָזְבוּועזבוwə·‘ā·zə·ḇūand leave לַאֲחֵרִ֣יםלַאֲחֵרִיםלאחריםla·’ă·ḥê·rîmto others . חֵילָֽם׃חֵילָֽם׃חילםḥê·lāmtheir wealth
12קִרְבָּ֤םקִרְבָּםקרבםqir·bāmTheir graves בָּתֵּ֨ימוֹ׀בָּתֵּימוֹ׀בתימוbāt·tê·mōwhomes — לְֽעוֹלָ֗םלְֽעוֹלָםלעולםlə·‘ō·w·lāmare their eternal מִ֭שְׁכְּנֹתָםמִשְׁכְּנֹתָםמשכנתםmiš·kə·nō·ṯāmtheir dwellings לְדֹ֣רלְדֹרלדרlə·ḏōrfor endless generations וָדֹ֑רוָדֹרודרwā·ḏōr. . . — קָֽרְא֥וּקָֽרְאוּקראוqā·rə·’ūwere their namesakes בִ֝שְׁמוֹתָ֗םבִשְׁמוֹתָםבשמותםḇiš·mō·w·ṯām. . . . עֲלֵ֣יעֲלֵיעלי‘ă·lêeven though אֲדָמֽוֹת׃אֲדָמֽוֹת׃אדמות’ă·ḏā·mō·wṯ[their] lands
13וְאָדָ֣םוְאָדָםואדםwə·’ā·ḏāmBut a man , בִּ֭יקָרבִּיקָרביקרbî·qārdespite his wealth , בַּל־בַּל־בלbal-cannot יָלִ֑יןיָלִיןיליןyā·lînendure ; נִמְשַׁ֖לנִמְשַׁלנמשלnim·šalhe is like כַּבְּהֵמ֣וֹתכַּבְּהֵמוֹתכבהמותkab·bə·hê·mō·wṯthe beasts נִדְמֽוּ׃נִדְמֽוּ׃נדמוniḏ·mūthat perish .
14זֶ֣הזֶהזהzehThis דַ֭רְכָּםדַרְכָּםדרכםḏar·kāmis the fate כֵּ֣סֶלכֵּסֶלכסלkê·selof the self-confident לָ֑מוֹלָמוֹלמוlā·mōw וְאַחֲרֵיהֶ֓ם׀וְאַחֲרֵיהֶם׀ואחריהםwə·’a·ḥă·rê·hemand their followers בְּפִיהֶ֖םבְּפִיהֶםבפיהםbə·p̄î·hemtheir sayings . יִרְצ֣וּיִרְצוּירצוyir·ṣūwho endorse סֶֽלָה׃סֶֽלָה׃סלהse·lāhSelah
15כַּצֹּ֤אן׀כַּצֹּאן׀כצאןkaṣ·ṣōnLike sheep לִֽשְׁא֣וֹללִֽשְׁאוֹללשאולliš·’ō·wlfor Sheol . שַׁתּוּ֮שַׁתּוּשתוšat·tūthey are destined מָ֤וֶתמָוֶתמותmā·weṯDeath יִ֫רְעֵ֥םיִרְעֵםירעםyir·‘êmwill be their shepherd . וַיִּרְדּ֘וּוַיִּרְדּוּוירדוway·yir·dūwill rule them בָ֤םבָםבםḇāmin יְשָׁרִ֨ים׀יְשָׁרִים׀ישריםyə·šā·rîmThe upright לַבֹּ֗קֶרלַבֹּקֶרלבקרlab·bō·qerthe morning , וְצִירָםוְצִירָםוצירםwə·ṣī·rå̄mand their form לְבַלּ֥וֹתלְבַלּוֹתלבלותlə·ḇal·lō·wṯwill decay שְׁא֗וֹלשְׁאוֹלשאולšə·’ō·wlin Sheol , מִזְּבֻ֥למִזְּבֻלמזבלmiz·zə·ḇulfar from their lofty abode לֽוֹ׃לֽוֹ׃לוlōw.
16אַךְ־אַךְ־אך’aḵ-But אֱלֹהִ֗יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmGod יִפְדֶּ֣היִפְדֶּהיפדהyip̄·dehwill redeem נַ֭פְשִׁינַפְשִׁינפשיnap̄·šîmy life מִֽיַּד־מִֽיַּד־מידmî·yaḏ-from שְׁא֑וֹלשְׁאוֹלשאולšə·’ō·wlSheol , כִּ֖יכִּיכיkîfor יִקָּחֵ֣נִייִקָּחֵנִייקחניyiq·qā·ḥê·nîHe will surely take me to Himself . סֶֽלָה׃סֶֽלָה׃סלהse·lāhSelah
17אַל־אַל־אל’al-Do not תִּ֭ירָאתִּירָאתיראtî·rābe amazed כִּֽי־כִּֽי־כיkî-when יַעֲשִׁ֣ריַעֲשִׁריעשרya·‘ă·širgrows rich , אִ֑ישׁאִישׁאיש’îša man כִּֽי־כִּֽי־כיkî-when יִ֝רְבֶּהיִרְבֶּהירבהyir·behincreases . כְּב֣וֹדכְּבוֹדכבודkə·ḇō·wḏthe splendor בֵּיתֽוֹ׃בֵּיתֽוֹ׃ביתוbê·ṯōwof his house
18כִּ֤יכִּיכיkîFor לֹ֣אלֹאלאlōnothing away בְ֭מוֹתוֹבְמוֹתוֹבמותוḇə·mō·w·ṯōwwhen he dies , יִקַּ֣חיִקַּחיקחyiq·qaḥhe will carry הַכֹּ֑להַכֹּלהכלhak·kōl. . . ; לֹא־לֹא־לאlō-will not יֵרֵ֖דיֵרֵדירדyê·rêḏdown . אַחֲרָ֣יואַחֲרָיואחריו’a·ḥă·rāwfollow him כְּבוֹדֽוֹ׃כְּבוֹדֽוֹ׃כבודוkə·ḇō·w·ḏōwhis abundance
19כִּֽי־כִּֽי־כיkî-Though נַ֭פְשׁוֹנַפְשׁוֹנפשוnap̄·šōwhis soul — בְּחַיָּ֣יובְּחַיָּיובחייוbə·ḥay·yāwin his lifetime יְבָרֵ֑ךְיְבָרֵךְיברךyə·ḇā·rêḵhe blesses וְ֝יוֹדֻ֗ךָוְיוֹדֻךָויודךwə·yō·w·ḏu·ḵāand men praise כִּי־כִּי־כיkî-you when תֵיטִ֥יבתֵיטִיבתיטיבṯê·ṭîḇyou prosper לָֽךְ׃לָֽךְ׃לךlāḵ—
20תָּ֭בוֹאתָּבוֹאתבואtā·ḇō·whe will join עַד־עַד־עד‘aḏ-. . . דּ֣וֹרדּוֹרדורdō·wrthe generation אֲבוֹתָ֑יואֲבוֹתָיואבותיו’ă·ḇō·w·ṯāwof his fathers , עַד־עַד־עד‘aḏ-who will never נֵ֝֗צַחנֵצַחנצחnê·ṣaḥ. . . לֹ֣אלֹאלאlō. . . יִרְאוּ־יִרְאוּ־יראוyir·’ū-see אֽוֹר׃אֽוֹר׃אור’ō·wrthe light of day .
21אָדָ֣םאָדָםאדם’ā·ḏāmA man בִּ֭יקָרבִּיקָרביקרbî·qārwho has riches וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōwithout יָבִ֑יןיָבִיןיביןyā·ḇînunderstanding נִמְשַׁ֖לנִמְשַׁלנמשלnim·šalis like כַּבְּהֵמ֣וֹתכַּבְּהֵמוֹתכבהמותkab·bə·hê·mō·wṯthe beasts נִדְמֽוּ׃נִדְמֽוּ׃נדמוniḏ·mūthat perish .