1 Kings 4

מְלָכִיםמְלָכִיםמלכיםmelaχimkings אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter דָּלֶתדָּלֶתדלתdalɛtfour
1וַֽיְהִי֙וַֽיְהִיויהיway·hî- הַמֶּ֣לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵSo King שְׁלֹמֹ֔השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhSolomon מֶ֖לֶךְמֶלֶךְמלךme·leḵruled עַל־עַל־על‘al-over כָּל־כָּל־כלkāl-. . . יִשְׂרָאֵֽל׃סיִשְׂרָאֵֽל׃סישראלסyiś·rā·’êlIsrael ,
2וְאֵ֥לֶּהוְאֵלֶּהואלהwə·’êl·lehand these הַשָּׂרִ֖יםהַשָּׂרִיםהשריםhaś·śā·rîmwere his chief officials אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- ל֑וֹלוֹלוlōw: עֲזַרְיָ֥הוּעֲזַרְיָהוּעזריהו‘ă·zar·yā·hūAzariah בֶן־בֶן־בןḇen-son צָד֖וֹקצָדוֹקצדוקṣā·ḏō·wqof Zadok הַכֹּהֵֽן׃סהַכֹּהֵֽן׃סהכהןסhak·kō·hên[was] the priest ;
3אֱלִיחֹ֧רֶףאֱלִיחֹרֶףאליחרף’ĕ·lî·ḥō·rep̄Elihoreph וַאֲחִיָּ֛הוַאֲחִיָּהואחיהwa·’ă·ḥî·yāhand Ahijah , בְּנֵ֥יבְּנֵיבניbə·nêthe sons שִׁישָׁ֖אשִׁישָׁאשישאšî·šāof Shisha , סֹפְרִ֑יםסֹפְרִיםספריםsō·p̄ə·rîm[were] secretaries ; יְהוֹשָׁפָ֥טיְהוֹשָׁפָטיהושפטyə·hō·wō·šā·p̄āṭJehoshaphat בֶּן־בֶּן־בןben-son אֲחִיל֖וּדאֲחִילוּדאחילוד’ă·ḥî·lūḏof Ahilud הַמַּזְכִּֽיר׃הַמַּזְכִּֽיר׃המזכירham·maz·kîr[was] the recorder ;
4וּבְנָיָ֥הוּוּבְנָיָהוּובניהוū·ḇə·nā·yā·hūBenaiah בֶן־בֶן־בןḇen-son יְהוֹיָדָ֖עיְהוֹיָדָעיהוידעyə·hō·w·yā·ḏā‘of Jehoiada עַל־עַל־על‘al-[was] in charge of הַצָּבָ֑אהַצָּבָאהצבאhaṣ·ṣā·ḇāthe army ; וְצָד֥וֹקוְצָדוֹקוצדוקwə·ṣā·ḏō·wqZadok וְאֶבְיָתָ֖רוְאֶבְיָתָרואביתרwə·’eḇ·yā·ṯārand Abiathar כֹּהֲנִֽים׃סכֹּהֲנִֽים׃סכהניםסkō·hă·nîm[were] priests ;
5וַעֲזַרְיָ֥הוּוַעֲזַרְיָהוּועזריהוwa·‘ă·zar·yā·hūAzariah בֶן־בֶן־בןḇen-son נָתָ֖ןנָתָןנתןnā·ṯānof Nathan עַל־עַל־על‘al-[was] in charge of הַנִּצָּבִ֑יםהַנִּצָּבִיםהנצביםhan·niṣ·ṣā·ḇîmthe governors ; וְזָב֧וּדוְזָבוּדוזבודwə·zā·ḇūḏZabud בֶּן־בֶּן־בןben-son נָתָ֛ןנָתָןנתןnā·ṯānof Nathan כֹּהֵ֖ןכֹּהֵןכהןkō·hên[was] a priest רֵעֶ֥הרֵעֶהרעהrê·‘ehand adviser הַמֶּֽלֶךְ׃הַמֶּֽלֶךְ׃המלךham·me·leḵto the king ;
6וַאֲחִישָׁ֖רוַאֲחִישָׁרואחישרwa·’ă·ḥî·šārAhishar עַל־עַל־על‘al-[was] in charge of הַבָּ֑יִתהַבָּיִתהביתhab·bā·yiṯthe palace ; וַאֲדֹנִירָ֥םוַאֲדֹנִירָםואדנירםwa·’ă·ḏō·nî·rāmand Adoniram בֶּן־בֶּן־בןben-son עַבְדָּ֖אעַבְדָּאעבדא‘aḇ·dāof Abda עַל־עַל־על‘al-[was] in charge of הַמַּֽס׃סהַמַּֽס׃סהמססham·masthe forced labor .
7וְלִשְׁלֹמֹ֞הוְלִשְׁלֹמֹהולשלמהwə·liš·lō·mōhSolomon שְׁנֵים־שְׁנֵים־שניםšə·nêm-had twelve עָשָׂ֤רעָשָׂרעשר‘ā·śār. . . נִצָּבִים֙נִצָּבִיםנצביםniṣ·ṣā·ḇîmgovernors עַל־עַל־על‘al-over כָּל־כָּל־כלkāl-all יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael וְכִלְכְּל֥וּוְכִלְכְּלוּוכלכלוwə·ḵil·kə·lūto provide food אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַמֶּ֖לֶךְהַמֶּלֶךְהמלךham·me·leḵfor the king וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- בֵּית֑וֹבֵּיתוֹביתוbê·ṯōwand his household . חֹ֧דֶשׁחֹדֶשׁחדשḥō·ḏešfor one month בַּשָּׁנָ֛הבַּשָּׁנָהבשנהbaš·šā·nāhof the year , יִהְיֶ֥היִהְיֶהיהיהyih·yeh. . . עַל־עַל־על‘al-. . . אֶחָדאֶחָדאחדʾɛ·ḥå̄ḏ[Each] one לְכַלְכֵּֽל׃סלְכַלְכֵּֽל׃סלכלכלסlə·ḵal·kêlwould arrange provisions
8וְאֵ֣לֶּהוְאֵלֶּהואלהwə·’êl·lehand these שְׁמוֹתָ֔םשְׁמוֹתָםשמותםšə·mō·w·ṯāmwere their names : בֶּן־בֶּן־בןben-vvv ח֖וּרחוּרחורḥūrBen-hur בְּהַ֥רבְּהַרבהרbə·harin the hill country אֶפְרָֽיִם׃סאֶפְרָֽיִם׃סאפריםס’ep̄·rā·yimof Ephraim ;
9בֶּן־בֶּן־בןben-vvv דֶּ֛קֶרדֶּקֶרדקרde·qerBen-deker בְּמָקַ֥ץבְּמָקַץבמקץbə·mā·qaṣin Makaz , וּבְשַֽׁעַלְבִ֖יםוּבְשַֽׁעַלְבִיםובשעלביםū·ḇə·ša·‘al·ḇîmin Shaalbim , וּבֵ֣יתוּבֵיתוביתū·ḇêṯvvv שָׁ֑מֶשׁשָׁמֶשׁשמשšā·mešin Beth-shemesh , וְאֵיל֖וֹןוְאֵילוֹןואילוןwə·’ê·lō·wnvvv בֵּ֥יתבֵּיתביתbêṯvvv חָנָֽן׃סחָנָֽן׃סחנןסḥā·nānand in Elon-beth-hanan ;
10בֶּן־בֶּן־בןben- חֶ֖סֶדחֶסֶדחסדḥe·seḏBen-hesed בָּֽאֲרֻבּ֑וֹתבָּֽאֲרֻבּוֹתבארבותbā·’ă·rub·bō·wṯin Arubboth ל֥וֹלוֹלוlōwbelonged to him ) ; שֹׂכֹ֖השֹׂכֹהשכהśō·ḵōh( Socoh וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland all אֶ֥רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣthe land חֵֽפֶר׃סחֵֽפֶר׃סחפרסḥê·p̄erof Hepher
11בֶּן־בֶּן־בןben-vvv אֲבִֽינָדָ֖באֲבִֽינָדָבאבינדב’ă·ḇî·nā·ḏāḇBen-abinadab כָּל־כָּל־כלkāl-vvv נָ֣פַתנָפַתנפתnā·p̄aṯvvv דֹּ֑ארדֹּארדארdōrin Naphath-dor טָפַת֙טָפַתטפתṭā·p̄aṯ(Taphath , בַּת־בַּת־בתbaṯ-a daughter שְׁלֹמֹ֔השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhof Solomon , הָ֥יְתָההָיְתָההיתהhā·yə·ṯāhwas לּ֖וֹלּוֹלוlōwhis לְאִשָּֽׁה׃סלְאִשָּֽׁה׃סלאשהסlə·’iš·šāhwife ) ;
12בַּֽעֲנָא֙בַּֽעֲנָאבענאba·‘ă·nāBaana בֶּן־בֶּן־בןben-son אֲחִיל֔וּדאֲחִילוּדאחילוד’ă·ḥî·lūḏof Ahilud תַּעְנַ֖ךְתַּעְנַךְתענךta‘·naḵin Taanach , וּמְגִדּ֑וֹוּמְגִדּוֹומגדוū·mə·ḡid·dōwin Megiddo , וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland in all בֵּ֣יתבֵּיתביתbêṯvvv שְׁאָ֡ןשְׁאָןשאןšə·’ānof Beth-shean אֲשֶׁר֩אֲשֶׁראשר’ă·šer- אֵ֨צֶלאֵצֶלאצל’ê·ṣelnext to צָרְתַ֜נָהצָרְתַנָהצרתנהṣā·rə·ṯa·nāhZarethan מִתַּ֣חַתמִתַּחַתמתחתmit·ta·ḥaṯbelow לְיִזְרְעֶ֗אללְיִזְרְעֶאלליזרעאלlə·yiz·rə·‘elJezreel , מִבֵּ֤יתמִבֵּיתמביתmib·bêṯfrom שְׁאָן֙שְׁאָןשאןšə·’ānBeth-shean עַ֚דעַדעד‘aḏto אָבֵ֣לאָבֵלאבל’ā·ḇêlvvv מְחוֹלָ֔המְחוֹלָהמחולהmə·ḥō·w·lāhAbel-meholah עַ֖דעַדעד‘aḏ מֵעֵ֥בֶרמֵעֵבֶרמעברmê·‘ê·ḇerand on past לְיָקְמֳעָֽם׃סלְיָקְמֳעָֽם׃סליקמעםסlə·yā·qə·mo·‘āmJokmeam ;
13בֶּן־בֶּן־בןben-vvv גֶּ֖בֶרגֶּבֶרגברge·ḇerBen-geber בְּרָמֹ֣תבְּרָמֹתברמתbə·rā·mōṯin Ramoth-gilead גִּלְעָ֑דגִּלְעָדגלעדgil·‘āḏin Gilead ל֡וֹלוֹלוlōw[belonged] to him , חַוֺּת֩חַוֺּתחותḥaw·wōṯ( the villages יָאִ֨יריָאִיריאירyā·’îrof Jair בֶּן־בֶּן־בןben-son of מְנַשֶּׁ֜המְנַשֶּׁהמנשהmə·naš·šehManasseh אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- בַּגִּלְעָ֗דבַּגִּלְעָדבגלעדbag·gil·‘āḏ- ל֚וֹלוֹלוlōw חֶ֤בֶלחֶבֶלחבלḥe·ḇelas well as the region אַרְגֹּב֙אַרְגֹּבארגב’ar·gōḇof Argob אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- בַּבָּשָׁ֔ןבַּבָּשָׁןבבשןbab·bā·šānin Bashan שִׁשִּׁים֙שִׁשִּׁיםששיםšiš·šîmwith its sixty עָרִ֣יםעָרִיםערים‘ā·rîmcities גְּדֹל֔וֹתגְּדֹלוֹתגדלותgə·ḏō·lō·wṯgreat חוֹמָ֖החוֹמָהחומהḥō·w·māhwith walls וּבְרִ֥יחַוּבְרִיחַובריחū·ḇə·rî·aḥbars ) ; נְחֹֽשֶׁת׃סנְחֹֽשֶׁת׃סנחשתסnə·ḥō·šeṯand bronze
14אֲחִֽינָדָ֥באֲחִֽינָדָבאחינדב’ă·ḥî·nā·ḏāḇAhinadab בֶּן־בֶּן־בןben-son עִדֹּ֖אעִדֹּאעדא‘id·dōof Iddo מַחֲנָֽיְמָה׃מַחֲנָֽיְמָה׃מחנימהma·ḥă·nā·yə·māhin Mahanaim ;
15אֲחִימַ֖עַץאֲחִימַעַץאחימעץ’ă·ḥî·ma·‘aṣAhimaaz בְּנַפְתָּלִ֑יבְּנַפְתָּלִיבנפתליbə·nap̄·tā·lîin Naphtali גַּם־גַּם־גםgam-- ה֗וּאהוּאהוא(he לָקַ֛חלָקַחלקחlā·qaḥhad married אֶת־אֶת־את’eṯ-- בָּשְׂמַ֥תבָּשְׂמַתבשמתbā·śə·maṯBasemath , בַּת־בַּת־בתbaṯ-a daughter שְׁלֹמֹ֖השְׁלֹמֹהשלמהšə·lō·mōhof Solomon ) ; לְאִשָּֽׁה׃לְאִשָּֽׁה׃לאשהlə·’iš·šāh-
16בַּֽעֲנָא֙בַּֽעֲנָאבענאba·‘ă·nāBaana בֶּן־בֶּן־בןben-son חוּשָׁ֔יחוּשָׁיחושיḥū·šāyof Hushai בְּאָשֵׁ֖רבְּאָשֵׁרבאשרbə·’ā·šêrin Asher וּבְעָלֽוֹת׃סוּבְעָלֽוֹת׃סובעלותסū·ḇə·‘ā·lō·wṯand in Aloth ;
17יְהוֹשָׁפָ֥טיְהוֹשָׁפָטיהושפטyə·hō·wō·šā·p̄āṭJehoshaphat בֶּן־בֶּן־בןben-son פָּר֖וּחַפָּרוּחַפרוחpā·rū·aḥof Paruah בְּיִשָׂשכָֽר׃סבְּיִשָׂשכָֽר׃סביששכרסbə·yi·śā·š·ḵārin Issachar ;
18שִׁמְעִ֥ישִׁמְעִישמעיšim·‘îShimei בֶן־בֶן־בןḇen-son אֵלָ֖אאֵלָאאלא’ê·lāof Ela בְּבִנְיָמִֽן׃סבְּבִנְיָמִֽן׃סבבנימןסbə·ḇin·yā·minin Benjamin ;
19גֶּ֥בֶרגֶּבֶרגברge·ḇerGeber בֶּן־בֶּן־בןben-son אֻרִ֖יאֻרִיארי’u·rîof Uri בְּאֶ֣רֶץבְּאֶרֶץבארץbə·’e·reṣin the land גִּלְעָ֑דגִּלְעָדגלעדgil·‘āḏof Gilead , אֶ֜רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣincluding the territories סִיח֣וֹן׀סִיחוֹן׀סיחוןsî·ḥō·wnof Sihon מֶ֣לֶךְמֶלֶךְמלךme·leḵking הָאֱמֹרִ֗יהָאֱמֹרִיהאמריhā·’ĕ·mō·rîof the Amorites וְעֹג֙וְעֹגועגwə·‘ōḡand of Og מֶ֣לֶךְמֶלֶךְמלךme·leḵking הַבָּשָׁ֔ןהַבָּשָׁןהבשןhab·bā·šānof Bashan . וּנְצִ֥יבוּנְצִיבונציבū·nə·ṣîḇgovernor אֶחָ֖דאֶחָדאחד’e·ḥāḏThere was also one אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- בָּאָֽרֶץ׃בָּאָֽרֶץ׃בארץbā·’ā·reṣin the land [of Judah] .
20יְהוּדָ֤היְהוּדָהיהודהyə·hū·ḏāh[The people of] Judah וְיִשְׂרָאֵל֙וְיִשְׂרָאֵלוישראלwə·yiś·rā·’êland Israel רַבִּ֔יםרַבִּיםרביםrab·bîm. . . כַּח֥וֹלכַּחוֹלכחולka·ḥō·wlas the sand אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- עַל־עַל־על‘al-on הַיָּ֖םהַיָּםהיםhay·yāmthe seashore , לָרֹ֑בלָרֹבלרבlā·rōḇ[were] as numerous אֹכְלִ֥יםאֹכְלִיםאכלים’ō·ḵə·lîmand they were eating וְשֹׁתִ֖יםוְשֹׁתִיםושתיםwə·šō·ṯîmand drinking וּשְׂמֵחִֽים׃וּשְׂמֵחִֽים׃ושמחיםū·śə·mê·ḥîmand rejoicing .