Leviticus 27

ויקראויקראויקראway·yiq·rācalled to פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter כַףכַףכףχaftwenty זַיִןזַיִןזיןzajɪnseven
1וַיְדַבֵּ֥רוַיְדַבֵּרוידברway·ḏab·bêrsaid יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehThen the LORD אֶל־אֶל־אל’el-to מֹשֶׁ֥המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses לֵּאמֹֽר׃לֵּאמֹֽר׃לאמרlê·mōr. . . ,
2דַּבֵּ֞רדַּבֵּרדברdab·bêr“ Speak אֶל־אֶל־אל’el-to בְּנֵ֤יבְּנֵיבניbə·nêthe Israelites יִשְׂרָאֵל֙יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . וְאָמַרְתָּ֣וְאָמַרְתָּואמרתwə·’ā·mar·tāand say אֲלֵהֶ֔םאֲלֵהֶםאלהם’ă·lê·hemto them , אִ֕ישׁאִישׁאיש’îšsomeone כִּ֥יכִּיכי‘ When יַפְלִ֖איַפְלִאיפלאyap̄·limakes a special נֶ֑דֶרנֶדֶרנדרne·ḏervow בְּעֶרְכְּךָ֥בְּעֶרְכְּךָבערכךbə·‘er·kə·ḵāinvolving the value נְפָשֹׁ֖תנְפָשֹׁתנפשתnə·p̄ā·šōṯof persons , לַֽיהוָֽה׃לַֽיהוָֽה׃ליהוהYah·wehto the LORD
3וְהָיָ֤הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhconcerns עֶרְכְּךָ֙עֶרְכְּךָערכך‘er·kə·ḵāif the valuation הַזָּכָ֔רהַזָּכָרהזכרhaz·zā·ḵāra male מִבֶּן֙מִבֶּןמבןmib·ben. . . עֶשְׂרִ֣יםעֶשְׂרִיםעשרים‘eś·rîmfrom twenty שָׁנָ֔השָׁנָהשנהšā·nāh- וְעַ֖דוְעַדועדwə·‘aḏto בֶּן־בֶּן־בןben-. . . שִׁשִּׁ֣יםשִׁשִּׁיםששיםšiš·šîmsixty שָׁנָ֑השָׁנָהשנהšā·nāhyears of age , וְהָיָ֣הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhshall be עֶרְכְּךָ֗עֶרְכְּךָערכך‘er·kə·ḵāthen your valuation חֲמִשִּׁ֛יםחֲמִשִּׁיםחמשיםḥă·miš·šîmfifty שֶׁ֥קֶלשֶׁקֶלשקלše·qelshekels כֶּ֖סֶףכֶּסֶףכסףke·sep̄of silver , בְּשֶׁ֥קֶלבְּשֶׁקֶלבשקלbə·še·qelshekel . הַקֹּֽדֶשׁ׃הַקֹּֽדֶשׁ׃הקדשhaq·qō·ḏešaccording to the sanctuary
4וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-Or if נְקֵבָ֖הנְקֵבָהנקבהnə·qê·ḇāhis a female , הִ֑ואהִואהואit וְהָיָ֥הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhshall be עֶרְכְּךָ֖עֶרְכְּךָערכך‘er·kə·ḵāthen your valuation שְׁלֹשִׁ֥יםשְׁלֹשִׁיםשלשיםšə·lō·šîmthirty שָֽׁקֶל׃שָֽׁקֶל׃שקלšā·qelshekels .
5וְאִ֨םוְאִםואםwə·’imAnd if [the person is] מִבֶּן־מִבֶּן־מבןmib·ben-years of age חָמֵ֜שׁחָמֵשׁחמשḥā·mêšfrom five שָׁנִ֗יםשָׁנִיםשניםšā·nîm. . . , וְעַד֙וְעַדועדwə·‘aḏto בֶּן־בֶּן־בןben-. . . עֶשְׂרִ֣יםעֶשְׂרִיםעשרים‘eś·rîmtwenty שָׁנָ֔השָׁנָהשנהšā·nāh. . . וְהָיָ֧הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhshall be עֶרְכְּךָ֛עֶרְכְּךָערכך‘er·kə·ḵāthen your valuation הַזָּכָ֖רהַזָּכָרהזכרhaz·zā·ḵārfor the male עֶשְׂרִ֣יםעֶשְׂרִיםעשרים‘eś·rîmtwenty שְׁקָלִ֑יםשְׁקָלִיםשקליםšə·qā·lîmshekels , וְלַנְּקֵבָ֖הוְלַנְּקֵבָהולנקבהwə·lan·nə·qê·ḇāhand for the female עֲשֶׂ֥רֶתעֲשֶׂרֶתעשרת‘ă·śe·reṯten שְׁקָלִֽים׃שְׁקָלִֽים׃שקליםšə·qā·lîmshekels .
6וְאִ֣םוְאִםואםwə·’imNow if [the person is] מִבֶּן־מִבֶּן־מבןmib·ben-- חֹ֗דֶשׁחֹדֶשׁחדשḥō·ḏešfrom one month וְעַד֙וְעַדועדwə·‘aḏto בֶּן־בֶּן־בןben-. . . חָמֵ֣שׁחָמֵשׁחמשḥā·mêšfive שָׁנִ֔יםשָׁנִיםשניםšā·nîmyears of age , וְהָיָ֤הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhshall be עֶרְכְּךָ֙עֶרְכְּךָערכך‘er·kə·ḵāthen your valuation הַזָּכָ֔רהַזָּכָרהזכרhaz·zā·ḵārfor the male חֲמִשָּׁ֥החֲמִשָּׁהחמשהḥă·miš·šāhfive שְׁקָלִ֖יםשְׁקָלִיםשקליםšə·qā·lîmshekels כָּ֑סֶףכָּסֶףכסףkā·sep̄of silver , וְלַנְּקֵבָ֣הוְלַנְּקֵבָהולנקבהwə·lan·nə·qê·ḇāhand for the female עֶרְכְּךָ֔עֶרְכְּךָערכך‘er·kə·ḵā- שְׁלֹ֥שֶׁתשְׁלֹשֶׁתשלשתšə·lō·šeṯthree שְׁקָלִ֖יםשְׁקָלִיםשקליםšə·qā·lîmshekels כָּֽסֶף׃כָּֽסֶף׃כסףkā·sep̄of silver .
7וְ֠אִםוְאִםואםwə·’imAnd if [the person is] מִבֶּן־מִבֶּן־מבןmib·ben-. . . שִׁשִּׁ֨יםשִׁשִּׁיםששיםšiš·šîmsixty שָׁנָ֤השָׁנָהשנהšā·nāhyears of age וָמַ֙עְלָה֙וָמַעְלָהומעלהwā·ma‘·lāhor older , אִם־אִם־אם’im-. . . זָכָ֔רזָכָרזכרzā·ḵārfor the male וְהָיָ֣הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhshall be עֶרְכְּךָ֔עֶרְכְּךָערכך‘er·kə·ḵāthen your valuation חֲמִשָּׁ֥החֲמִשָּׁהחמשהḥă·miš·šāhfifteen עָשָׂ֖רעָשָׂרעשר‘ā·śār. . . שָׁ֑קֶלשָׁקֶלשקלšā·qelshekels וְלַנְּקֵבָ֖הוְלַנְּקֵבָהולנקבהwə·lan·nə·qê·ḇāhfor the female . עֲשָׂרָ֥העֲשָׂרָהעשרה‘ă·śā·rāhand ten שְׁקָלִֽים׃שְׁקָלִֽים׃שקליםšə·qā·lîmshekels
8וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-But if מָ֥ךְמָךְמךmāḵis too poor to pay הוּא֙הוּאהוא[the one making the vow] מֵֽעֶרְכֶּ֔ךָמֵֽעֶרְכֶּךָמערכךmê·‘er·ke·ḵāthe valuation , וְהֶֽעֱמִידוֹ֙וְהֶֽעֱמִידוֹוהעמידוwə·he·‘ĕ·mî·ḏōwhe is to present [the person] לִפְנֵ֣ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore הַכֹּהֵ֔ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest , וְהֶעֱרִ֥יךְוְהֶעֱרִיךְוהעריךwə·he·‘ĕ·rîḵshall set the value אֹת֖וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōw- הַכֹּהֵ֑ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hên[who] עַל־עַל־על‘al-according to פִּ֗יפִּיפי. . . אֲשֶׁ֤ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhat תַּשִּׂיג֙תַּשִּׂיגתשיגtaś·śîḡcan afford יַ֣דיַדידyaḏ. . . . הַנֹּדֵ֔רהַנֹּדֵרהנדרhan·nō·ḏêrthe one making the vow יַעֲרִיכֶ֖נּוּיַעֲרִיכֶנּוּיעריכנוya·‘ă·rî·ḵen·nū- הַכֹּהֵֽן׃סהַכֹּהֵֽן׃סהכהןסhak·kō·hên-
9וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-If [he vows] בְּהֵמָ֔הבְּהֵמָהבהמהbə·hê·māhanimal אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat יַקְרִ֧יבוּיַקְרִיבוּיקריבוyaq·rî·ḇūmay be brought מִמֶּ֛נָּהמִמֶּנָּהממנהmim·men·nāhan קָרְבָּ֖ןקָרְבָּןקרבןqār·bānas an offering לַֽיהוָ֑הלַֽיהוָהליהוהYah·wehto the LORD , כֹּל֩כֹּלכלkōlany אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šer- יִתֵּ֥ןיִתֵּןיתןyit·têngiven מִמֶּ֛נּוּמִמֶּנּוּממנוmim·men·nūsuch [animal] לַיהוָ֖הלַיהוָהליהוהYah·wehto the LORD יִֽהְיֶה־יִֽהְיֶה־יהיהyih·yeh-shall be קֹּֽדֶשׁ׃קֹּֽדֶשׁ׃קדשqō·ḏešholy .
10לֹ֣אלֹאלאHe must not יַחֲלִיפֶ֗נּוּיַחֲלִיפֶנּוּיחליפנוya·ḥă·lî·p̄en·nūreplace it וְלֹֽא־וְלֹֽא־ולאwə·lō-. . . יָמִ֥יריָמִירימירyā·mîror exchange it , אֹת֛וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōw- ט֥וֹבטוֹבטובṭō·wḇeither good בְּרָ֖עבְּרָעברעbə·rā‘for bad אוֹ־אוֹ־או’ōw-or רַ֣ערַערעra‘bad בְּט֑וֹבבְּטוֹבבטובbə·ṭō·wḇfor good . וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-But if הָמֵ֨רהָמֵרהמרhā·mêrhe does substitute יָמִ֤יריָמִירימירyā·mîr. . . בְּהֵמָה֙בְּהֵמָהבהמהbə·hê·māhone animal בִּבְהֵמָ֔הבִּבְהֵמָהבבהמהbiḇ·hê·māhfor another , וְהָֽיָה־וְהָֽיָה־והיהwə·hā·yāh-will be ה֥וּאהוּאהואboth that animal וּתְמוּרָת֖וֹוּתְמוּרָתוֹותמורתוū·ṯə·mū·rā·ṯōwand its substitute יִֽהְיֶה־יִֽהְיֶה־יהיהyih·yeh-. . . קֹּֽדֶשׁ׃קֹּֽדֶשׁ׃קדשqō·ḏešholy .
11וְאִם֙וְאִםואםwə·’imBut if כָּל־כָּל־כלkāl-the vow involves any בְּהֵמָ֣הבְּהֵמָהבהמהbə·hê·māhanimals טְמֵאָ֔הטְמֵאָהטמאהṭə·mê·’āhof the unclean אֲ֠שֶׁראֲשֶׁראשר’ă·šerthat לֹא־לֹא־לאlō-may not יַקְרִ֧יבוּיַקְרִיבוּיקריבוyaq·rî·ḇūbe brought מִמֶּ֛נָּהמִמֶּנָּהממנהmim·men·nāh. . . קָרְבָּ֖ןקָרְבָּןקרבןqār·bānas an offering לַֽיהוָ֑הלַֽיהוָהליהוהYah·wehto the LORD , וְהֶֽעֱמִ֥ידוְהֶֽעֱמִידוהעמידwə·he·‘ĕ·mîḏmust be presented אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַבְּהֵמָ֖ההַבְּהֵמָההבהמהhab·bə·hê·māhthe animal לִפְנֵ֥ילִפְנֵילפניlip̄·nêbefore הַכֹּהֵֽן׃הַכֹּהֵֽן׃הכהןhak·kō·hênthe priest .
12וְהֶעֱרִ֤יךְוְהֶעֱרִיךְוהעריךwə·he·‘ĕ·rîḵshall set its value , הַכֹּהֵן֙הַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênThe priest אֹתָ֔הּאֹתָהּאתה’ō·ṯāh- בֵּ֥יןבֵּיןביןbên- ט֖וֹבטוֹבטובṭō·wḇwhether high וּבֵ֣יןוּבֵיןוביןū·ḇên. . . רָ֑ערָערעrā‘or low ; כְּעֶרְכְּךָ֥כְּעֶרְכְּךָכערכךkə·‘er·kə·ḵāvalues it , הַכֹּהֵ֖ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênas the priest כֵּ֥ןכֵּןכןkênthe price יִהְיֶֽה׃יִהְיֶֽה׃יהיהyih·yehwill be set .
13וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-If, however, [the owner] גָּאֹ֖לגָּאֹלגאלgā·’ōldecides to redeem [the animal] יִגְאָלֶ֑נָּהיִגְאָלֶנָּהיגאלנהyiḡ·’ā·len·nāh. . . , וְיָסַ֥ףוְיָסַףויסףwə·yā·sap̄he must add חֲמִישִׁת֖וֹחֲמִישִׁתוֹחמישתוḥă·mî·ši·ṯōwa fifth עַל־עַל־על‘al-to עֶרְכֶּֽךָ׃עֶרְכֶּֽךָ׃ערכך‘er·ke·ḵāits value .
14וְאִ֗ישׁוְאִישׁואישwə·’îša man כִּֽי־כִּֽי־כיkî-Now if יַקְדִּ֨שׁיַקְדִּשׁיקדשyaq·dišconsecrates אֶת־אֶת־את’eṯ-- בֵּית֥וֹבֵּיתוֹביתוbê·ṯōwhis house קֹ֙דֶשׁ֙קֹדֶשׁקדשqō·ḏešas holy לַֽיהוָ֔הלַֽיהוָהליהוהYah·wehto the LORD , וְהֶעֱרִיכוֹ֙וְהֶעֱרִיכוֹוהעריכוwə·he·‘ĕ·rî·ḵōwshall value it הַכֹּהֵ֔ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthen the priest בֵּ֥יןבֵּיןביןbêneither as ט֖וֹבטוֹבטובṭō·wḇgood וּבֵ֣יןוּבֵיןוביןū·ḇênor רָ֑ערָערעrā‘bad . כַּאֲשֶׁ֨רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šerjust as יַעֲרִ֥יךְיַעֲרִיךְיעריךya·‘ă·rîḵvalues אֹת֛וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōwit . הַכֹּהֵ֖ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest כֵּ֥ןכֵּןכןkên. . . יָקֽוּם׃יָקֽוּם׃יקוםyā·qūmThe price will stand
15וְאִ֨ם־וְאִם־ואםwə·’im-But if הַמַּקְדִּ֔ישׁהַמַּקְדִּישׁהמקדישham·maq·dîšhe who consecrated יִגְאַ֖ליִגְאַליגאלyiḡ·’alredeems אֶת־אֶת־את’eṯ-it , בֵּית֑וֹבֵּיתוֹביתוbê·ṯōwhis house וְ֠יָסַףוְיָסַףויסףwə·yā·sap̄he must add חֲמִישִׁ֧יתחֲמִישִׁיתחמישיתḥă·mî·šîṯa fifth כֶּֽסֶף־כֶּֽסֶף־כסףke·sep̄-value , עֶרְכְּךָ֛עֶרְכְּךָערכך‘er·kə·ḵāthe assessed עָלָ֖יועָלָיועליו‘ā·lāwto וְהָ֥יָהוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhand it will belong לֽוֹ׃לֽוֹ׃לוlōwto him .
16וְאִ֣ם׀וְאִם׀ואםwə·’imIf מִשְּׂדֵ֣המִשְּׂדֵהמשדהmiś·śə·ḏêha parcel אֲחֻזָּת֗וֹאֲחֻזָּתוֹאחזתו’ă·ḥuz·zā·ṯōwof his land , יַקְדִּ֥ישׁיַקְדִּישׁיקדישyaq·dîšconsecrates אִישׁ֙אִישׁאיש’îša man לַֽיהוָ֔הלַֽיהוָהליהוהYah·wehto the LORD וְהָיָ֥הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhshall be עֶרְכְּךָ֖עֶרְכְּךָערכך‘er·kə·ḵāthen your valuation לְפִ֣ילְפִילפיlə·p̄îproportional זַרְע֑וֹזַרְעוֹזרעוzar·‘ōwto the seed required for it — זֶ֚רַעזֶרַעזרעze·ra‘seed . חֹ֣מֶרחֹמֶרחמרḥō·merfor every homer שְׂעֹרִ֔יםשְׂעֹרִיםשעריםśə·‘ō·rîmof barley בַּחֲמִשִּׁ֖יםבַּחֲמִשִּׁיםבחמשיםba·ḥă·miš·šîmfifty שֶׁ֥קֶלשֶׁקֶלשקלše·qelshekels כָּֽסֶף׃כָּֽסֶף׃כסףkā·sep̄of silver
17אִם־אִם־אם’im-If מִשְּׁנַ֥תמִשְּׁנַתמשנתmiš·šə·naṯduring the Year הַיֹּבֵ֖להַיֹּבֵלהיבלhay·yō·ḇêlof Jubilee , יַקְדִּ֣ישׁיַקְדִּישׁיקדישyaq·dîšhe consecrates שָׂדֵ֑הוּשָׂדֵהוּשדהוśā·ḏê·hūhis field כְּעֶרְכְּךָ֖כְּעֶרְכְּךָכערכךkə·‘er·kə·ḵāaccording to your valuation . יָקֽוּם׃יָקֽוּם׃יקוםyā·qūmthe price will stand
18וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-But if אַחַ֣ראַחַראחר’a·ḥarafter הַיֹּבֵל֮הַיֹּבֵלהיבלhay·yō·ḇêlthe Jubilee , יַקְדִּ֣ישׁיַקְדִּישׁיקדישyaq·dîšhe consecrates שָׂדֵהוּ֒שָׂדֵהוּשדהוśā·ḏê·hūhis field וְחִשַּׁב־וְחִשַּׁב־וחשבwə·ḥiš·šaḇ-is to calculate ל֨וֹלוֹלוlōw הַכֹּהֵ֜ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthe priest אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַכֶּ֗סֶףהַכֶּסֶףהכסףhak·ke·sep̄the price עַל־עַל־על‘al-in proportion to פִּ֤יפִּיפי. . . הַשָּׁנִים֙הַשָּׁנִיםהשניםhaš·šā·nîmthe years הַנּ֣וֹתָרֹ֔תהַנּוֹתָרֹתהנותרתhan·nō·w·ṯā·rōṯleft עַ֖דעַדעד‘aḏuntil שְׁנַ֣תשְׁנַתשנתšə·naṯthe next Year הַיֹּבֵ֑להַיֹּבֵלהיבלhay·yō·ḇêlof Jubilee , וְנִגְרַ֖עוְנִגְרַעונגרעwə·niḡ·ra‘will be reduced . מֵֽעֶרְכֶּֽךָ׃מֵֽעֶרְכֶּֽךָ׃מערכךmê·‘er·ke·ḵāso that your valuation
19וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-And if גָּאֹ֤לגָּאֹלגאלgā·’ōldecides to redeem יִגְאַל֙יִגְאַליגאלyiḡ·’alit , אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַשָּׂדֶ֔ההַשָּׂדֶההשדהhaś·śā·ḏehthe field הַמַּקְדִּ֖ישׁהַמַּקְדִּישׁהמקדישham·maq·dîšthe one who consecrated אֹת֑וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōw- וְ֠יָסַףוְיָסַףויסףwə·yā·sap̄he must add חֲמִשִׁ֧יתחֲמִשִׁיתחמשיתḥă·mi·šîṯa fifth כֶּֽסֶף־כֶּֽסֶף־כסףke·sep̄-value , עֶרְכְּךָ֛עֶרְכְּךָערכך‘er·kə·ḵāthe assessed עָלָ֖יועָלָיועליו‘ā·lāwto וְקָ֥םוְקָםוקםwə·qāmand it shall belong לֽוֹ׃לֽוֹ׃לוlōwto him .
20וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-If, however , לֹ֤אלֹאלאhe does not יִגְאַל֙יִגְאַליגאלyiḡ·’alredeem אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַשָּׂדֶ֔ההַשָּׂדֶההשדהhaś·śā·ḏehthe field , וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-or if מָכַ֥רמָכַרמכרmā·ḵarhe has sold אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַשָּׂדֶ֖ההַשָּׂדֶההשדהhaś·śā·ḏehit לְאִ֣ישׁלְאִישׁלאישlə·’îšman , אַחֵ֑ראַחֵראחר’a·ḥêrto another לֹ֥אלֹאלאit may no יִגָּאֵ֖ליִגָּאֵליגאלyig·gā·’êlbe redeemed . עֽוֹד׃עֽוֹד׃עוד‘ō·wḏlonger
21וְהָיָ֨הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhit will become הַשָּׂדֶ֜ההַשָּׂדֶההשדהhaś·śā·ḏehWhen the field בְּצֵאת֣וֹבְּצֵאתוֹבצאתוbə·ṣê·ṯōwis released בַיֹּבֵ֗לבַיֹּבֵלביבלḇay·yō·ḇêlin the Jubilee , קֹ֛דֶשׁקֹדֶשׁקדשqō·ḏešholy , לַֽיהוָ֖הלַֽיהוָהליהוהYah·wehto the LORD ; כִּשְׂדֵ֣הכִּשְׂדֵהכשדהkiś·ḏêhlike a field הַחֵ֑רֶםהַחֵרֶםהחרםha·ḥê·remdevoted לַכֹּהֵ֖ןלַכֹּהֵןלכהןlak·kō·hênof the priests . תִּהְיֶ֥התִּהְיֶהתהיהtih·yehit becomes אֲחֻזָּתֽוֹ׃אֲחֻזָּתֽוֹ׃אחזתו’ă·ḥuz·zā·ṯōwthe property
22וְאִם֙וְאִםואםwə·’imNow if אֶת־אֶת־את’eṯ- שְׂדֵ֣השְׂדֵהשדהśə·ḏêha field מִקְנָת֔וֹמִקְנָתוֹמקנתוmiq·nā·ṯōwhe has purchased , אֲשֶׁ֕ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhich לֹ֖אלֹאלאis not מִשְּׂדֵ֣המִשְּׂדֵהמשדהmiś·śə·ḏêha part אֲחֻזָּת֑וֹאֲחֻזָּתוֹאחזתו’ă·ḥuz·zā·ṯōwof his own property , יַקְדִּ֖ישׁיַקְדִּישׁיקדישyaq·dîš[a man] consecrates לַֽיהוָֽה׃לַֽיהוָֽה׃ליהוהYah·wehto the LORD
23וְחִשַּׁב־וְחִשַּׁב־וחשבwə·ḥiš·šaḇ-shall calculate ל֣וֹלוֹלוlōw הַכֹּהֵ֗ןהַכֹּהֵןהכהןhak·kō·hênthen the priest אֵ֚תאֵתאת’êṯ- מִכְסַ֣תמִכְסַתמכסתmiḵ·saṯfor him the value הָֽעֶרְכְּךָ֔הָֽעֶרְכְּךָהערכךhā·‘er·kə·ḵā. . . עַ֖דעַדעד‘aḏup to שְׁנַ֣תשְׁנַתשנתšə·naṯthe Year הַיֹּבֵ֑להַיֹּבֵלהיבלhay·yō·ḇêlof Jubilee , וְנָתַ֤ןוְנָתַןונתןwə·nā·ṯanand [the man] shall pay אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָעֶרְכְּךָ֙הָעֶרְכְּךָהערכךhā·‘er·kə·ḵāthe assessed value בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַה֔וּאהַהוּאההואha·hūon that קֹ֖דֶשׁקֹדֶשׁקדשqō·ḏešas a sacred offering לַיהוָֽה׃לַיהוָֽה׃ליהוהYah·wehto the LORD .
24בִּשְׁנַ֤תבִּשְׁנַתבשנתbiš·naṯIn the Year הַיּוֹבֵל֙הַיּוֹבֵלהיובלhay·yō·w·ḇêlof Jubilee יָשׁ֣וּביָשׁוּבישובyā·šūḇshall return הַשָּׂדֶ֔ההַשָּׂדֶההשדהhaś·śā·ḏehthe field לַאֲשֶׁ֥רלַאֲשֶׁרלאשרla·’ă·šerto the one from whom קָנָ֖הוּקָנָהוּקנהוqā·nā·hūit was bought — מֵאִתּ֑וֹמֵאִתּוֹמאתוmê·’it·tōw. . . לַאֲשֶׁר־לַאֲשֶׁר־לאשרla·’ă·šer-- ל֖וֹלוֹלוlōw- אֲחֻזַּ֥תאֲחֻזַּתאחזת’ă·ḥuz·zaṯthe original owner הָאָֽרֶץ׃הָאָֽרֶץ׃הארץhā·’ā·reṣof the land .
25וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵālEvery עֶרְכְּךָ֔עֶרְכְּךָערכך‘er·kə·ḵāvaluation יִהְיֶ֖היִהְיֶהיהיהyih·yehwill be בְּשֶׁ֣קֶלבְּשֶׁקֶלבשקלbə·še·qelshekel , הַקֹּ֑דֶשׁהַקֹּדֶשׁהקדשhaq·qō·ḏešaccording to the sanctuary עֶשְׂרִ֥יםעֶשְׂרִיםעשרים‘eś·rîmtwenty גֵּרָ֖הגֵּרָהגרהgê·rāhgerahs יִהְיֶ֥היִהְיֶהיהיהyih·yeh. . . הַשָּֽׁקֶל׃סהַשָּֽׁקֶל׃סהשקלסhaš·šā·qelto the shekel .
26אַךְ־אַךְ־אך’aḵ-But בְּכ֞וֹרבְּכוֹרבכורbə·ḵō·wra firstborn אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-because יְבֻכַּ֤ריְבֻכַּריבכרyə·ḇuk·kara firstborn לַֽיהוָה֙לַֽיהוָהליהוהYah·wehbelongs to the LORD . בִּבְהֵמָ֔הבִּבְהֵמָהבבהמהbiḇ·hê·māhof the livestock , לֹֽא־לֹֽא־לאlō-no יַקְדִּ֥ישׁיַקְדִּישׁיקדישyaq·dîšmay consecrate אִ֖ישׁאִישׁאיש’îšone אֹת֑וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōw- אִם־אִם־אם’im-Whether [it is] שׁ֣וֹרשׁוֹרשורšō·wran ox אִם־אִם־אם’im-or שֶׂ֔השֶׂהשהśeha sheep , לַֽיהוָ֖הלַֽיהוָהליהוהYah·wehthe LORD’s . הֽוּא׃הֽוּא׃הואit [is]
27וְאִ֨םוְאִםואםwə·’imBut if בַּבְּהֵמָ֤הבַּבְּהֵמָהבבהמהbab·bə·hê·māhanimals , הַטְּמֵאָה֙הַטְּמֵאָההטמאהhaṭ·ṭə·mê·’āh[it is] among the unclean וּפָדָ֣הוּפָדָהופדהū·p̄ā·ḏāhthen he may redeem בְעֶרְכֶּ֔ךָבְעֶרְכֶּךָבערכךḇə·‘er·ke·ḵāit according to your valuation וְיָסַ֥ףוְיָסַףויסףwə·yā·sap̄and add חֲמִשִׁת֖וֹחֲמִשִׁתוֹחמשתוḥă·mi·ši·ṯōwa fifth עָלָ֑יועָלָיועליו‘ā·lāwof its value . וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-If לֹ֥אלֹאלאit is not יִגָּאֵ֖ליִגָּאֵליגאלyig·gā·’êlredeemed , וְנִמְכַּ֥רוְנִמְכַּרונמכרwə·nim·karthen it shall be sold בְּעֶרְכֶּֽךָ׃בְּעֶרְכֶּֽךָ׃בערכךbə·‘er·ke·ḵāaccording to your valuation .
28אַךְ־אַךְ־אך’aḵ-- כָּל־כָּל־כלkāl-Nothing חֵ֡רֶםחֵרֶםחרםḥê·remsets apart אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat יַחֲרִם֩יַחֲרִםיחרםya·ḥă·rim. . . אִ֨ישׁאִישׁאיש’îša man לַֽיהוָ֜הלַֽיהוָהליהוהYah·wehto the LORD מִכָּל־מִכָּל־מכלmik·kālfrom all he owns — אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- ל֗וֹלוֹלוlōw מֵאָדָ֤םמֵאָדָםמאדםmê·’ā·ḏāmwhether a man , וּבְהֵמָה֙וּבְהֵמָהובהמהū·ḇə·hê·māhan animal , וּמִשְּׂדֵ֣הוּמִשְּׂדֵהומשדהū·miś·śə·ḏêhor his inherited land אֲחֻזָּת֔וֹאֲחֻזָּתוֹאחזתו’ă·ḥuz·zā·ṯōw. . . — לֹ֥אלֹאלא- יִמָּכֵ֖ריִמָּכֵרימכרyim·mā·ḵêrcan be sold וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lō. . . יִגָּאֵ֑ליִגָּאֵליגאלyig·gā·’êlor redeemed ; כָּל־כָּל־כלkāl-everything חֵ֕רֶםחֵרֶםחרםḥê·remso devoted קֹֽדֶשׁ־קֹֽדֶשׁ־קדשqō·ḏeš-[is] most קָֽדָשִׁ֥יםקָֽדָשִׁיםקדשיםqā·ḏā·šîmholy ה֖וּאהוּאהוא. . . לַיהוָֽה׃לַיהוָֽה׃ליהוהYah·wehto the LORD .
29כָּל־כָּל־כלkāl-No חֵ֗רֶםחֵרֶםחרםḥê·rem. . . אֲשֶׁ֧ראֲשֶׁראשר’ă·šer- יָחֳרַ֛םיָחֳרַםיחרםyā·ḥo·ramset apart for destruction מִן־מִן־מןmin-. . . הָאָדָ֖םהָאָדָםהאדםhā·’ā·ḏāmperson לֹ֣אלֹאלא- יִפָּדֶ֑היִפָּדֶהיפדהyip·pā·ḏehmay be ransomed ; מ֖וֹתמוֹתמותmō·wṯhe must surely יוּמָֽת׃יוּמָֽת׃יומתyū·māṯbe put to death .
30וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵālThus any מַעְשַׂ֨רמַעְשַׂרמעשרma‘·śartithe הָאָ֜רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣfrom the land , מִזֶּ֤רַעמִזֶּרַעמזרעmiz·ze·ra‘[whether] from the seed הָאָ֙רֶץ֙הָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣof the land מִפְּרִ֣ימִפְּרִימפריmip·pə·rîor the fruit הָעֵ֔ץהָעֵץהעץhā·‘êṣof the trees , לַיהוָ֖הלַיהוָהליהוהYah·wehbelongs to the LORD ; ה֑וּאהוּאהואit קֹ֖דֶשׁקֹדֶשׁקדשqō·ḏešis holy לַֽיהוָֽה׃לַֽיהוָֽה׃ליהוהYah·wehto the LORD .
31וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-If גָּאֹ֥לגָּאֹלגאלgā·’ōlwishes יִגְאַ֛ליִגְאַליגאלyiḡ·’alto redeem אִ֖ישׁאִישׁאיש’îša man מִמַּֽעַשְׂר֑וֹמִמַּֽעַשְׂרוֹממעשרוmim·ma·‘aś·rōwpart of his tithe , חֲמִשִׁית֖וֹחֲמִשִׁיתוֹחמשיתוḥă·mi·šî·ṯōwa fifth יֹסֵ֥ףיֹסֵףיסףyō·sêp̄he must add עָלָֽיו׃עָלָֽיו׃עליו‘ā·lāwto its value .
32וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵālEvery מַעְשַׂ֤רמַעְשַׂרמעשרma‘·śartenth בָּקָר֙בָּקָרבקרbā·qāranimal from the herd וָצֹ֔אןוָצֹאןוצאןwā·ṣōnor flock כֹּ֥לכֹּלכלkōl. . . אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-that יַעֲבֹ֖ריַעֲבֹריעברya·‘ă·ḇōrpasses תַּ֣חַתתַּחַתתחתta·ḥaṯunder הַשָּׁ֑בֶטהַשָּׁבֶטהשבטhaš·šā·ḇeṭthe shepherd’s rod הָֽעֲשִׂירִ֕יהָֽעֲשִׂירִיהעשיריhā·‘ă·śî·rî. . . יִֽהְיֶה־יִֽהְיֶה־יהיהyih·yeh-will be קֹּ֖דֶשׁקֹּדֶשׁקדשqō·ḏešholy לַֽיהוָֽה׃לַֽיהוָֽה׃ליהוהYah·wehto the LORD .
33לֹ֧אלֹאלאHe must not יְבַקֵּ֛ריְבַקֵּריבקרyə·ḇaq·qêrinspect בֵּֽין־בֵּֽין־ביןbên-or ט֥וֹבטוֹבטובṭō·wḇwhether it is good לָרַ֖עלָרַעלרעlā·ra‘bad , וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōand he shall not יְמִירֶ֑נּוּיְמִירֶנּוּימירנוyə·mî·ren·nūmake any substitution . וְאִם־וְאִם־ואםwə·’im-But if הָמֵ֣רהָמֵרהמרhā·mêrhe does make a substitution יְמִירֶ֔נּוּיְמִירֶנּוּימירנוyə·mî·ren·nū. . . , וְהָֽיָה־וְהָֽיָה־והיהwə·hā·yāh-shall become ה֧וּאהוּאהואboth the animal וּתְמוּרָת֛וֹוּתְמוּרָתוֹותמורתוū·ṯə·mū·rā·ṯōwand its substitute יִֽהְיֶה־יִֽהְיֶה־יהיהyih·yeh-. . . קֹ֖דֶשׁקֹדֶשׁקדשqō·ḏešholy ; לֹ֥אלֹאלאthey cannot יִגָּאֵֽל׃יִגָּאֵֽל׃יגאלyig·gā·’êlbe redeemed . ’”
34אֵ֣לֶּהאֵלֶּהאלה’êl·lehThese הַמִּצְוֺ֗תהַמִּצְוֺתהמצותham·miṣ·wōṯare the commandments אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat צִוָּ֧הצִוָּהצוהṣiw·wāhgave יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֶת־אֶת־את’eṯ-- מֹשֶׁ֖המֹשֶׁהמשהmō·šehto Moses אֶל־אֶל־אל’el-for בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêthe Israelites יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . בְּהַ֖רבְּהַרבהרbə·haron Mount סִינָֽי׃סִינָֽי׃סיניsî·nāySinai .