Psalms 71

מִזְמוֹרמִזְמוֹרמזמורmizmorlyric ode עַיִןעַיִןעיןʔajɪnseventy אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone
1בְּךָֽ־בְּךָֽ־בךbə·ḵā-In You , יְהוָ֥היְהוָהיהוהYah·wehO LORD , חָסִ֑יתִיחָסִיתִיחסיתיḥā·sî·ṯîI have taken refuge ; אַל־אַל־אל’al-let me never אֵב֥וֹשָׁהאֵבוֹשָׁהאבושה’ê·ḇō·wō·šāhbe put to shame . לְעוֹלָֽם׃לְעוֹלָֽם׃לעולםlə·‘ō·w·lām. . .
2בְּצִדְקָתְךָ֗בְּצִדְקָתְךָבצדקתךbə·ṣiḏ·qā·ṯə·ḵāIn Your justice , תַּצִּילֵ֥נִיתַּצִּילֵנִיתצילניtaṣ·ṣî·lê·nîrescue וּֽתְפַלְּטֵ֑נִיוּֽתְפַלְּטֵנִיותפלטניū·ṯə·p̄al·lə·ṭê·nîand deliver me ; הַטֵּֽה־הַטֵּֽה־הטהhaṭ·ṭêh-incline אֵלַ֥יאֵלַיאלי’ê·lay- אָ֝זְנְךָ֗אָזְנְךָאזנך’ā·zə·nə·ḵāYour ear וְהוֹשִׁיעֵֽנִי׃וְהוֹשִׁיעֵֽנִי׃והושיעניwə·hō·wō·šî·‘ê·nîand save me .
3הֱיֵ֤ההֱיֵההיהhĕ·yêhBe לִ֨י׀לִי׀לי. . . לְצ֥וּרלְצוּרלצורlə·ṣūrmy rock מָע֡וֹןמָעוֹןמעוןmā·‘ō·wnof refuge , לָב֗וֹאלָבוֹאלבואlā·ḇō·wgo . תָּמִ֗ידתָּמִידתמידtā·mîḏwhere I can always צִוִּ֥יתָצִוִּיתָצויתṣiw·wî·ṯāGive the command לְהוֹשִׁיעֵ֑נִילְהוֹשִׁיעֵנִילהושיעניlə·hō·wō·šî·‘ê·nîto save me , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-for סַלְעִ֖יסַלְעִיסלעיsal·‘îare my rock וּמְצוּדָתִ֣יוּמְצוּדָתִיומצודתיū·mə·ṣū·ḏā·ṯîand my fortress . אָֽתָּה׃אָֽתָּה׃אתה’āt·tāhYou
4אֱ‍ֽלֹהַ֗יאֱ‍ֽלֹהַיא‍להי’ĕlō·hayO my God , פַּ֭לְּטֵנִיפַּלְּטֵנִיפלטניpal·lə·ṭê·nîDeliver me , מִיַּ֣דמִיַּדמידmî·yaḏfrom the hand רָשָׁ֑ערָשָׁערשעrā·šā‘of the wicked , מִכַּ֖ףמִכַּףמכףmik·kap̄from the grasp מְעַוֵּ֣למְעַוֵּלמעולmə·‘aw·wêlof the unjust וְחוֹמֵץ׃וְחוֹמֵץ׃וחומץwə·ḥō·mēṣand ruthless .
5כִּֽי־כִּֽי־כיkî-For אַתָּ֥האַתָּהאתה’at·tāhYou תִקְוָתִ֑יתִקְוָתִיתקותיṯiq·wā·ṯîare my hope , אֲדֹנָ֥יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāyO Lord יְ֝הוִ֗היְהוִהיהוהYah·wehGOD , מִבְטַחִ֥ימִבְטַחִימבטחיmiḇ·ṭa·ḥîmy confidence מִנְּעוּרָֽי׃מִנְּעוּרָֽי׃מנעוריmin·nə·‘ū·rāyfrom my youth .
6עָלֶ֤יךָ׀עָלֶיךָ׀עליך‘ā·le·ḵāon You נִסְמַ֬כְתִּינִסְמַכְתִּינסמכתיnis·maḵ·tîI have leaned מִבֶּ֗טֶןמִבֶּטֶןמבטןmib·be·ṭensince birth ; מִמְּעֵ֣ימִמְּעֵיממעיmim·mə·‘êwomb . אִ֭מִּיאִמִּיאמי’im·mîfrom my mother’s אַתָּ֣האַתָּהאתה’at·tāhYou גוֹזִ֑יגוֹזִיגוזיḡō·w·zîpulled me בְּךָ֖בְּךָבךbə·ḵāfor You . תְהִלָּתִ֣יתְהִלָּתִיתהלתיṯə·hil·lā·ṯîMy praise תָמִֽיד׃תָמִֽיד׃תמידṯā·mîḏis always
7כְּ֭מוֹפֵתכְּמוֹפֵתכמופתkə·mō·w·p̄êṯa portent הָיִ֣יתִיהָיִיתִיהייתיhā·yî·ṯîI have become לְרַבִּ֑יםלְרַבִּיםלרביםlə·rab·bîmto many , וְ֝אַתָּ֗הוְאַתָּהואתהwə·’at·tāhbut You מַֽחֲסִי־מַֽחֲסִי־מחסיma·ḥă·sî-refuge . עֹֽז׃עֹֽז׃עז‘ōzare my strong
8יִמָּ֣לֵאיִמָּלֵאימלאyim·mā·lêis filled פִ֭יפִיפיp̄îMy mouth תְּהִלָּתֶ֑ךָתְּהִלָּתֶךָתהלתךtə·hil·lā·ṯe·ḵā[with] Your praise כָּל־כָּל־כלkāl-all הַ֝יּ֗וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmday long . תִּפְאַרְתֶּֽךָ׃תִּפְאַרְתֶּֽךָ׃תפארתךtip̄·’ar·te·ḵā[and with] Your splendor
9אַֽל־אַֽל־אל’al-Do not תַּ֭שְׁלִיכֵנִיתַּשְׁלִיכֵנִיתשליכניtaš·lî·ḵê·nîdiscard me לְעֵ֣תלְעֵתלעתlə·‘êṯ. . . זִקְנָ֑הזִקְנָהזקנהziq·nāhin my old age ; כִּכְל֥וֹתכִּכְלוֹתככלותkiḵ·lō·wṯfails . כֹּ֝חִ֗יכֹּחִיכחיkō·ḥîwhen my strength אַֽל־אַֽל־אל’al-do not תַּעַזְבֵֽנִי׃תַּעַזְבֵֽנִי׃תעזבניta·‘az·ḇê·nîforsake me
10כִּֽי־כִּֽי־כיkî-For אָמְר֣וּאָמְרוּאמרו’ā·mə·rūspeak אוֹיְבַ֣יאוֹיְבַיאויבי’ō·wy·ḇaymy enemies לִ֑ילִיליagainst me , וְשֹׁמְרֵ֥יוְשֹׁמְרֵיושמריwə·šō·mə·rêand those who lie in wait נַ֝פְשִׁ֗ינַפְשִׁינפשיnap̄·šîfor my life נוֹעֲצ֥וּנוֹעֲצוּנועצוnō·w·‘ă·ṣūconspire יַחְדָּֽו׃יַחְדָּֽו׃יחדוyaḥ·dāw. . . ,
11לֵ֭אמֹרלֵאמֹרלאמרlê·mōrsaying , אֱלֹהִ֣יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîm“ God עֲזָב֑וֹעֲזָבוֹעזבו‘ă·zā·ḇōwhas forsaken him ; רִֽדְפ֥וּרִֽדְפוּרדפוriḏ·p̄ūpursue him וְ֝תִפְשׂ֗וּהוּוְתִפְשׂוּהוּותפשוהוwə·ṯip̄·śū·hūand seize him , כִּי־כִּי־כיkî-for אֵ֥יןאֵיןאין’ênthere is no מַצִּֽיל׃מַצִּֽיל׃מצילmaṣ·ṣîlone to rescue him . ”
12אֱ֭לֹהִיםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmO God . אַל־אַל־אל’al-Be not תִּרְחַ֣קתִּרְחַקתרחקtir·ḥaqfar מִמֶּ֑נִּימִמֶּנִּיממניmim·men·nîfrom me , אֱ֝לֹהַ֗יאֱלֹהַיאלהי’ĕ·lō·hayO my God , לְעֶזְרָ֥תִילְעֶזְרָתִילעזרתיlə·‘ez·rā·ṯîto help me . חִישָׁה׃חִישָׁה׃חישהḥī·šå̄hHurry ,
13יֵבֹ֣שׁוּיֵבֹשׁוּיבשוyê·ḇō·šūbe ashamed יִכְלוּ֮יִכְלוּיכלוyiḵ·lū[and] consumed ; שֹׂטְנֵ֪ישֹׂטְנֵישטניśō·ṭə·nêMay the accusers נַ֫פְשִׁ֥ינַפְשִׁינפשיnap̄·šîof my soul יַֽעֲט֣וּיַֽעֲטוּיעטוya·‘ă·ṭūbe covered חֶ֭רְפָּהחֶרְפָּהחרפהḥer·pāhwith scorn וּכְלִמָּ֑הוּכְלִמָּהוכלמהū·ḵə·lim·māhand disgrace . מְ֝בַקְשֵׁ֗ימְבַקְשֵׁימבקשיmə·ḇaq·šêmay those who seek רָעָתִֽי׃רָעָתִֽי׃רעתיrā·‘ā·ṯîmy harm
14וַ֭אֲנִיוַאֲנִיואניwa·’ă·nîBut I תָּמִ֣ידתָּמִידתמידtā·mîḏwill always אֲיַחֵ֑לאֲיַחֵלאיחל’ă·ya·ḥêlhope וְ֝הוֹסַפְתִּ֗יוְהוֹסַפְתִּיוהוספתיwə·hō·w·sap̄·tîYou more עַל־עַל־על‘al-and כָּל־כָּל־כלkāl-more . תְּהִלָּתֶֽךָ׃תְּהִלָּתֶֽךָ׃תהלתךtə·hil·lā·ṯe·ḵāand will praise
15פִּ֤י׀פִּי׀פיMy mouth יְסַפֵּ֬ריְסַפֵּריספרyə·sap·pêrwill declare צִדְקָתֶ֗ךָצִדְקָתֶךָצדקתךṣiḏ·qā·ṯe·ḵāYour righteousness כָּל־כָּל־כלkāl-all day long הַיּ֥וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wm. . . , תְּשׁוּעָתֶ֑ךָתְּשׁוּעָתֶךָתשועתךtə·šū·‘ā·ṯe·ḵāand Your salvation כִּ֤יכִּיכיthough לֹ֖אלֹאלאI cannot יָדַ֣עְתִּייָדַעְתִּיידעתיyā·ḏa‘·tîknow סְפֹרֽוֹת׃סְפֹרֽוֹת׃ספרותsə·p̄ō·rō·wṯtheir full measure .
16אָב֗וֹאאָבוֹאאבוא’ā·ḇō·wI will enter בִּ֭גְבֻרוֹתבִּגְבֻרוֹתבגברותbiḡ·ḇu·rō·wṯin the strength אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāyof the Lord יְהוִ֑היְהוִהיהוהYah·wehGOD ; אַזְכִּ֖יראַזְכִּיראזכיר’az·kîrI will proclaim צִדְקָתְךָ֣צִדְקָתְךָצדקתךṣiḏ·qā·ṯə·ḵāYour righteousness — לְבַדֶּֽךָ׃לְבַדֶּֽךָ׃לבדךlə·ḇad·de·ḵāYours alone .
17אֱ‍ֽלֹהִ֗יםאֱ‍ֽלֹהִיםא‍להים’ĕlō·hîmO God , לִמַּדְתַּ֥נִילִמַּדְתַּנִילמדתניlim·maḏ·ta·nîYou have taught me מִנְּעוּרָ֑ימִנְּעוּרָימנעוריmin·nə·‘ū·rāyfrom my youth , וְעַד־וְעַד־ועדwə·‘aḏ-and to this day הֵ֝֗נָּההֵנָּההנהhên·nāh. . . אַגִּ֥ידאַגִּידאגיד’ag·gîḏI proclaim נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃נפלאותיךnip̄·lə·’ō·w·ṯe·ḵāYour marvelous deeds .
18וְגַ֤םוְגַםוגםwə·ḡamEven עַד־עַד־עד‘aḏ-when זִקְנָ֨ה׀זִקְנָה׀זקנהziq·nāhI am old וְשֵׂיבָה֮וְשֵׂיבָהושיבהwə·śê·ḇāhand gray , אֱלֹהִ֪יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmO God , אַֽל־אַֽל־אל’al-do not תַּעַ֫זְבֵ֥נִיתַּעַזְבֵנִיתעזבניta·‘az·ḇê·nîforsake me , עַד־עַד־עד‘aḏ-until אַגִּ֣ידאַגִּידאגיד’ag·gîḏI proclaim זְרוֹעֲךָ֣זְרוֹעֲךָזרועךzə·rō·w·‘ă·ḵāYour power לְד֑וֹרלְדוֹרלדורlə·ḏō·wrto the next generation , לְכָל־לְכָל־לכלlə·ḵālto all יָ֝ב֗וֹאיָבוֹאיבואyā·ḇō·wwho are to come . גְּבוּרָתֶֽךָ׃גְּבוּרָתֶֽךָ׃גבורתךgə·ḇū·rā·ṯe·ḵāYour might
19וְצִדְקָתְךָ֥וְצִדְקָתְךָוצדקתךwə·ṣiḏ·qā·ṯə·ḵāYour righteousness אֱלֹהִ֗יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmO God , עַד־עַד־עד‘aḏ-[reaches] to מָ֫ר֥וֹםמָרוֹםמרוםmā·rō·wmthe heavens , אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-You who עָשִׂ֥יתָעָשִׂיתָעשית‘ā·śî·ṯāhave done גְדֹל֑וֹתגְדֹלוֹתגדלותḡə·ḏō·lō·wṯgreat things . אֱ֝לֹהִ֗יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmO God , מִ֣ימִימיWho , כָמֽוֹךָ׃כָמֽוֹךָ׃כמוךḵā·mō·w·ḵāis like You ?
20אֲשֶׁ֤ראֲשֶׁראשר’ă·šerThough You הִרְאִיתַנוּהִרְאִיתַנוּהראיתנוhir·ʾī·ṯa·nūhave shown me צָר֥וֹתצָרוֹתצרותṣā·rō·wṯtroubles רַבּ֗וֹתרַבּוֹתרבותrab·bō·wṯmany וְרָ֫ע֥וֹתוְרָעוֹתורעותwə·rā·‘ō·wṯand misfortunes , תָּשׁ֥וּבתָּשׁוּבתשובtā·šūḇonce again . תְּחַיֵּינוּתְּחַיֵּינוּתחיינוtə·ḥay·yē·nūYou will revive me וּֽמִתְּהֹמ֥וֹתוּֽמִתְּהֹמוֹתומתהמותū·mit·tə·hō·mō·wṯEven from the depths הָ֝אָ֗רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣof the earth תָּשׁ֥וּבתָּשׁוּבתשובtā·šūḇback up . תַּעֲלֵֽנִי׃תַּעֲלֵֽנִי׃תעלניta·‘ă·lê·nîYou will bring me
21תֶּ֤רֶב׀תֶּרֶב׀תרבte·reḇYou will increase גְּֽדֻלָּתִ֗יגְּֽדֻלָּתִיגדלתיgə·ḏul·lā·ṯîmy honor וְתִסֹּ֥בוְתִסֹּבותסבwə·ṯis·sōḇonce again . תְּֽנַחֲמֵֽנִי׃תְּֽנַחֲמֵֽנִי׃תנחמניtə·na·ḥă·mê·nîand comfort me
22גַּם־גַּם־גםgam-So אֲנִ֤י׀אֲנִי׀אני’ă·nîI אוֹדְךָ֣אוֹדְךָאודך’ō·wḏ·ḵāwill praise You בִכְלִי־בִכְלִי־בכליḇiḵ·lî-with the harp נֶבֶל֮נֶבֶלנבלne·ḇel. . . אֲמִתְּךָ֪אֲמִתְּךָאמתך’ă·mit·tə·ḵāfor Your faithfulness , אֱלֹ֫הָ֥יאֱלֹהָיאלהי’ĕ·lō·hāyO my God ; אֲזַמְּרָ֣האֲזַמְּרָהאזמרה’ă·zam·mə·rāhI will sing praise לְךָ֣לְךָלךlə·ḵāto You בְכִנּ֑וֹרבְכִנּוֹרבכנורḇə·ḵin·nō·wrwith the lyre , קְ֝ד֗וֹשׁקְדוֹשׁקדושqə·ḏō·wōšO Holy יִשְׂרָאֵֽל׃יִשְׂרָאֵֽל׃ישראלyiś·rā·’êlOne of Israel .
23תְּרַנֵּ֣נָּ֣התְּרַנֵּנָּהתרננהtə·ran·nên·nāhwill shout for joy , שְׂ֭פָתַישְׂפָתַישפתיp̄ā·ṯaymy lips כִּ֣יכִּיכיWhen אֲזַמְּרָה־אֲזַמְּרָה־אזמרה’ă·zam·mə·rāh-I sing praise לָּ֑ךְלָּךְלךlāḵto You וְ֝נַפְשִׁ֗יוְנַפְשִׁיונפשיwə·nap̄·šîalong with my soul , אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhich פָּדִֽיתָ׃פָּדִֽיתָ׃פדיתpā·ḏî·ṯāYou have redeemed .
24גַּם־גַּם־גםgam- לְשׁוֹנִ֗ילְשׁוֹנִילשוניlə·šō·w·nîMy tongue כָּל־כָּל־כלkāl-all day long הַ֭יּוֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wm. . . , תֶּהְגֶּ֣התֶּהְגֶּהתהגהteh·gehwill indeed proclaim צִדְקָתֶ֑ךָצִדְקָתֶךָצדקתךṣiḏ·qā·ṯe·ḵāYour righteousness כִּי־כִּי־כיkî-for בֹ֥שׁוּבֹשׁוּבשוḇō·šūare disgraced כִֽי־כִֽי־כיḵî-and חָ֝פְר֗וּחָפְרוּחפרוḥā·p̄ə·rūconfounded . מְבַקְשֵׁ֥ימְבַקְשֵׁימבקשיmə·ḇaq·šêthose who seek רָעָתִֽי׃רָעָתִֽי׃רעתיrā·‘ā·ṯîmy harm