Deuteronomy 31

דְּבָרִיםדְּבָרִיםדבריםdə·ḇā·rîmwords פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter לָמֶדלָמֶדלמדlamədthirty אָלֶףאָלֶףאלףʔalefone
1וַיֵּ֖לֶךְוַיֵּלֶךְוילךway·yê·leḵhad finished מֹשֶׁ֑המֹשֶׁהמשהmō·šehWhen Moses וַיְדַבֵּ֛רוַיְדַבֵּרוידברway·ḏab·bêrspeaking אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַדְּבָרִ֥יםהַדְּבָרִיםהדבריםhad·də·ḇā·rîmwords הָאֵ֖לֶּההָאֵלֶּההאלהhā·’êl·lehthese אֶל־אֶל־אל’el-to כָּל־כָּל־כלkāl-all יִשְׂרָאֵֽל׃יִשְׂרָאֵֽל׃ישראלyiś·rā·’êlIsrael ,
2וַיֹּ֣אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merhe said אֲלֵהֶ֗םאֲלֵהֶםאלהם’ă·lê·hemto them , בֶּן־בֶּן־בןben-years old מֵאָה֩מֵאָהמאהmê·’āha hundred וְעֶשְׂרִ֨יםוְעֶשְׂרִיםועשריםwə·‘eś·rîmand twenty שָׁנָ֤השָׁנָהשנהšā·nāh. . . ; אָנֹכִי֙אָנֹכִיאנכי’ā·nō·ḵî“ I הַיּ֔וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmam now לֹא־לֹא־לאlō-no אוּכַ֥לאוּכַלאוכל’ū·ḵalI am ע֖וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏlonger לָצֵ֣אתלָצֵאתלצאתlā·ṣêṯable to come וְלָב֑וֹאוְלָבוֹאולבואwə·lā·ḇō·wand go , וַֽיהוָה֙וַֽיהוָהויהוהYah·wehand the LORD אָמַ֣ראָמַראמר’ā·marhas said אֵלַ֔יאֵלַיאלי’ê·layto me , לֹ֥אלֹאלא‘ You shall not תַעֲבֹ֖רתַעֲבֹרתעברṯa·‘ă·ḇōrcross אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַיַּרְדֵּ֥ןהַיַּרְדֵּןהירדןhay·yar·dênJordan . ’ הַזֶּֽה׃הַזֶּֽה׃הזהhaz·zehthe
3יְהוָ֨היְהוָהיהוהYah·wehThe LORD אֱלֹהֶ֜יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God ה֣וּא׀הוּא׀הואHimself עֹבֵ֣רעֹבֵרעבר‘ō·ḇêrwill cross over לְפָנֶ֗יךָלְפָנֶיךָלפניךlə·p̄ā·ne·ḵāahead of you . הֽוּא־הֽוּא־הואhū-He יַשְׁמִ֞ידיַשְׁמִידישמידyaš·mîḏwill destroy אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַגּוֹיִ֥םהַגּוֹיִםהגויםhag·gō·w·yimnations הָאֵ֛לֶּההָאֵלֶּההאלהhā·’êl·lehthese מִלְּפָנֶ֖יךָמִלְּפָנֶיךָמלפניךmil·lə·p̄ā·ne·ḵābefore you , וִֽירִשְׁתָּ֑םוִֽירִשְׁתָּםוירשתםwî·riš·tāmand you will dispossess them . יְהוֹשֻׁ֗עַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘Joshua ה֚וּאהוּאהוא. . . עֹבֵ֣רעֹבֵרעבר‘ō·ḇêrwill cross לְפָנֶ֔יךָלְפָנֶיךָלפניךlə·p̄ā·ne·ḵāahead of you , כַּאֲשֶׁ֖רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šeras דִּבֶּ֥רדִּבֶּרדברdib·berhas said . יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehthe LORD
4וְעָשָׂ֤הוְעָשָׂהועשהwə·‘ā·śāhwill do יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehAnd the LORD לָהֶ֔םלָהֶםלהםlā·hemto them כַּאֲשֶׁ֣רכַּאֲשֶׁרכאשרka·’ă·šeras עָשָׂ֗העָשָׂהעשה‘ā·śāhHe did לְסִיח֥וֹןלְסִיחוֹןלסיחוןlə·sî·ḥō·wnto Sihon וּלְע֛וֹגוּלְעוֹגולעוגū·lə·‘ō·wḡand Og , מַלְכֵ֥ימַלְכֵימלכיmal·ḵêthe kings הָאֱמֹרִ֖יהָאֱמֹרִיהאמריhā·’ĕ·mō·rîof the Amorites , וּלְאַרְצָ֑םוּלְאַרְצָםולארצםū·lə·’ar·ṣāmalong with their land . אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhen הִשְׁמִ֖ידהִשְׁמִידהשמידhiš·mîḏHe destroyed אֹתָֽם׃אֹתָֽם׃אתם’ō·ṯāmthem
5וּנְתָנָ֥םוּנְתָנָםונתנםū·nə·ṯā·nāmwill deliver them over יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehThe LORD לִפְנֵיכֶ֑םלִפְנֵיכֶםלפניכםlip̄·nê·ḵemto you , וַעֲשִׂיתֶ֣םוַעֲשִׂיתֶםועשיתםwa·‘ă·śî·ṯemand you must do לָהֶ֔םלָהֶםלהםlā·hemto them כְּכָל־כְּכָל־ככלkə·ḵāl-exactly as הַמִּצְוָ֔ההַמִּצְוָההמצוהham·miṣ·wāh. . . אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- צִוִּ֖יתִיצִוִּיתִיצויתיṣiw·wî·ṯîI have commanded אֶתְכֶֽם׃אֶתְכֶֽם׃אתכם’eṯ·ḵemyou .
6חִזְק֣וּחִזְקוּחזקוḥiz·qūBe strong וְאִמְצ֔וּוְאִמְצוּואמצוwə·’im·ṣūand courageous ; אַל־אַל־אל’al-do not תִּֽירְא֥וּתִּֽירְאוּתיראוtî·rə·’ūbe afraid וְאַל־וְאַל־ואלwə·’al-. . . תַּעַרְצ֖וּתַּעַרְצוּתערצוta·‘ar·ṣūor terrified מִפְּנֵיהֶ֑םמִפְּנֵיהֶםמפניהםmip·pə·nê·hemof them , כִּ֣י׀כִּי׀כיfor יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehit is the LORD אֱלֹהֶ֗יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God ה֚וּאהוּאהואwho הַהֹלֵ֣ךְהַהֹלֵךְההלךha·hō·lêḵgoes עִמָּ֔ךְעִמָּךְעמך‘im·māḵwith you ; לֹ֥אלֹאלאHe will never יַרְפְּךָ֖יַרְפְּךָירפךyar·pə·ḵāleave you וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lō[nor] יַעַזְבֶֽךָּ׃פיַעַזְבֶֽךָּ׃פיעזבךפya·‘az·ḇe·kāforsake you . ”
7וַיִּקְרָ֨אוַיִּקְרָאויקראway·yiq·rācalled מֹשֶׁ֜המֹשֶׁהמשהmō·šehThen Moses לִֽיהוֹשֻׁ֗עַלִֽיהוֹשֻׁעַליהושעlî·hō·wō·šu·a‘for Joshua וַיֹּ֨אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merand said אֵלָ֜יואֵלָיואליו’ê·lāwto him לְעֵינֵ֣ילְעֵינֵילעיניlə·‘ê·nêin the presence כָל־כָל־כלḵālof all יִשְׂרָאֵ֘ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rå̄·ʾēlIsrael , חֲזַ֣קחֲזַקחזקḥă·zaq“ Be strong וֶאֱמָץ֒וֶאֱמָץואמץwe·’ĕ·māṣand courageous , כִּ֣יכִּיכיfor אַתָּ֗האַתָּהאתה’at·tāhyou תָּבוֹא֙תָּבוֹאתבואtā·ḇō·wwill go אֶת־אֶת־את’eṯ-with הָעָ֣םהָעָםהעםhā·‘āmpeople הַזֶּ֔ההַזֶּההזהhaz·zehthis אֶל־אֶל־אל’el-into הָאָ֕רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe land אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat נִשְׁבַּ֧ענִשְׁבַּענשבעniš·ba‘swore יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD לַאֲבֹתָ֖םלַאֲבֹתָםלאבתםla·’ă·ḇō·ṯāmto their fathers לָתֵ֣תלָתֵתלתתlā·ṯêṯto give לָהֶ֑םלָהֶםלהםlā·hemthem , וְאַתָּ֖הוְאַתָּהואתהwə·’at·tāhand you תַּנְחִילֶ֥נָּהתַּנְחִילֶנָּהתנחילנהtan·ḥî·len·nāhshall give it to them as an inheritance . אוֹתָֽם׃אוֹתָֽם׃אותם’ō·w·ṯām-
8וַֽיהוָ֞הוַֽיהוָהויהוהYah·wehThe LORD ה֣וּא׀הוּא׀הואHimself הַהֹלֵ֣ךְהַהֹלֵךְההלךha·hō·lêḵgoes לְפָנֶ֗יךָלְפָנֶיךָלפניךlə·p̄ā·ne·ḵābefore you ; ה֚וּאהוּאהואHe יִהְיֶ֣היִהְיֶהיהיהyih·yehwill be עִמָּ֔ךְעִמָּךְעמך‘im·māḵwith you . לֹ֥אלֹאלאHe will never יַרְפְּךָ֖יַרְפְּךָירפךyar·pə·ḵāleave you וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōnor יַֽעַזְבֶ֑ךָּיַֽעַזְבֶךָּיעזבךya·‘az·ḇe·kāforsake you . לֹ֥אלֹאלאDo not תִירָ֖אתִירָאתיראṯî·rābe afraid וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lō[or] תֵחָֽת׃תֵחָֽת׃תחתṯê·ḥāṯdiscouraged . ”
9וַיִּכְתֹּ֣בוַיִּכְתֹּבויכתבway·yiḵ·tōḇwrote down מֹשֶׁה֮מֹשֶׁהמשהmō·šehSo Moses אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַתּוֹרָ֣ההַתּוֹרָההתורהhat·tō·w·rāhlaw הַזֹּאת֒הַזֹּאתהזאתhaz·zōṯthis וַֽיִּתְּנָ֗הּוַֽיִּתְּנָהּויתנהway·yit·tə·nāhand gave אֶל־אֶל־אל’el-it to הַכֹּהֲנִים֙הַכֹּהֲנִיםהכהניםhak·kō·hă·nîmthe priests , בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêthe sons לֵוִ֔ילֵוִילויlê·wîof Levi , הַנֹּ֣שְׂאִ֔יםהַנֹּשְׂאִיםהנשאיםhan·nō·śə·’îmwho carried אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֲר֖וֹןאֲרוֹןארון’ă·rō·wnthe ark בְּרִ֣יתבְּרִיתבריתbə·rîṯof the covenant יְהוָ֑היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD , וְאֶל־וְאֶל־ואלwə·’el-and to כָּל־כָּל־כלkāl-all זִקְנֵ֖יזִקְנֵיזקניziq·nêthe elders יִשְׂרָאֵֽל׃יִשְׂרָאֵֽל׃ישראלyiś·rā·’êlof Israel .
10וַיְצַ֥ווַיְצַוויצוway·ṣawcommanded them , מֹשֶׁ֖המֹשֶׁהמשהmō·šehThen Moses אוֹתָ֣םאוֹתָםאותם’ō·w·ṯām- לֵאמֹ֑רלֵאמֹרלאמרlê·mōr- מִקֵּ֣ץ׀מִקֵּץ׀מקץmiq·qêṣ“ At the end שֶׁ֣בַעשֶׁבַעשבעše·ḇa‘of [every] seven שָׁנִ֗יםשָׁנִיםשניםšā·nîmyears , בְּמֹעֵ֛דבְּמֹעֵדבמעדbə·mō·‘êḏat the appointed time שְׁנַ֥תשְׁנַתשנתšə·naṯin the year הַשְּׁמִטָּ֖ההַשְּׁמִטָּההשמטהhaš·šə·miṭ·ṭāhof remission [of debt] , בְּחַ֥גבְּחַגבחגbə·ḥaḡduring the Feast הַסֻּכּֽוֹת׃הַסֻּכּֽוֹת׃הסכותhas·suk·kō·wṯof Tabernacles ,
11בְּב֣וֹאבְּבוֹאבבואbə·ḇō·wcomes כָל־כָל־כלḵālwhen all יִשְׂרָאֵ֗ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael לֵרָאוֹת֙לֵרָאוֹתלראותlê·rā·’ō·wṯ. . . אֶת־אֶת־את’eṯ-. . . פְּנֵי֙פְּנֵיפניpə·nêbefore יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֶ֔יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāyour God בַּמָּק֖וֹםבַּמָּקוֹםבמקוםbam·mā·qō·wmat the place אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- יִבְחָ֑ריִבְחָריבחרyiḇ·ḥārHe will choose , תִּקְרָ֞אתִּקְרָאתקראtiq·rāyou are to read אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַתּוֹרָ֥ההַתּוֹרָההתורהhat·tō·w·rāhlaw הַזֹּ֛אתהַזֹּאתהזאתhaz·zōṯthis נֶ֥גֶדנֶגֶדנגדne·ḡeḏof כָּל־כָּל־כלkāl-all יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael . בְּאָזְנֵיהֶֽם׃בְּאָזְנֵיהֶֽם׃באזניהםbə·’ā·zə·nê·hemin the hearing
12הַקְהֵ֣להַקְהֵלהקהלhaq·hêlAssemble אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָעָ֗םהָעָםהעםhā·‘āmthe people — הָֽאֲנָשִׁ֤יםהָֽאֲנָשִׁיםהאנשיםhā·’ă·nā·šîmmen , וְהַנָּשִׁים֙וְהַנָּשִׁיםוהנשיםwə·han·nā·šîmwomen , וְהַטַּ֔ףוְהַטַּףוהטףwə·haṭ·ṭap̄children , וְגֵרְךָ֖וְגֵרְךָוגרךwə·ḡê·rə·ḵāand the foreigners אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- בִּשְׁעָרֶ֑יךָבִּשְׁעָרֶיךָבשעריךbiš·‘ā·re·ḵāwithin your gates — לְמַ֨עַןלְמַעַןלמעןlə·ma·‘anso that יִשְׁמְע֜וּיִשְׁמְעוּישמעוyiš·mə·‘ūthey may listen וּלְמַ֣עַןוּלְמַעַןולמעןū·lə·ma·‘an. . . יִלְמְד֗וּיִלְמְדוּילמדוyil·mə·ḏūand learn וְיָֽרְאוּ֙וְיָֽרְאוּויראוwə·yā·rə·’ūto fear אֶת־אֶת־את’eṯ-- יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹֽהֵיכֶ֔םאֱלֹֽהֵיכֶםאלהיכם’ĕ·lō·hê·ḵemyour God וְשָֽׁמְר֣וּוְשָֽׁמְרוּושמרוwə·šā·mə·rūcarefully לַעֲשׂ֔וֹתלַעֲשׂוֹתלעשותla·‘ă·śō·wṯand to follow אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all דִּבְרֵ֖ידִּבְרֵידבריdiḇ·rêthe words הַתּוֹרָ֥ההַתּוֹרָההתורהhat·tō·w·rāhlaw . הַזֹּֽאת׃הַזֹּֽאת׃הזאתhaz·zōṯof this
13וּבְנֵיהֶ֞םוּבְנֵיהֶםובניהםū·ḇə·nê·hemThen their children אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerwho לֹֽא־לֹֽא־לאlō-do not יָדְע֗וּיָדְעוּידעוyā·ḏə·‘ūknow [the law] יִשְׁמְעוּ֙יִשְׁמְעוּישמעוyiš·mə·‘ūwill listen וְלָ֣מְד֔וּוְלָמְדוּולמדוwə·lā·mə·ḏūand learn לְיִרְאָ֖הלְיִרְאָהליראהlə·yir·’āhto fear אֶת־אֶת־את’eṯ-- יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֵיכֶ֑םאֱלֹהֵיכֶםאלהיכם’ĕ·lō·hê·ḵemyour God , כָּל־כָּל־כלkāl-as הַיָּמִ֗יםהַיָּמִיםהימיםhay·yā·mîm. . . אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šer- אַתֶּ֤םאַתֶּםאתם’at·temlong as you חַיִּים֙חַיִּיםחייםḥay·yîmlive עַל־עַל־על‘al-in הָ֣אֲדָמָ֔ההָאֲדָמָההאדמהhā·’ă·ḏā·māhthe land אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat אַתֶּ֜םאַתֶּםאתם’at·temyou עֹבְרִ֧יםעֹבְרִיםעברים‘ō·ḇə·rîmare crossing אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַיַּרְדֵּ֛ןהַיַּרְדֵּןהירדןhay·yar·dênthe Jordan שָׁ֖מָּהשָׁמָּהשמהšām·māh. . . לְרִשְׁתָּֽהּ׃פלְרִשְׁתָּֽהּ׃פלרשתהפlə·riš·tāhto possess . ”
14וַיֹּ֨אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid יְהוָ֜היְהוָהיהוהYah·wehThen the LORD אֶל־אֶל־אל’el-to מֹשֶׁ֗המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses , הֵ֣ןהֵןהןhên“ Behold , קָרְב֣וּקָרְבוּקרבוqā·rə·ḇūis near . יָמֶיךָ֮יָמֶיךָימיךyā·me·ḵāthe time לָמוּת֒לָמוּתלמותlā·mūṯof your death קְרָ֣אקְרָאקראqə·rāCall אֶת־אֶת־את’eṯ-- יְהוֹשֻׁ֗עַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘Joshua וְהִֽתְיַצְּב֛וּוְהִֽתְיַצְּבוּוהתיצבוwə·hiṯ·yaṣ·ṣə·ḇūand present yourselves בְּאֹ֥הֶלבְּאֹהֶלבאהלbə·’ō·helat the Tent מוֹעֵ֖דמוֹעֵדמועדmō·w·‘êḏof Meeting , וַאֲצַוֶּ֑נּוּוַאֲצַוֶּנּוּואצונוwa·’ă·ṣaw·wen·nūso that I may commission him . ” וַיֵּ֤לֶךְוַיֵּלֶךְוילךway·yê·leḵwent מֹשֶׁה֙מֹשֶׁהמשהmō·šehSo Moses וִֽיהוֹשֻׁ֔עַוִֽיהוֹשֻׁעַויהושעwî·hō·wō·šu·a‘and Joshua וַיִּֽתְיַצְּב֖וּוַיִּֽתְיַצְּבוּויתיצבוway·yiṯ·yaṣ·ṣə·ḇūand presented themselves בְּאֹ֥הֶלבְּאֹהֶלבאהלbə·’ō·helat the Tent מוֹעֵֽד׃מוֹעֵֽד׃מועדmō·w·‘êḏof Meeting .
15וַיֵּרָ֧אוַיֵּרָאויראway·yê·rāappeared יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·wehThen the LORD בָּאֹ֖הֶלבָּאֹהֶלבאהלbā·’ō·helat the tent בְּעַמּ֣וּדבְּעַמּוּדבעמודbə·‘am·mūḏin a pillar עָנָ֑ןעָנָןענן‘ā·nānof cloud , וַיַּעֲמֹ֛דוַיַּעֲמֹדויעמדway·ya·‘ă·mōḏstood עַמּ֥וּדעַמּוּדעמוד‘am·mūḏ. . . הֶעָנָ֖ןהֶעָנָןהענןhe·‘ā·nānand the cloud עַל־עַל־על‘al-over פֶּ֥תַחפֶּתַחפתחpe·ṯaḥthe entrance הָאֹֽהֶל׃סהָאֹֽהֶל׃סהאהלסhā·’ō·helto the tent .
16וַיֹּ֤אמֶרוַיֹּאמֶרויאמרway·yō·mersaid יְהוָה֙יְהוָהיהוהYah·wehAnd the LORD אֶל־אֶל־אל’el-to מֹשֶׁ֔המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses , הִנְּךָ֥הִנְּךָהנךhin·nə·ḵā“ You will soon שֹׁכֵ֖בשֹׁכֵבשכבšō·ḵêḇrest עִם־עִם־עם‘im-with אֲבֹתֶ֑יךָאֲבֹתֶיךָאבתיך’ă·ḇō·ṯe·ḵāyour fathers , וְקָם֩וְקָםוקםwə·qāmwill rise up הָעָ֨םהָעָםהעםhā·‘āmpeople הַזֶּ֜ההַזֶּההזהhaz·zehand these וְזָנָ֣ה׀וְזָנָה׀וזנהwə·zā·nāhand prostitute themselves אַחֲרֵ֣י׀אַחֲרֵי׀אחרי’a·ḥă·rêwith אֱלֹהֵ֣יאֱלֹהֵיאלהי’ĕ·lō·hêgods נֵֽכַר־נֵֽכַר־נכרnê·ḵar-the foreign הָאָ֗רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣof the land אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šer- ה֤וּאהוּאהואthey בָא־בָא־באḇā-are entering . שָׁ֙מָּה֙שָׁמָּהשמהšām·māh. . . בְּקִרְבּ֔וֹבְּקִרְבּוֹבקרבוbə·qir·bōw. . . וַעֲזָבַ֕נִיוַעֲזָבַנִיועזבניwa·‘ă·zā·ḇa·nîThey will forsake Me וְהֵפֵר֙וְהֵפֵרוהפרwə·hê·p̄êrand break אֶת־אֶת־את’eṯ-- בְּרִיתִ֔יבְּרִיתִיבריתיbə·rî·ṯîthe covenant אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- כָּרַ֖תִּיכָּרַתִּיכרתיkā·rat·tîI have made אִתּֽוֹ׃אִתּֽוֹ׃אתו’it·tōwwith them .
17וְחָרָ֣הוְחָרָהוחרהwə·ḥā·rāhwill burn אַפִּ֣יאַפִּיאפי’ap·pîMy anger ב֣וֹבוֹבוḇōwagainst them , בַיּוֹם־בַיּוֹם־ביוםḇay·yō·wm-day הַ֠הוּאהַהוּאההואha·hūOn that וַעֲזַבְתִּ֞יםוַעֲזַבְתִּיםועזבתיםwa·‘ă·zaḇ·tîmand I will abandon them וְהִסְתַּרְתִּ֨יוְהִסְתַּרְתִּיוהסתרתיwə·his·tar·tîand hide פָנַ֤יפָנַיפניp̄ā·nayMy face מֵהֶם֙מֵהֶםמהםmê·hemfrom them , וְהָיָ֣הוְהָיָהוהיהwə·hā·yāhso that they will be לֶֽאֱכֹ֔ללֶֽאֱכֹללאכלle·’ĕ·ḵōlconsumed , וּמְצָאֻ֛הוּוּמְצָאֻהוּומצאהוū·mə·ṣā·’u·hūwill befall them . רָע֥וֹתרָעוֹתרעותrā·‘ō·wṯtroubles רַבּ֖וֹתרַבּוֹתרבותrab·bō·wṯand many וְצָר֑וֹתוְצָרוֹתוצרותwə·ṣā·rō·wṯand afflictions וְאָמַר֙וְאָמַרואמרwə·’ā·marthey will say , בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַה֔וּאהַהוּאההואha·hūOn that הֲלֹ֗אהֲלֹאהלאhă·lō‘ Have not עַ֣לעַלעל‘albecause כִּֽי־כִּֽי־כיkî-. . . אֵ֤יןאֵיןאין’ênis no אֱלֹהַי֙אֱלֹהַיאלהי’ĕ·lō·hayour God בְּקִרְבִּ֔יבְּקִרְבִּיבקרביbə·qir·bîlonger with us ? ’ מְצָא֖וּנִימְצָאוּנִימצאוניmə·ṣā·’ū·nîcome upon us הָרָע֥וֹתהָרָעוֹתהרעותhā·rā·‘ō·wṯdisasters הָאֵֽלֶּה׃הָאֵֽלֶּה׃האלהhā·’êl·lehthese
18וְאָנֹכִ֗יוְאָנֹכִיואנכיwə·’ā·nō·ḵîAnd הַסְתֵּ֨רהַסְתֵּרהסתרhas·têrI will surely אַסְתִּ֤יראַסְתִּיראסתיר’as·tîrhide פָּנַי֙פָּנַיפניpā·nayMy face בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַה֔וּאהַהוּאההואha·hūon that עַ֥לעַלעל‘albecause of כָּל־כָּל־כלkāl-all הָרָעָ֖ההָרָעָההרעהhā·rā·‘āhthe evil אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- עָשָׂ֑העָשָׂהעשה‘ā·śāhthey have done כִּ֣יכִּיכי. . . פָנָ֔הפָנָהפנהp̄ā·nāhby turning אֶל־אֶל־אל’el-to אֱלֹהִ֖יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmgods . אֲחֵרִֽים׃אֲחֵרִֽים׃אחרים’ă·ḥê·rîmother
19וְעַתָּ֗הוְעַתָּהועתהwə·‘at·tāhNow therefore , כִּתְב֤וּכִּתְבוּכתבוkiṯ·ḇūwrite down לָכֶם֙לָכֶםלכםlā·ḵemfor yourselves אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַשִּׁירָ֣ההַשִּׁירָההשירהhaš·šî·rāhsong הַזֹּ֔אתהַזֹּאתהזאתhaz·zōṯthis וְלַמְּדָ֥הּוְלַמְּדָהּולמדהwə·lam·mə·ḏāhand teach אֶת־אֶת־את’eṯ-- בְּנֵי־בְּנֵי־בניbə·nê-it to the Israelites יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . ; שִׂימָ֣הּשִׂימָהּשימהśî·māhhave them recite בְּפִיהֶ֑םבְּפִיהֶםבפיהםbə·p̄î·hemit , לְמַ֨עַןלְמַעַןלמעןlə·ma·‘anso that תִּהְיֶה־תִּהְיֶה־תהיהtih·yeh-may be לִּ֜ילִּיליfor Me הַשִּׁירָ֥ההַשִּׁירָההשירהhaš·šî·rāh. . . הַזֹּ֛אתהַזֹּאתהזאתhaz·zōṯ[it] לְעֵ֖דלְעֵדלעדlə·‘êḏa witness בִּבְנֵ֥יבִּבְנֵיבבניbiḇ·nêagainst [them] יִשְׂרָאֵֽל׃יִשְׂרָאֵֽל׃ישראלyiś·rā·’êl. . . .
20כִּֽי־כִּֽי־כיkî-When אֲבִיאֶ֜נּוּאֲבִיאֶנּוּאביאנו’ă·ḇî·’en·nūI have brought them אֶֽל־אֶֽל־אל’el-into הָאֲדָמָ֣ה׀הָאֲדָמָה׀האדמהhā·’ă·ḏā·māhthe land אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-that נִשְׁבַּ֣עְתִּינִשְׁבַּעְתִּינשבעתיniš·ba‘·tîI swore לַאֲבֹתָ֗יולַאֲבֹתָיולאבתיוla·’ă·ḇō·ṯāwto give their fathers , זָבַ֤תזָבַתזבתzā·ḇaṯa land flowing חָלָב֙חָלָבחלבḥā·lāḇwith milk וּדְבַ֔שׁוּדְבַשׁודבשū·ḏə·ḇašand honey , וְאָכַ֥לוְאָכַלואכלwə·’ā·ḵalthey will eat וְשָׂבַ֖עוְשָׂבַעושבעwə·śā·ḇa‘their fill וְדָשֵׁ֑ןוְדָשֵׁןודשןwə·ḏā·šênand prosper . וּפָנָ֞הוּפָנָהופנהū·p̄ā·nāhThen they will turn אֶל־אֶל־אל’el-to אֱלֹהִ֤יםאֱלֹהִיםאלהים’ĕ·lō·hîmgods אֲחֵרִים֙אֲחֵרִיםאחרים’ă·ḥê·rîmother וַעֲבָד֔וּםוַעֲבָדוּםועבדוםwa·‘ă·ḇā·ḏūmand worship them , וְנִ֣אֲצ֔וּנִיוְנִאֲצוּנִיונאצוניwə·ni·’ă·ṣū·nîand they will reject Me וְהֵפֵ֖רוְהֵפֵרוהפרwə·hê·p̄êrand break אֶת־אֶת־את’eṯ-- בְּרִיתִֽי׃בְּרִיתִֽי׃בריתיbə·rî·ṯîMy covenant .
21וְ֠הָיָהוְהָיָהוהיהwə·hā·yāh- כִּֽי־כִּֽי־כיkî-And when תִמְצֶ֨אןָתִמְצֶאןָתמצאןṯim·ṣe·nāhave come upon them אֹת֜וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōw- , רָע֣וֹתרָעוֹתרעותrā·‘ō·wṯtroubles רַבּוֹת֮רַבּוֹתרבותrab·bō·wṯmany וְצָרוֹת֒וְצָרוֹתוצרותwə·ṣā·rō·wṯand afflictions וְ֠עָנְתָהוְעָנְתָהוענתהwə·‘ā·nə·ṯāhwill testify הַשִּׁירָ֨ההַשִּׁירָההשירהhaš·šî·rāhsong הַזֹּ֤אתהַזֹּאתהזאתhaz·zōṯthis לְפָנָיו֙לְפָנָיולפניוlə·p̄ā·nāwagainst them , לְעֵ֔דלְעֵדלעדlə·‘êḏ. . . כִּ֛יכִּיכיbecause לֹ֥אלֹאלאvvv תִשָּׁכַ֖חתִשָּׁכַחתשכחṯiš·šā·ḵaḥit will not be forgotten מִפִּ֣ימִפִּימפיmip·pîfrom the lips זַרְע֑וֹזַרְעוֹזרעוzar·‘ōwof their descendants . כִּ֧יכִּיכיFor יָדַ֣עְתִּייָדַעְתִּיידעתיyā·ḏa‘·tîI know אֶת־אֶת־את’eṯ-- יִצְר֗וֹיִצְרוֹיצרוyiṣ·rōwtheir inclination אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šer- ה֤וּאהוּאהוא- עֹשֶׂה֙עֹשֶׂהעשה‘ō·śeh. . . , הַיּ֔וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wm. . . בְּטֶ֣רֶםבְּטֶרֶםבטרםbə·ṭe·remeven before אֲבִיאֶ֔נּוּאֲבִיאֶנּוּאביאנו’ă·ḇî·’en·nūI bring them אֶל־אֶל־אל’el-into הָאָ֖רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe land אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat נִשְׁבָּֽעְתִּי׃נִשְׁבָּֽעְתִּי׃נשבעתיniš·bā·‘ə·tîI swore to give them . ”
22וַיִּכְתֹּ֥בוַיִּכְתֹּבויכתבway·yiḵ·tōḇwrote down מֹשֶׁ֛המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַשִּׁירָ֥ההַשִּׁירָההשירהhaš·šî·rāhsong הַזֹּ֖אתהַזֹּאתהזאתhaz·zōṯthis בַּיּ֣וֹםבַּיּוֹםביוםbay·yō·wmday הַה֑וּאהַהוּאההואha·hūSo that very וַֽיְלַמְּדָ֖הּוַֽיְלַמְּדָהּוילמדהway·lam·mə·ḏāhand taught it אֶת־אֶת־את’eṯ-- בְּנֵ֥יבְּנֵיבניbə·nêto the Israelites יִשְׂרָאֵֽל׃יִשְׂרָאֵֽל׃ישראלyiś·rā·’êl. . . .
23וַיְצַ֞ווַיְצַוויצוway·ṣawThen the LORD commissioned אֶת־אֶת־את’eṯ-- יְהוֹשֻׁ֣עַיְהוֹשֻׁעַיהושעyə·hō·wō·šu·a‘Joshua בִּן־בִּן־בןbin-son נ֗וּןנוּןנוןnūnof Nun וַיֹּאמֶר֮וַיֹּאמֶרויאמרway·yō·merand said , חֲזַ֣קחֲזַקחזקḥă·zaq“ Be strong וֶֽאֱמָץ֒וֶֽאֱמָץואמץwe·’ĕ·māṣand courageous , כִּ֣יכִּיכיfor אַתָּ֗האַתָּהאתה’at·tāhyou תָּבִיא֙תָּבִיאתביאtā·ḇîwill bring אֶת־אֶת־את’eṯ-- בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêthe Israelites יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . אֶל־אֶל־אל’el-into הָאָ֖רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe land אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-that נִשְׁבַּ֣עְתִּינִשְׁבַּעְתִּינשבעתיniš·ba‘·tîI swore to give לָהֶ֑םלָהֶםלהםlā·hemthem , וְאָנֹכִ֖יוְאָנֹכִיואנכיwə·’ā·nō·ḵîand I אֶֽהְיֶ֥האֶֽהְיֶהאהיה’eh·yehwill be עִמָּֽךְ׃עִמָּֽךְ׃עמך‘im·māḵwith you . ”
24וַיְהִ֣י׀וַיְהִי׀ויהיway·hî- כְּכַלּ֣וֹתכְּכַלּוֹתככלותkə·ḵal·lō·wṯhad finished מֹשֶׁ֗המֹשֶׁהמשהmō·šehWhen Moses לִכְתֹּ֛בלִכְתֹּבלכתבliḵ·tōḇwriting אֶת־אֶת־את’eṯ-- דִּבְרֵ֥ידִּבְרֵידבריdiḇ·rêthe words הַתּוֹרָֽה־הַתּוֹרָֽה־התורהhat·tō·w·rāh-law הַזֹּ֖אתהַזֹּאתהזאתhaz·zōṯof this עַל־עַל־על‘al-. . . סֵ֑פֶרסֵפֶרספרsê·p̄erin a book עַ֖דעַדעד‘aḏ. . . תֻּמָּֽם׃תֻּמָּֽם׃תמםtum·māmfrom beginning to end ,
25וַיְצַ֤ווַיְצַוויצוway·ṣawhe gave this command to מֹשֶׁה֙מֹשֶׁהמשהmō·šeh. . . אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַלְוִיִּ֔םהַלְוִיִּםהלויםhal·wî·yimthe Levites נֹ֥שְׂאֵ֛ינֹשְׂאֵינשאיnō·śə·’êwho carried אֲר֥וֹןאֲרוֹןארון’ă·rō·wnthe ark בְּרִית־בְּרִית־בריתbə·rîṯ-of the covenant יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD לֵאמֹֽר׃לֵאמֹֽר׃לאמרlê·mōr- :
26לָקֹ֗חַלָקֹחַלקחlā·qō·aḥ“ Take אֵ֣תאֵתאת’êṯ- סֵ֤פֶרסֵפֶרספרsê·p̄erBook הַתּוֹרָה֙הַתּוֹרָההתורהhat·tō·w·rāhof the Law הַזֶּ֔ההַזֶּההזהhaz·zehthis וְשַׂמְתֶּ֣םוְשַׂמְתֶּםושמתםwə·śam·temand place אֹת֔וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōwit מִצַּ֛דמִצַּדמצדmiṣ·ṣaḏbeside אֲר֥וֹןאֲרוֹןארון’ă·rō·wnthe ark בְּרִית־בְּרִית־בריתbə·rîṯ-of the covenant יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֱלֹהֵיכֶ֑םאֱלֹהֵיכֶםאלהיכם’ĕ·lō·hê·ḵemyour God , וְהָֽיָה־וְהָֽיָה־והיהwə·hā·yāh-so that it may remain שָׁ֥םשָׁםשםšāmthere בְּךָ֖בְּךָבךbə·ḵāagainst you . לְעֵֽד׃לְעֵֽד׃לעדlə·‘êḏas a witness
27כִּ֣יכִּיכיFor אָנֹכִ֤יאָנֹכִיאנכי’ā·nō·ḵîI יָדַ֙עְתִּי֙יָדַעְתִּיידעתיyā·ḏa‘·tîknow אֶֽת־אֶֽת־את’eṯ-- מֶרְיְךָ֔מֶרְיְךָמריךmer·yə·ḵāhow rebellious וְאֶֽת־וְאֶֽת־ואתwə·’eṯ-- עָרְפְּךָ֖עָרְפְּךָערפך‘ā·rə·pə·ḵāand stiff-necked you are הַקָּשֶׁ֑ההַקָּשֶׁההקשהhaq·qā·šeh. . . . הֵ֣ןהֵןהןhênvvv בְּעוֹדֶנִּי֩בְּעוֹדֶנִּיבעודניbə·‘ō·w·ḏen·nîwhile I am still חַ֨יחַיחיḥayalive , עִמָּכֶ֜םעִמָּכֶםעמכם‘im·mā·ḵemagainst הַיּ֗וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wm. . . מַמְרִ֤יםמַמְרִיםממריםmam·rîmrebelling הֱיִתֶם֙הֱיִתֶםהיתםhĕ·yi·ṯemIf you are already עִם־עִם־עם‘im-. . . יְהֹוָ֔היְהֹוָהיהוהYah·wehthe LORD וְאַ֖ףוְאַףואףwə·’ap̄how much more כִּי־כִּי־כיkî-. . . אַחֲרֵ֥יאַחֲרֵיאחרי’a·ḥă·rêwill you rebel after מוֹתִֽי׃מוֹתִֽי׃מותיmō·w·ṯîmy death !
28הַקְהִ֧ילוּהַקְהִילוּהקהילוhaq·hî·lūAssemble אֵלַ֛יאֵלַיאלי’ê·laybefore me אֶת־אֶת־את’eṯ-- כָּל־כָּל־כלkāl-all זִקְנֵ֥יזִקְנֵיזקניziq·nêthe elders שִׁבְטֵיכֶ֖םשִׁבְטֵיכֶםשבטיכםšiḇ·ṭê·ḵemof your tribes וְשֹׁטְרֵיכֶ֑םוְשֹׁטְרֵיכֶםושטריכםwə·šō·ṭə·rê·ḵemand [all] your officers וַאֲדַבְּרָ֣הוַאֲדַבְּרָהואדברהwa·’ă·ḏab·bə·rāhso that I may speak בְאָזְנֵיהֶ֗םבְאָזְנֵיהֶםבאזניהםḇə·’ā·zə·nê·hemin their hearing אֵ֚תאֵתאת’êṯ- הַדְּבָרִ֣יםהַדְּבָרִיםהדבריםhad·də·ḇā·rîmwords הָאֵ֔לֶּההָאֵלֶּההאלהhā·’êl·lehthese וְאָעִ֣ידָהוְאָעִידָהואעידהwə·’ā·‘î·ḏāhto witness בָּ֔םבָּםבםbāmagainst them . אֶת־אֶת־את’eṯ-- הַשָּׁמַ֖יִםהַשָּׁמַיִםהשמיםhaš·šā·ma·yimand call heaven וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- הָאָֽרֶץ׃הָאָֽרֶץ׃הארץhā·’ā·reṣand earth
29כִּ֣יכִּיכיFor יָדַ֗עְתִּייָדַעְתִּיידעתיyā·ḏa‘·tîI know אַחֲרֵ֤יאַחֲרֵיאחרי’a·ḥă·rêafter מוֹתִי֙מוֹתִימותיmō·w·ṯîmy death כִּֽי־כִּֽי־כיkî-that הַשְׁחֵ֣תהַשְׁחֵתהשחתhaš·ḥêṯyou will become utterly corrupt תַּשְׁחִת֔וּןתַּשְׁחִתוּןתשחתוןtaš·ḥi·ṯūn. . . וְסַרְתֶּ֣םוְסַרְתֶּםוסרתםwə·sar·temand turn מִן־מִן־מןmin-from הַדֶּ֔רֶךְהַדֶּרֶךְהדרךhad·de·reḵthe path אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- צִוִּ֖יתִיצִוִּיתִיצויתיṣiw·wî·ṯîI have commanded you . אֶתְכֶ֑םאֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵem- וְקָרָ֨אתוְקָרָאתוקראתwə·qā·rāṯwill befall אֶתְכֶ֤םאֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵemyou הָֽרָעָה֙הָֽרָעָההרעהhā·rā·‘āhdisaster בְּאַחֲרִ֣יתבְּאַחֲרִיתבאחריתbə·’a·ḥă·rîṯAnd in הַיָּמִ֔יםהַיָּמִיםהימיםhay·yā·mîmthe days {to come} , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-because תַעֲשׂ֤וּתַעֲשׂוּתעשוṯa·‘ă·śūyou will do אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָרַע֙הָרַעהרעhā·ra‘evil בְּעֵינֵ֣יבְּעֵינֵיבעיניbə·‘ê·nêin the sight יְהוָ֔היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD לְהַכְעִיס֖וֹלְהַכְעִיסוֹלהכעיסוlə·haḵ·‘î·sōwto provoke Him to anger בְּמַעֲשֵׂ֥הבְּמַעֲשֵׂהבמעשהbə·ma·‘ă·śêhby the work יְדֵיכֶֽם׃יְדֵיכֶֽם׃ידיכםyə·ḏê·ḵemof your hands . ”
30וַיְדַבֵּ֣רוַיְדַבֵּרוידברway·ḏab·bêrrecited aloud מֹשֶׁ֗המֹשֶׁהמשהmō·šehThen Moses בְּאָזְנֵי֙בְּאָזְנֵיבאזניbə·’ā·zə·nê. . . כָּל־כָּל־כלkāl-to the whole קְהַ֣לקְהַלקהלqə·halassembly יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel אֶת־אֶת־את’eṯ-- דִּבְרֵ֥ידִּבְרֵידבריdiḇ·rêthe words הַשִּׁירָ֖ההַשִּׁירָההשירהhaš·šî·rāhsong הַזֹּ֑אתהַזֹּאתהזאתhaz·zōṯof this עַ֖דעַדעד‘aḏ[from beginning] תֻּמָּֽם׃פתֻּמָּֽם׃פתמםפtum·māmto end :