Ezekiel 36

יְחֶזְקֵאליְחֶזְקֵאליחזקאלyə·ḥez·qêlEzekiel פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter לָמֶדלָמֶדלמדlamədthirty וָווָוווvɔvsix
1וְאַתָּ֣הוְאַתָּהואתהwə·’at·tāh[“] And you , בֶן־בֶן־בןḇen-son אָדָ֔םאָדָםאדם’ā·ḏāmof man , הִנָּבֵ֖אהִנָּבֵאהנבאhin·nā·ḇêprophesy אֶל־אֶל־אל’el-to הָרֵ֣יהָרֵיהריhā·rêthe mountains יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel וְאָ֣מַרְתָּ֔וְאָמַרְתָּואמרתwə·’ā·mar·tāand say : הָרֵי֙הָרֵיהריhā·rêO mountains יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , שִׁמְע֖וּשִׁמְעוּשמעוšim·‘ūhear דְּבַר־דְּבַר־דברdə·ḇar-the word יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·wehof the LORD .
2כֹּ֤הכֹּהכהkōhThis is what אָמַר֙אָמַראמר’ā·marsays : אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִ֔היְהוִהיהוהYah·wehGOD יַ֣עַןיַעַןיעןya·‘anBecause אָמַ֧ראָמַראמר’ā·marhas said הָאוֹיֵ֛בהָאוֹיֵבהאויבhā·’ō·w·yêḇthe enemy עֲלֵיכֶ֖םעֲלֵיכֶםעליכם‘ă·lê·ḵemof you , הֶאָ֑חהֶאָחהאחhe·’āḥ‘ Aha ! וּבָמ֣וֹתוּבָמוֹתובמותū·ḇā·mō·wṯheights עוֹלָ֔םעוֹלָםעולם‘ō·w·lāmThe ancient לְמֽוֹרָשָׁ֖הלְמֽוֹרָשָׁהלמורשהlə·mō·w·rā·šāhpossession , ’ הָ֥יְתָההָיְתָההיתהhā·yə·ṯāhhave become לָּֽנוּ׃לָּֽנוּ׃לנוlā·nūour
3לָכֵן֙לָכֵןלכןlā·ḵêntherefore הִנָּבֵ֣אהִנָּבֵאהנבאhin·nā·ḇêprophesy וְאָמַרְתָּ֔וְאָמַרְתָּואמרתwə·’ā·mar·tāand declare כֹּ֥הכֹּהכהkōhthat this is what אָמַ֖ראָמַראמר’ā·marsays : אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִ֑היְהוִהיהוהYah·wehGOD יַ֣עַןיַעַןיעןya·‘anBecause בְּיַ֡עַןבְּיַעַןביעןbə·ya·‘an. . . שַׁמּוֹת֩שַׁמּוֹתשמותšam·mō·wṯthey have made you desolate וְשָׁאֹ֨ףוְשָׁאֹףושאףwə·šā·’ōp̄and have trampled אֶתְכֶ֜םאֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵemyou מִסָּבִ֗יבמִסָּבִיבמסביבmis·sā·ḇîḇon every side , לִֽהְיוֹתְכֶ֤םלִֽהְיוֹתְכֶםלהיותכםlih·yō·wṯ·ḵemso that you became מֽוֹרָשָׁה֙מֽוֹרָשָׁהמורשהmō·w·rā·šāha possession לִשְׁאֵרִ֣יתלִשְׁאֵרִיתלשאריתliš·’ê·rîṯof the rest הַגּוֹיִ֔םהַגּוֹיִםהגויםhag·gō·w·yimof the nations וַתֵּֽעֲל֛וּוַתֵּֽעֲלוּותעלוwat·tê·‘ă·lūand were taken up עַל־עַל־על‘al-by שְׂפַ֥תשְׂפַתשפתśə·p̄aṯthe lips לָשׁ֖וֹןלָשׁוֹןלשוןlā·šō·wnof [their] talkers וְדִבַּת־וְדִבַּת־ודבתwə·ḏib·baṯ-in slander עָֽם׃עָֽם׃עם‘ām. . . ,
4לָכֵן֙לָכֵןלכןlā·ḵêntherefore , הָרֵ֣יהָרֵיהריhā·rêO mountains יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , שִׁמְע֖וּשִׁמְעוּשמעוšim·‘ūhear דְּבַר־דְּבַר־דברdə·ḇar-the word אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāyof the Lord יְהוִ֑היְהוִהיהוהYah·wehGOD . כֹּֽה־כֹּֽה־כהkōh-This is what אָמַ֣ראָמַראמר’ā·marsays אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְ֠הוִהיְהוִהיהוהYah·wehGOD לֶהָרִ֨יםלֶהָרִיםלהריםle·hā·rîmto the mountains וְלַגְּבָע֜וֹתוְלַגְּבָעוֹתולגבעותwə·lag·gə·ḇā·‘ō·wṯand hills , לָאֲפִיקִ֣יםלָאֲפִיקִיםלאפיקיםlā·’ă·p̄î·qîmto the ravines וְלַגֵּאָי֗וֹתוְלַגֵּאָיוֹתולגאיותwə·lag·gê·’ā·yō·wṯand valleys , וְלֶחֳרָב֤וֹתוְלֶחֳרָבוֹתולחרבותwə·le·ḥo·rā·ḇō·wṯruins הַשֹּֽׁמְמוֹת֙הַשֹּֽׁמְמוֹתהשממותhaš·šō·mə·mō·wṯto the desolate וְלֶעָרִ֣יםוְלֶעָרִיםולעריםwə·le·‘ā·rîmcities , הַנֶּעֱזָב֔וֹתהַנֶּעֱזָבוֹתהנעזבותhan·ne·‘ĕ·zā·ḇō·wṯand abandoned אֲשֶׁ֨ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhich הָי֤וּהָיוּהיוhā·yūhave become לְבַז֙לְבַזלבזlə·ḇaza spoil וּלְלַ֔עַגוּלְלַעַגוללעגū·lə·la·‘aḡand a mockery לִשְׁאֵרִ֥יתלִשְׁאֵרִיתלשאריתliš·’ê·rîṯto the rest הַגּוֹיִ֖םהַגּוֹיִםהגויםhag·gō·w·yimof the nations אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- מִסָּבִֽיב׃סמִסָּבִֽיב׃סמסביבסmis·sā·ḇîḇaround you .
5לָכֵ֗ןלָכֵןלכןlā·ḵênTherefore כֹּֽה־כֹּֽה־כהkōh-this is what אָמַר֮אָמַראמר’ā·marsays : אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִה֒יְהוִהיהוהYah·wehGOD אִם־אִם־אם’im-Surely לֹ֠אלֹאלא. . . בְּאֵ֨שׁבְּאֵשׁבאשbə·’êšin My burning קִנְאָתִ֥יקִנְאָתִיקנאתיqin·’ā·ṯîzeal דִבַּ֛רְתִּידִבַּרְתִּידברתיḏib·bar·tîI have spoken עַל־עַל־על‘al-against שְׁאֵרִ֥יתשְׁאֵרִיתשאריתšə·’ê·rîṯthe rest הַגּוֹיִ֖םהַגּוֹיִםהגויםhag·gō·w·yimof the nations , וְעַל־וְעַל־ועלwə·‘al-and against אֱד֣וֹםאֱדוֹםאדום’ĕ·ḏō·wmEdom , כֻּלָּ֑אכֻּלָּאכלאkul·lāall אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerwho נָתְנֽוּ־נָתְנֽוּ־נתנוnā·ṯə·nū-took אֶת־אֶת־את’eṯ-- אַרְצִ֣י׀אַרְצִי׀ארצי’ar·ṣîMy land לָ֠הֶםלָהֶםלהםlā·hem. . . לְמ֨וֹרָשָׁ֜הלְמוֹרָשָׁהלמורשהlə·mō·w·rā·šāhas their own possession בְּשִׂמְחַ֤תבְּשִׂמְחַתבשמחתbə·śim·ḥaṯjoy כָּל־כָּל־כלkāl-with wholehearted לֵבָב֙לֵבָבלבבlê·ḇāḇ. . . בִּשְׁאָ֣טבִּשְׁאָטבשאטbiš·’āṭand utter contempt נֶ֔פֶשׁנֶפֶשׁנפשne·p̄eš. . . , לְמַ֥עַןלְמַעַןלמעןlə·ma·‘anso that מִגְרָשָׁ֖הּמִגְרָשָׁהּמגרשהmiḡ·rā·šāhits pastureland לָבַֽז׃לָבַֽז׃לבזlā·ḇazbecame plunder .
6לָכֵ֕ןלָכֵןלכןlā·ḵênTherefore , הִנָּבֵ֖אהִנָּבֵאהנבאhin·nā·ḇêprophesy עַל־עַל־על‘al-concerning אַדְמַ֣תאַדְמַתאדמת’aḏ·maṯthe land יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel וְאָמַרְתָּ֡וְאָמַרְתָּואמרתwə·’ā·mar·tāand tell לֶהָרִ֣יםלֶהָרִיםלהריםle·hā·rîmthe mountains וְ֠לַגְּבָעוֹתוְלַגְּבָעוֹתולגבעותwə·lag·gə·ḇā·‘ō·wṯand hills , לָאֲפִיקִ֨יםלָאֲפִיקִיםלאפיקיםlā·’ă·p̄î·qîmthe ravines וְלַגֵּאָי֜וֹתוְלַגֵּאָיוֹתולגאיותwə·lag·gê·’ā·yō·wṯand valleys , כֹּֽה־כֹּֽה־כהkōh-that this is what אָמַ֣ר׀אָמַר׀אמר’ā·marsays : אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִ֗היְהוִהיהוהYah·wehGOD הִנְנִ֨יהִנְנִיהנניhin·nîBehold , בְקִנְאָתִ֤יבְקִנְאָתִיבקנאתיḇə·qin·’ā·ṯîzeal וּבַחֲמָתִי֙וּבַחֲמָתִיובחמתיū·ḇa·ḥă·mā·ṯîin My burning דִּבַּ֔רְתִּידִּבַּרְתִּידברתיdib·bar·tîI have spoken יַ֛עַןיַעַןיעןya·‘anbecause כְּלִמַּ֥תכְּלִמַּתכלמתkə·lim·maṯthe reproach גּוֹיִ֖םגּוֹיִםגויםgō·w·yimof the nations . נְשָׂאתֶֽם׃נְשָׂאתֶֽם׃נשאתםnə·śā·ṯemyou have endured
7לָכֵ֗ןלָכֵןלכןlā·ḵênTherefore כֹּ֤הכֹּהכהkōhthis is what אָמַר֙אָמַראמר’ā·marsays : אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִ֔היְהוִהיהוהYah·wehGOD אֲנִ֖יאֲנִיאני’ă·nîI נָשָׂ֣אתִינָשָׂאתִינשאתיnā·śā·ṯîhave sworn אֶת־אֶת־את’eṯ-- יָדִ֑ייָדִיידיyā·ḏîwith an uplifted hand אִם־אִם־אם’im-that surely לֹ֤אלֹאלא. . . הַגּוֹיִם֙הַגּוֹיִםהגויםhag·gō·w·yimthe nations אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- לָכֶ֣םלָכֶםלכםlā·ḵemyou מִסָּבִ֔יבמִסָּבִיבמסביבmis·sā·ḇîḇaround הֵ֖מָּההֵמָּההמהhêm·māh. . . כְּלִמָּתָ֥םכְּלִמָּתָםכלמתםkə·lim·mā·ṯāmreproach of their own . יִשָּֽׂאוּ׃יִשָּֽׂאוּ׃ישאוyiś·śā·’ūwill endure
8וְאַתֶּ֞םוְאַתֶּםואתםwə·’at·temBut you , הָרֵ֤יהָרֵיהריhā·rêO mountains יִשְׂרָאֵל֙יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , עַנְפְּכֶ֣םעַנְפְּכֶםענפכם‘an·pə·ḵembranches תִּתֵּ֔נוּתִּתֵּנוּתתנוtit·tê·nūwill produce וּפֶרְיְכֶ֥םוּפֶרְיְכֶםופריכםū·p̄er·yə·ḵemfruit תִּשְׂא֖וּתִּשְׂאוּתשאוtiś·’ūand bear לְעַמִּ֣ילְעַמִּילעמיlə·‘am·mîfor My people יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael , כִּ֥יכִּיכיfor קֵרְב֖וּקֵרְבוּקרבוqê·rə·ḇūthey will soon לָבֽוֹא׃לָבֽוֹא׃לבואlā·ḇō·wcome home .
9כִּ֖יכִּיכיFor הִנְנִ֣יהִנְנִיהנניhin·nîbehold , אֲלֵיכֶ֑םאֲלֵיכֶםאליכם’ă·lê·ḵemI am on your side ; וּפָנִ֣יתִיוּפָנִיתִיופניתיū·p̄ā·nî·ṯîI will turn אֲלֵיכֶ֔םאֲלֵיכֶםאליכם’ă·lê·ḵemtoward you , וְנֶעֱבַדְתֶּ֖םוְנֶעֱבַדְתֶּםונעבדתםwə·ne·‘ĕ·ḇaḏ·temand you will be tilled וְנִזְרַעְתֶּֽם׃וְנִזְרַעְתֶּֽם׃ונזרעתםwə·niz·ra‘·temand sown .
10וְהִרְבֵּיתִ֤יוְהִרְבֵּיתִיוהרביתיwə·hir·bê·ṯîI will multiply עֲלֵיכֶם֙עֲלֵיכֶםעליכם‘ă·lê·ḵemupon you אָדָ֔םאָדָםאדם’ā·ḏāmthe people כָּל־כָּל־כלkāl-- — בֵּ֥יתבֵּיתביתbêṯthe house יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel כֻּלֹּ֑הכֻּלֹּהכלהkul·lōhin its entirety . וְנֹֽשְׁבוּ֙וְנֹֽשְׁבוּונשבוwə·nō·šə·ḇūwill be inhabited הֶֽעָרִ֔יםהֶֽעָרִיםהעריםhe·‘ā·rîmThe cities וְהֶחֳרָב֖וֹתוְהֶחֳרָבוֹתוהחרבותwə·he·ḥo·rā·ḇō·wṯand the ruins תִּבָּנֶֽינָה׃תִּבָּנֶֽינָה׃תבנינהtib·bā·ne·nāhrebuilt .
11וְהִרְבֵּיתִ֧יוְהִרְבֵּיתִיוהרביתיwə·hir·bê·ṯîI will fill עֲלֵיכֶ֛םעֲלֵיכֶםעליכם‘ă·lê·ḵem. . . אָדָ֥םאָדָםאדם’ā·ḏāmyou with people וּבְהֵמָ֖הוּבְהֵמָהובהמהū·ḇə·hê·māhand animals , וְרָב֣וּוְרָבוּורבוwə·rā·ḇūand they will multiply וּפָר֑וּוּפָרוּופרוū·p̄ā·rūand be fruitful . וְהוֹשַׁבְתִּ֨יוְהוֹשַׁבְתִּיוהושבתיwə·hō·wō·šaḇ·tîI will make you as inhabited אֶתְכֶ֜םאֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵem- כְּקַדְמֽוֹתֵיכֶ֗םכְּקַדְמֽוֹתֵיכֶםכקדמותיכםkə·qaḏ·mō·w·ṯê·ḵemas you once were , וְהֵטִֽבֹתִי֙וְהֵטִֽבֹתִיוהטבתיwə·hê·ṭi·ḇō·ṯîand I will make you prosper מֵרִאשֹׁ֣תֵיכֶ֔םמֵרִאשֹׁתֵיכֶםמראשתיכםmê·ri·šō·ṯê·ḵemmore than before . וִֽידַעְתֶּ֖םוִֽידַעְתֶּםוידעתםwî·ḏa‘·temThen you will know כִּֽי־כִּֽי־כיkî-that אֲנִ֥יאֲנִיאני’ă·nîI יְהוָֽה׃יְהוָֽה׃יהוהYah·weham the LORD .
12וְהוֹלַכְתִּי֩וְהוֹלַכְתִּיוהולכתיwə·hō·w·laḵ·tîto walk עֲלֵיכֶ֨םעֲלֵיכֶםעליכם‘ă·lê·ḵemupon you ; אָדָ֜םאָדָםאדם’ā·ḏām אֶת־אֶת־את’eṯ-Yes, {I will cause} עַמִּ֤יעַמִּיעמי‘am·mîMy people יִשְׂרָאֵל֙יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlIsrael וִֽירֵשׁ֔וּךָוִֽירֵשׁוּךָוירשוךwî·rê·šū·ḵāthey will possess you , וְהָיִ֥יתָוְהָיִיתָוהייתwə·hā·yî·ṯāand you will be לָהֶ֖םלָהֶםלהםlā·hemtheir לְנַחֲלָ֑הלְנַחֲלָהלנחלהlə·na·ḥă·lāhinheritance , וְלֹא־וְלֹא־ולאwə·lō-and you will no תוֹסִ֥ףתוֹסִףתוסףṯō·w·sip̄longer ע֖וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏ. . . לְשַׁכְּלָֽם׃סלְשַׁכְּלָֽם׃סלשכלםסlə·šak·kə·lāmdeprive them [of their children] .
13כֹּ֤הכֹּהכהkōhFor this is what אָמַר֙אָמַראמר’ā·marsays : אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִ֔היְהוִהיהוהYah·wehGOD יַ֚עַןיַעַןיעןya·‘anBecause אֹמְרִ֣יםאֹמְרִיםאמרים’ō·mə·rîmpeople say לָכֶ֔םלָכֶםלכםlā·ḵemto you , אֹכֶ֥לֶתאֹכֶלֶתאכלת’ō·ḵe·leṯdevour אָדָ֖םאָדָםאדם’ā·ḏāmmen אָתִּיאָתִּיאתיʾå̄t·tī‘ You וּמְשַׁכֶּ֥לֶתוּמְשַׁכֶּלֶתומשכלתū·mə·šak·ke·leṯof its children , ’ גּוֹיֵךְגּוֹיֵךְגויךgō·yēḵand deprive your nation הָיִֽית׃הָיִֽית׃הייתhā·yîṯ. . .
14לָכֵ֗ןלָכֵןלכןlā·ḵêntherefore אָדָם֙אָדָםאדם’ā·ḏāmmen לֹא־לֹא־לאlō-you will no תֹ֣אכְלִיתֹאכְלִיתאכליṯō·ḵə·lîdevour ע֔וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏlonger וְגוֹיֵךְוְגוֹיֵךְוגויךwə·ḡō·yēḵyour nation {of its children} , לֹ֣אלֹאלא. . . תְכַשְּׁלִיתְכַשְּׁלִיתכשליṯə·ḵaš·šə·līor deprive תַּשְׂכִּ֗ילתַּשְׂכִּילתשכילtaś·kîlyou may prosper ע֑וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏ. . . נְאֻ֖םנְאֻםנאםnə·’umdeclares אֲדֹנָ֥יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִֽה׃יְהוִֽה׃יהוהYah·wehGOD .
15וְלֹא־וְלֹא־ולאwə·lō-I will no אַשְׁמִ֨יעַאַשְׁמִיעַאשמיע’aš·mî·a‘to be heard אֵלַ֤יִךְאֵלַיִךְאליך’ê·la·yiḵagainst you , עוֹד֙עוֹדעוד‘ō·wḏlonger allow כְּלִמַּ֣תכְּלִמַּתכלמתkə·lim·maṯthe taunts הַגּוֹיִ֔םהַגּוֹיִםהגויםhag·gō·w·yimof the nations וְחֶרְפַּ֥תוְחֶרְפַּתוחרפתwə·ḥer·paṯthe reproach עַמִּ֖יםעַמִּיםעמים‘am·mîmof the peoples לֹ֣אלֹאלאand you will no תִשְׂאִי־תִשְׂאִי־תשאיṯiś·’î-endure ע֑וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏlonger וְגוֹיֵךְוְגוֹיֵךְוגויךwə·ḡō·yēḵcause your nation לֹא־לֹא־לאlō-[or] תַכְשִׁ֣לִיתַכְשִׁלִיתכשליṯaḵ·ši·lîto stumble , ע֔וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏ. . . נְאֻ֖םנְאֻםנאםnə·’umdeclares אֲדֹנָ֥יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִֽה׃סיְהוִֽה׃סיהוהסYah·wehGOD . ”
16וַיְהִ֥יוַיְהִיויהיway·hîcame דְבַר־דְבַר־דברḏə·ḇar-Again the word יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֵלַ֥יאֵלַיאלי’ê·layto me , לֵאמֹֽר׃לֵאמֹֽר׃לאמרlê·mōrsaying ,
17בֶּן־בֶּן־בןben-“ Son אָדָ֗םאָדָםאדם’ā·ḏāmof man , בֵּ֤יתבֵּיתביתbêṯwhen the people יִשְׂרָאֵל֙יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel יֹשְׁבִ֣יםיֹשְׁבִיםישביםyō·šə·ḇîmlived עַל־עַל־על‘al-in אַדְמָתָ֔םאַדְמָתָםאדמתם’aḏ·mā·ṯāmtheir land , וַיְטַמְּא֣וּוַיְטַמְּאוּויטמאוway·ṭam·mə·’ūthey defiled אוֹתָ֔הּאוֹתָהּאותה’ō·w·ṯāhit בְּדַרְכָּ֖םבְּדַרְכָּםבדרכםbə·ḏar·kāmby their own ways וּבַעֲלִֽילוֹתָ֑םוּבַעֲלִֽילוֹתָםובעלילותםū·ḇa·‘ă·lî·lō·w·ṯāmand deeds . כְּטֻמְאַת֙כְּטֻמְאַתכטמאתkə·ṭum·’aṯlike the uncleanness הַנִּדָּ֔ההַנִּדָּההנדהhan·nid·dāhof a [woman’s] impurity . הָיְתָ֥ההָיְתָההיתהhā·yə·ṯāhwas דַרְכָּ֖םדַרְכָּםדרכםḏar·kāmTheir behavior לְפָנָֽי׃לְפָנָֽי׃לפניlə·p̄ā·nāybefore Me
18וָאֶשְׁפֹּ֤ךְוָאֶשְׁפֹּךְואשפךwā·’eš·pōḵSo I poured out חֲמָתִי֙חֲמָתִיחמתיḥă·mā·ṯîMy wrath עֲלֵיהֶ֔םעֲלֵיהֶםעליהם‘ă·lê·hemupon them עַל־עַל־על‘al-because of הַדָּ֖םהַדָּםהדםhad·dāmthe blood אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- שָׁפְכ֣וּשָׁפְכוּשפכוšā·p̄ə·ḵūthey had shed עַל־עַל־על‘al-on הָאָ֑רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe land , וּבְגִלּוּלֵיהֶ֖םוּבְגִלּוּלֵיהֶםובגלוליהםū·ḇə·ḡil·lū·lê·hemit with their idols . טִמְּאֽוּהָ׃טִמְּאֽוּהָ׃טמאוהṭim·mə·’ū·hāand because they had defiled
19וָאָפִ֤יץוָאָפִיץואפיץwā·’ā·p̄îṣI dispersed אֹתָם֙אֹתָםאתם’ō·ṯāmthem בַּגּוֹיִ֔םבַּגּוֹיִםבגויםbag·gō·w·yimamong the nations , וַיִּזָּר֖וּוַיִּזָּרוּויזרוway·yiz·zā·rūand they were scattered בָּאֲרָצ֑וֹתבָּאֲרָצוֹתבארצותbā·’ă·rā·ṣō·wṯthroughout the lands . כְּדַרְכָּ֥םכְּדַרְכָּםכדרכםkə·ḏar·kāmaccording to their ways וְכַעֲלִילוֹתָ֖םוְכַעֲלִילוֹתָםוכעלילותםwə·ḵa·‘ă·lî·lō·w·ṯāmand deeds . שְׁפַטְתִּֽים׃שְׁפַטְתִּֽים׃שפטתיםšə·p̄aṭ·tîmI judged them
20וַיָּב֗וֹאוַיָּבוֹאויבואway·yā·ḇō·w- אֶל־אֶל־אל’el-- הַגּוֹיִם֙הַגּוֹיִםהגויםhag·gō·w·yimamong the nations , אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-And wherever בָּ֣אוּבָּאוּבאוbā·’ūthey went שָׁ֔םשָׁםשםšām. . . וַֽיְחַלְּל֖וּוַֽיְחַלְּלוּויחללוway·ḥal·lə·lūthey profaned אֶת־אֶת־את’eṯ-- שֵׁ֣םשֵׁםשםšêmname , קָדְשִׁ֑יקָדְשִׁיקדשיqāḏ·šîMy holy בֶּאֱמֹ֤רבֶּאֱמֹרבאמרbe·’ĕ·mōrbecause it was said לָהֶם֙לָהֶםלהםlā·hemof them , עַם־עַם־עם‘am-are the people יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD , אֵ֔לֶּהאֵלֶּהאלה’êl·leh‘ These וּמֵאַרְצ֖וֹוּמֵאַרְצוֹומארצוū·mê·’ar·ṣōwHis land . ’ יָצָֽאוּ׃יָצָֽאוּ׃יצאוyā·ṣā·’ūyet they had to leave
21וָאֶחְמֹ֖לוָאֶחְמֹלואחמלwā·’eḥ·mōlBut I had concern עַל־עַל־על‘al-for שֵׁ֣םשֵׁםשםšêmname , קָדְשִׁ֑יקָדְשִׁיקדשיqāḏ·šîMy holy אֲשֶׁ֤ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhich חִלְּל֙וּהוּ֙חִלְּלוּהוּחללוהוḥil·lə·lū·hūhad profaned בֵּ֣יתבֵּיתביתbêṯthe house יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel בַּגּוֹיִ֖םבַּגּוֹיִםבגויםbag·gō·w·yimamong the nations אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-to which בָּ֥אוּבָּאוּבאוbā·’ūthey had gone . שָֽׁמָּה׃סשָֽׁמָּה׃סשמהסšām·māh. . .
22לָכֵ֞ןלָכֵןלכןlā·ḵênTherefore אֱמֹ֣ראֱמֹראמר’ĕ·mōrtell לְבֵֽית־לְבֵֽית־לביתlə·ḇêṯ-the house יִשְׂרָאֵ֗ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel כֹּ֤הכֹּהכהkōhthat this is what אָמַר֙אָמַראמר’ā·marsays : אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִ֔היְהוִהיהוהYah·wehGOD לֹ֧אלֹאלאIt is not לְמַעַנְכֶ֛םלְמַעַנְכֶםלמענכםlə·ma·‘an·ḵemfor your sake אֲנִ֥יאֲנִיאני’ă·nîthat I עֹשֶׂ֖העֹשֶׂהעשה‘ō·śehwill act , בֵּ֣יתבֵּיתביתbêṯO house יִשְׂרָאֵ֑ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel , כִּ֤יכִּיכיbut אִם־אִם־אם’im-. . . לְשֵׁם־לְשֵׁם־לשםlə·šêm-name , קָדְשִׁי֙קָדְשִׁיקדשיqāḏ·šîfor My holy אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerwhich חִלַּלְתֶּ֔םחִלַּלְתֶּםחללתםḥil·lal·temyou profaned בַּגּוֹיִ֖םבַּגּוֹיִםבגויםbag·gō·w·yimamong the nations אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-to which בָּ֥אתֶםבָּאתֶםבאתםbā·ṯemyou went . שָֽׁם׃שָֽׁם׃שםšām. . .
23וְקִדַּשְׁתִּ֞יוְקִדַּשְׁתִּיוקדשתיwə·qid·daš·tîI will show the holiness אֶת־אֶת־את’eṯ-- שְׁמִ֣ישְׁמִישמיšə·mîname , הַגָּד֗וֹלהַגָּדוֹלהגדולhag·gā·ḏō·wlof My great הַֽמְחֻלָּל֙הַֽמְחֻלָּלהמחללham·ḥul·lālwhich has been profaned בַּגּוֹיִ֔םבַּגּוֹיִםבגויםbag·gō·w·yimamong the nations — אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerthe name חִלַּלְתֶּ֖םחִלַּלְתֶּםחללתםḥil·lal·temyou have profaned בְּתוֹכָ֑םבְּתוֹכָםבתוכםbə·ṯō·w·ḵāmamong them . וְיָדְע֨וּוְיָדְעוּוידעוwə·yā·ḏə·‘ūwill know הַגּוֹיִ֜םהַגּוֹיִםהגויםhag·gō·w·yimThen the nations כִּי־כִּי־כיkî-that אֲנִ֣יאֲנִיאני’ă·nîI יְהוָ֗היְהוָהיהוהYah·weham the LORD , נְאֻם֙נְאֻםנאםnə·’umdeclares אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִ֔היְהוִהיהוהYah·wehGOD , בְּהִקָּדְשִׁ֥יבְּהִקָּדְשִׁיבהקדשיbə·hiq·qā·ḏə·šîwhen I show My holiness בָכֶ֖םבָכֶםבכםḇā·ḵemin you לְעֵינֵיהֶֽם׃לְעֵינֵיהֶֽם׃לעיניהםlə·‘ê·nê·hembefore their eyes .
24וְלָקַחְתִּ֤יוְלָקַחְתִּיולקחתיwə·lā·qaḥ·tîFor I will take אֶתְכֶם֙אֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵemyou מִן־מִן־מןmin-from among הַגּוֹיִ֔םהַגּוֹיִםהגויםhag·gō·w·yimthe nations וְקִבַּצְתִּ֥יוְקִבַּצְתִּיוקבצתיwə·qib·baṣ·tîand gather אֶתְכֶ֖םאֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵemyou מִכָּל־מִכָּל־מכלmik·kālout of all הָאֲרָצ֑וֹתהָאֲרָצוֹתהארצותhā·’ă·rā·ṣō·wṯthe countries , וְהֵבֵאתִ֥יוְהֵבֵאתִיוהבאתיwə·hê·ḇê·ṯîand I will bring אֶתְכֶ֖םאֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵemyou אֶל־אֶל־אל’el-back into אַדְמַתְכֶֽם׃אַדְמַתְכֶֽם׃אדמתכם’aḏ·maṯ·ḵemyour own land .
25וְזָרַקְתִּ֧יוְזָרַקְתִּיוזרקתיwə·zā·raq·tîI will also sprinkle עֲלֵיכֶ֛םעֲלֵיכֶםעליכם‘ă·lê·ḵemon you , מַ֥יִםמַיִםמיםma·yimwater טְהוֹרִ֖יםטְהוֹרִיםטהוריםṭə·hō·w·rîmclean וּטְהַרְתֶּ֑םוּטְהַרְתֶּםוטהרתםū·ṭə·har·temand you will be clean . מִכֹּ֧למִכֹּלמכלmik·kōlfrom all טֻמְאוֹתֵיכֶ֛םטֻמְאוֹתֵיכֶםטמאותיכםṭum·’ō·w·ṯê·ḵemyour impurities וּמִכָּל־וּמִכָּל־ומכלū·mik·kāl-and all גִּלּ֥וּלֵיכֶ֖םגִּלּוּלֵיכֶםגלוליכםgil·lū·lê·ḵemyour idols . אֲטַהֵ֥ראֲטַהֵראטהר’ă·ṭa·hêrI will cleanse אֶתְכֶֽם׃אֶתְכֶֽם׃אתכם’eṯ·ḵemyou
26וְנָתַתִּ֤יוְנָתַתִּיונתתיwə·nā·ṯat·tîI will give לָכֶם֙לָכֶםלכםlā·ḵemyou לֵ֣בלֵבלבlêḇheart חָדָ֔שׁחָדָשׁחדשḥā·ḏāša new וְר֥וּחַוְרוּחַורוחwə·rū·aḥspirit חֲדָשָׁ֖החֲדָשָׁהחדשהḥă·ḏā·šāha new אֶתֵּ֣ןאֶתֵּןאתן’et·tênand put בְּקִרְבְּכֶ֑םבְּקִרְבְּכֶםבקרבכםbə·qir·bə·ḵemwithin you ; וַהֲסִ֨רֹתִ֜יוַהֲסִרֹתִיוהסרתיwa·hă·si·rō·ṯîI will remove אֶת־אֶת־את’eṯ-- לֵ֤בלֵבלבlêḇyour heart הָאֶ֙בֶן֙הָאֶבֶןהאבןhā·’e·ḇenof stone מִבְּשַׂרְכֶ֔םמִבְּשַׂרְכֶםמבשרכםmib·bə·śar·ḵemof flesh . וְנָתַתִּ֥יוְנָתַתִּיונתתיwə·nā·ṯat·tîand give לָכֶ֖םלָכֶםלכםlā·ḵemyou לֵ֥בלֵבלבlêḇa heart בָּשָֽׂר׃בָּשָֽׂר׃בשרbā·śār. . .
27וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-And רוּחִ֖ירוּחִירוחיrū·ḥîMy Spirit אֶתֵּ֣ןאֶתֵּןאתן’et·tênI will put בְּקִרְבְּכֶ֑םבְּקִרְבְּכֶםבקרבכםbə·qir·bə·ḵemwithin you וְעָשִׂ֗יתִיוְעָשִׂיתִיועשיתיwə·‘ā·śî·ṯîand cause אֵ֤תאֵתאת’êṯ- אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- בְּחֻקַּי֙בְּחֻקַּיבחקיbə·ḥuq·qayin My statutes תֵּלֵ֔כוּתֵּלֵכוּתלכוtê·lê·ḵūyou to walk וּמִשְׁפָּטַ֥יוּמִשְׁפָּטַיומשפטיū·miš·pā·ṭayMy ordinances . תִּשְׁמְר֖וּתִּשְׁמְרוּתשמרוtiš·mə·rūand to carefully וַעֲשִׂיתֶֽם׃וַעֲשִׂיתֶֽם׃ועשיתםwa·‘ă·śî·ṯemobserve
28וִישַׁבְתֶּ֣םוִישַׁבְתֶּםוישבתםwî·šaḇ·temThen you will live בָּאָ֔רֶץבָּאָרֶץבארץbā·’ā·reṣin the land אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat נָתַ֖תִּינָתַתִּינתתיnā·ṯat·tîI gave לַאֲבֹֽתֵיכֶ֑םלַאֲבֹֽתֵיכֶםלאבתיכםla·’ă·ḇō·ṯê·ḵemyour forefathers ; וִהְיִ֤יתֶםוִהְיִיתֶםוהייתםwih·yî·ṯemyou will be לִי֙לִיליMy לְעָ֔םלְעָםלעםlə·‘āmpeople , וְאָ֣נֹכִ֔יוְאָנֹכִיואנכיwə·’ā·nō·ḵîand I אֶהְיֶ֥האֶהְיֶהאהיה’eh·yehwill be לָכֶ֖םלָכֶםלכםlā·ḵemyour לֵאלֹהִֽים׃לֵאלֹהִֽים׃לאלהיםlê·lō·hîmGod .
29וְהוֹשַׁעְתִּ֣יוְהוֹשַׁעְתִּיוהושעתיwə·hō·wō·ša‘·tîI will save אֶתְכֶ֔םאֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵemyou מִכֹּ֖למִכֹּלמכלmik·kōlfrom all טֻמְאֽוֹתֵיכֶ֑םטֻמְאֽוֹתֵיכֶםטמאותיכםṭum·’ō·w·ṯê·ḵemyour uncleanness . וְקָרָ֤אתִיוְקָרָאתִיוקראתיwə·qā·rā·ṯîI will summon אֶל־אֶל־אל’el-. . . הַדָּגָן֙הַדָּגָןהדגןhad·dā·ḡānthe grain וְהִרְבֵּיתִ֣יוְהִרְבֵּיתִיוהרביתיwə·hir·bê·ṯîand make it plentiful , אֹת֔וֹאֹתוֹאתו’ō·ṯōw- וְלֹא־וְלֹא־ולאwə·lō-and I will not אֶתֵּ֥ןאֶתֵּןאתן’et·tênbring עֲלֵיכֶ֖םעֲלֵיכֶםעליכם‘ă·lê·ḵemupon you . רָעָֽב׃רָעָֽב׃רעבrā·‘āḇfamine
30וְהִרְבֵּיתִי֙וְהִרְבֵּיתִיוהרביתיwə·hir·bê·ṯîplentiful , אֶת־אֶת־את’eṯ-- פְּרִ֣יפְּרִיפריpə·rîI will also make the fruit הָעֵ֔ץהָעֵץהעץhā·‘êṣof the trees וּתְנוּבַ֖תוּתְנוּבַתותנובתū·ṯə·nū·ḇaṯand the crops הַשָּׂדֶ֑ההַשָּׂדֶההשדהhaś·śā·ḏehof the field לְמַ֗עַןלְמַעַןלמעןlə·ma·‘anso that אֲ֠שֶׁראֲשֶׁראשר’ă·šer- לֹ֣אלֹאלאyou will no תִקְח֥וּתִקְחוּתקחוṯiq·ḥūbear ע֛וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏlonger חֶרְפַּ֥תחֶרְפַּתחרפתḥer·paṯreproach רָעָ֖ברָעָברעבrā·‘āḇon account of famine . בַּגּוֹיִֽם׃בַּגּוֹיִֽם׃בגויםbag·gō·w·yimamong the nations
31וּזְכַרְתֶּם֙וּזְכַרְתֶּםוזכרתםū·zə·ḵar·temThen you will remember אֶת־אֶת־את’eṯ-- דַּרְכֵיכֶ֣םדַּרְכֵיכֶםדרכיכםdar·ḵê·ḵemways הָרָעִ֔יםהָרָעִיםהרעיםhā·rā·‘îmyour evil וּמַעַלְלֵיכֶ֖םוּמַעַלְלֵיכֶםומעלליכםū·ma·‘al·lê·ḵemand wicked deeds אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- לֹֽא־לֹֽא־לאlō-- טוֹבִ֑יםטוֹבִיםטוביםṭō·w·ḇîm. . . , וּנְקֹֽטֹתֶם֙וּנְקֹֽטֹתֶםונקטתםū·nə·qō·ṭō·ṯemand you will loathe בִּפְנֵיכֶ֔םבִּפְנֵיכֶםבפניכםbip̄·nê·ḵemyourselves עַ֚לעַלעל‘alfor עֲוֺנֹ֣תֵיכֶ֔םעֲוֺנֹתֵיכֶםעונתיכם‘ă·wō·nō·ṯê·ḵemyour iniquities וְעַ֖לוְעַלועלwə·‘aland תּוֹעֲבֽוֹתֵיכֶֽם׃תּוֹעֲבֽוֹתֵיכֶֽם׃תועבותיכםtō·w·‘ă·ḇō·w·ṯê·ḵemabominations .
32לֹ֧אלֹאלאIt is not לְמַעַנְכֶ֣םלְמַעַנְכֶםלמענכםlə·ma·‘an·ḵemfor your sake אֲנִֽי־אֲנִֽי־אני’ă·nî-that I עֹשֶׂ֗העֹשֶׂהעשה‘ō·śehwill act , נְאֻם֙נְאֻםנאםnə·’umdeclares אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִ֔היְהוִהיהוהYah·wehGOD — יִוָּדַ֖עיִוָּדַעיודעyiw·wā·ḏa‘let it be known לָכֶ֑םלָכֶםלכםlā·ḵemto you . בּ֧וֹשׁוּבּוֹשׁוּבושוbō·wō·šūBe ashamed וְהִכָּלְמ֛וּוְהִכָּלְמוּוהכלמוwə·hik·kā·lə·mūand disgraced מִדַּרְכֵיכֶ֖םמִדַּרְכֵיכֶםמדרכיכםmid·dar·ḵê·ḵemfor your ways , בֵּ֥יתבֵּיתביתbêṯO house יִשְׂרָאֵֽל׃סיִשְׂרָאֵֽל׃סישראלסyiś·rā·’êlof Israel !
33כֹּ֤הכֹּהכהkōhThis is what אָמַר֙אָמַראמר’ā·marsays : אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִ֔היְהוִהיהוהYah·wehGOD בְּיוֹם֙בְּיוֹםביוםbə·yō·wmOn the day טַהֲרִ֣יטַהֲרִיטהריṭa·hă·rîI cleanse אֶתְכֶ֔םאֶתְכֶםאתכם’eṯ·ḵemyou מִכֹּ֖למִכֹּלמכלmik·kōlfrom all עֲוֺנֽוֹתֵיכֶ֑םעֲוֺנֽוֹתֵיכֶםעונותיכם‘ă·wō·nō·w·ṯê·ḵemyour iniquities , וְהֽוֹשַׁבְתִּי֙וְהֽוֹשַׁבְתִּיוהושבתיwə·hō·wō·šaḇ·tîto be resettled אֶת־אֶת־את’eṯ-- הֶ֣עָרִ֔יםהֶעָרִיםהעריםhe·‘ā·rîmI will cause the cities וְנִבְנ֖וּוְנִבְנוּונבנוwə·niḇ·nūto be rebuilt . הֶחֳרָבֽוֹת׃הֶחֳרָבֽוֹת׃החרבותhe·ḥo·rā·ḇō·wṯand the ruins
34וְהָאָ֥רֶץוְהָאָרֶץוהארץwə·hā·’ā·reṣland הַנְּשַׁמָּ֖ההַנְּשַׁמָּההנשמהhan·nə·šam·māhThe desolate תֵּֽעָבֵ֑דתֵּֽעָבֵדתעבדtê·‘ā·ḇêḏwill be cultivated תַּ֚חַתתַּחַתתחתta·ḥaṯinstead of אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- הָיְתָ֣ההָיְתָההיתהhā·yə·ṯāhlying שְׁמָמָ֔השְׁמָמָהשממהšə·mā·māhdesolate לְעֵינֵ֖ילְעֵינֵילעיניlə·‘ê·nêin the sight כָּל־כָּל־כלkāl-of all עוֹבֵֽר׃עוֹבֵֽר׃עובר‘ō·w·ḇêrwho pass through .
35וְאָמְר֗וּוְאָמְרוּואמרוwə·’ā·mə·rūThen they will say , הָאָ֤רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣland הַלֵּ֙זוּ֙הַלֵּזוּהלזוhal·lê·zū‘ This הַנְּשַׁמָּ֔ההַנְּשַׁמָּההנשמהhan·nə·šam·māhthat was desolate הָיְתָ֖ההָיְתָההיתהhā·yə·ṯāhhas become כְּגַן־כְּגַן־כגןkə·ḡan-like the garden עֵ֑דֶןעֵדֶןעדן‘ê·ḏenof Eden . וְהֶעָרִ֧יםוְהֶעָרִיםוהעריםwə·he·‘ā·rîmThe cities הֶחֳרֵב֛וֹתהֶחֳרֵבוֹתהחרבותhe·ḥo·rê·ḇō·wṯthat were once ruined , וְהַֽנְשַׁמּ֥וֹתוְהַֽנְשַׁמּוֹתוהנשמותwə·han·šam·mō·wṯdesolate , וְהַנֶּהֱרָס֖וֹתוְהַנֶּהֱרָסוֹתוהנהרסותwə·han·ne·hĕ·rā·sō·wṯand destroyed בְּצוּר֥וֹתבְּצוּרוֹתבצורותbə·ṣū·rō·wṯare now fortified יָשָֽׁבוּ׃יָשָֽׁבוּ׃ישבוyā·šā·ḇūand inhabited . ’
36וְיָדְע֣וּוְיָדְעוּוידעוwə·yā·ḏə·‘ūwill know הַגּוֹיִ֗םהַגּוֹיִםהגויםhag·gō·w·yimThen the nations אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat יִֽשָּׁאֲרוּ֮יִֽשָּׁאֲרוּישארוyiš·šā·’ă·rūremain סְבִיבוֹתֵיכֶם֒סְבִיבוֹתֵיכֶםסביבותיכםsə·ḇî·ḇō·w·ṯê·ḵemaround you כִּ֣י׀כִּי׀כיthat אֲנִ֣יאֲנִיאני’ă·nîI , יְהוָ֗היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , בָּנִ֙יתִי֙בָּנִיתִיבניתיbā·nî·ṯîhave rebuilt הַנֶּ֣הֱרָס֔וֹתהַנֶּהֱרָסוֹתהנהרסותhan·ne·hĕ·rā·sō·wṯwhat was destroyed , נָטַ֖עְתִּינָטַעְתִּינטעתיnā·ṭa‘·tîand I have replanted הַנְּשַׁמָּ֑ההַנְּשַׁמָּההנשמהhan·nə·šam·māhwhat was desolate . אֲנִ֥יאֲנִיאני’ă·nîI , יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD , דִּבַּ֥רְתִּידִּבַּרְתִּידברתיdib·bar·tîhave spoken , וְעָשִֽׂיתִי׃סוְעָשִֽׂיתִי׃סועשיתיסwə·‘ā·śî·ṯîand I will do it .
37כֹּ֤הכֹּהכהkōhThis is what אָמַר֙אָמַראמר’ā·marsays : אֲדֹנָ֣יאֲדֹנָיאדני’ă·ḏō·nāythe Lord יְהוִ֔היְהוִהיהוהYah·wehGOD ע֗וֹדעוֹדעוד‘ō·wḏOnce again זֹ֛אתזֹאתזאתzōṯthis : אִדָּרֵ֥שׁאִדָּרֵשׁאדרש’id·dā·rêšI will hear the plea לְבֵֽית־לְבֵֽית־לביתlə·ḇêṯ-of the house יִשְׂרָאֵ֖ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlof Israel לַעֲשׂ֣וֹתלַעֲשׂוֹתלעשותla·‘ă·śō·wṯand do לָהֶ֑םלָהֶםלהםlā·hemfor them אַרְבֶּ֥האַרְבֶּהארבה’ar·behI will multiply אֹתָ֛םאֹתָםאתם’ō·ṯām- כַּצֹּ֖אןכַּצֹּאןכצאןkaṣ·ṣōnlike a flock . אָדָֽם׃אָדָֽם׃אדם’ā·ḏāmtheir people
38כְּצֹ֣אןכְּצֹאןכצאןkə·ṣōnLike the numerous flocks קָֽדָשִׁ֗יםקָֽדָשִׁיםקדשיםqā·ḏā·šîmfor sacrifices כְּצֹ֤אןכְּצֹאןכצאןkə·ṣōn. . . יְרוּשָׁלִַ֙ם֙יְרוּשָׁלִַםירושלםyə·rū·šā·limat Jerusalem בְּמ֣וֹעֲדֶ֔יהָבְּמוֹעֲדֶיהָבמועדיהbə·mō·w·‘ă·ḏe·hāduring her appointed feasts , כֵּ֤ןכֵּןכןkênso תִּהְיֶ֙ינָה֙תִּהְיֶינָהתהיינהtih·ye·nāhwill be הֶעָרִ֣יםהֶעָרִיםהעריםhe·‘ā·rîmcities הֶחֳרֵב֔וֹתהֶחֳרֵבוֹתהחרבותhe·ḥo·rê·ḇō·wṯthe ruined מְלֵא֖וֹתמְלֵאוֹתמלאותmə·lê·’ō·wṯfilled צֹ֣אןצֹאןצאןṣōnwith flocks אָדָ֑םאָדָםאדם’ā·ḏāmof people . וְיָדְע֖וּוְיָדְעוּוידעוwə·yā·ḏə·‘ūThen they will know כִּֽי־כִּֽי־כיkî-that אֲנִ֥יאֲנִיאני’ă·nîI יְהוָֽה׃סיְהוָֽה׃סיהוהסYah·weham the LORD . ”