Nehemiah 9

נְחֶמְיָהנְחֶמְיָהנחמיהnə·ḥem·yāhof Nehemiah פֶּרֶקפֶּרֶקפרקpeɾekchapter טֵיתטֵיתטיתtetnine
1וּבְיוֹם֩וּבְיוֹםוביוםū·ḇə·yō·wmday עֶשְׂרִ֨יםעֶשְׂרִיםעשרים‘eś·rîmOn the twenty-fourth וְאַרְבָּעָ֜הוְאַרְבָּעָהוארבעהwə·’ar·bā·‘āh. . . לַחֹ֣דֶשׁלַחֹדֶשׁלחדשla·ḥō·ḏešmonth , הַזֶּ֗ההַזֶּההזהhaz·zehof the same נֶאֶסְפ֤וּנֶאֶסְפוּנאספוne·’es·p̄ūgathered together , בְנֵֽי־בְנֵֽי־בניḇə·nê-the Israelites יִשְׂרָאֵל֙יִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êl. . . בְּצ֣וֹםבְּצוֹםבצוםbə·ṣō·wmfasting וּבְשַׂקִּ֔יםוּבְשַׂקִּיםובשקיםū·ḇə·śaq·qîmand wearing sackcloth , וַאֲדָמָ֖הוַאֲדָמָהואדמהwa·’ă·ḏā·māhwith dust עֲלֵיהֶֽם׃עֲלֵיהֶֽם׃עליהם‘ă·lê·hemon their heads .
2וַיִּבָּֽדְלוּ֙וַיִּבָּֽדְלוּויבדלוway·yib·bā·ḏə·lūseparated themselves זֶ֣רַעזֶרַעזרעze·ra‘descent יִשְׂרָאֵ֔ליִשְׂרָאֵלישראלyiś·rā·’êlThose of Israelite מִכֹּ֖למִכֹּלמכלmik·kōlfrom all בְּנֵ֣יבְּנֵיבניbə·nêthe foreigners נֵכָ֑רנֵכָרנכרnê·ḵār. . . , וַיַּעַמְד֗וּוַיַּעַמְדוּויעמדוway·ya·‘am·ḏūand they stood וַיִּתְוַדּוּ֙וַיִּתְוַדּוּויתודוway·yiṯ·wad·dūand confessed עַל־עַל־על‘al-. . . חַטֹּ֣אתֵיהֶ֔םחַטֹּאתֵיהֶםחטאתיהםḥaṭ·ṭō·ṯê·hemtheir sins וַעֲוֺנ֖וֹתוַעֲוֺנוֹתועונותwa·‘ă·wō·nō·wṯand the iniquities אֲבֹתֵיהֶֽם׃אֲבֹתֵיהֶֽם׃אבתיהם’ă·ḇō·ṯê·hemof their fathers .
3וַיָּק֙וּמוּ֙וַיָּקוּמוּויקומוway·yā·qū·mūWhile they stood עַל־עַל־על‘al-in עָמְדָ֔םעָמְדָםעמדם‘ā·mə·ḏāmtheir places , וַֽיִּקְרְא֗וּוַֽיִּקְרְאוּויקראוway·yiq·rə·’ūthey read בְּסֵ֨פֶרבְּסֵפֶרבספרbə·sê·p̄erfrom the Book תּוֹרַ֧תתּוֹרַתתורתtō·w·raṯof the Law יְהוָ֛היְהוָהיהוהYah·wehof the LORD אֱלֹהֵיהֶ֖םאֱלֹהֵיהֶםאלהיהם’ĕ·lō·hê·hemtheir God רְבִעִ֣יתרְבִעִיתרבעיתrə·ḇi·‘îṯfor a quarter הַיּ֑וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmof the day , וּרְבִעִית֙וּרְבִעִיתורבעיתū·rə·ḇi·‘îṯand they spent another quarter of the day מִתְוַדִּ֣יםמִתְוַדִּיםמתודיםmiṯ·wad·dîmin confession וּמִֽשְׁתַּחֲוִ֔יםוּמִֽשְׁתַּחֲוִיםומשתחויםū·miš·ta·ḥă·wîmand worship לַיהוָ֖הלַיהוָהליהוהYah·wehof the LORD אֱלֹהֵיהֶֽם׃פאֱלֹהֵיהֶֽם׃פאלהיהםפ’ĕ·lō·hê·hemtheir God .
4וַיָּ֜קָםוַיָּקָםויקםway·yā·qāmstood עַֽל־עַֽל־על‘al-on מַֽעֲלֵ֣המַֽעֲלֵהמעלהma·‘ă·lêhthe raised platform הַלְוִיִּ֗םהַלְוִיִּםהלויםhal·wî·yimAnd the Levites — יֵשׁ֨וּעַיֵשׁוּעַישועyê·šū·a‘Jeshua , וּבָנִ֜יוּבָנִיובניū·ḇā·nîBani , קַדְמִיאֵ֧לקַדְמִיאֵלקדמיאלqaḏ·mî·’êlKadmiel , שְׁבַנְיָ֛השְׁבַנְיָהשבניהšə·ḇan·yāhShebaniah , בֻּנִּ֥יבֻּנִּיבניbun·nîBunni , שֵׁרֵבְיָ֖השֵׁרֵבְיָהשרביהšê·rê·ḇə·yāhSherebiah , בָּנִ֣יבָּנִיבניbā·nîBani , כְנָ֑נִיכְנָנִיכנניḵə·nā·nîand Chenani — וַֽיִּזְעֲקוּ֙וַֽיִּזְעֲקוּויזעקוway·yiz·‘ă·qūand cried out בְּק֣וֹלבְּקוֹלבקולbə·qō·wlvoice גָּד֔וֹלגָּדוֹלגדולgā·ḏō·wlin a loud אֶל־אֶל־אל’el-to יְהוָ֖היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹהֵיהֶֽם׃אֱלֹהֵיהֶֽם׃אלהיהם’ĕ·lō·hê·hemtheir God .
5וַיֹּאמְר֣וּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūsaid , הַלְוִיִּ֡םהַלְוִיִּםהלויםhal·wî·yimThen the Levites — יֵשׁ֣וּעַיֵשׁוּעַישועyê·šū·a‘Jeshua , וְ֠קַדְמִיאֵלוְקַדְמִיאֵלוקדמיאלwə·qaḏ·mî·’êlKadmiel , בָּנִ֨יבָּנִיבניbā·nîBani , חֲשַׁבְנְיָ֜החֲשַׁבְנְיָהחשבניהḥă·šaḇ·nə·yāhHashabneiah , שֵׁרֵֽבְיָ֤השֵׁרֵֽבְיָהשרביהšê·rê·ḇə·yāhSherebiah , הֽוֹדִיָּה֙הֽוֹדִיָּההודיהhō·w·ḏî·yāhHodiah , שְׁבַנְיָ֣השְׁבַנְיָהשבניהšə·ḇan·yāhShebaniah , פְתַֽחְיָ֔הפְתַֽחְיָהפתחיהp̄ə·ṯaḥ·yāhand Pethahiah — ק֗וּמוּקוּמוּקומוqū·mū“ Stand up בָּרֲכוּ֙בָּרֲכוּברכוbā·ră·ḵū[and] bless אֶת־אֶת־את’eṯ-- יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehthe LORD אֱלֹֽהֵיכֶ֔םאֱלֹֽהֵיכֶםאלהיכם’ĕ·lō·hê·ḵemyour God מִן־מִן־מןmin-from הָעוֹלָ֖םהָעוֹלָםהעולםhā·‘ō·w·lāmeverlasting עַד־עַד־עד‘aḏ-to הָעוֹלָ֑םהָעוֹלָםהעולםhā·‘ō·w·lāmeverlasting : וִיבָֽרְכוּ֙וִיבָֽרְכוּויברכוwî·ḇā·rə·ḵūBlessed be שֵׁ֣םשֵׁםשםšêmname , כְּבוֹדֶ֔ךָכְּבוֹדֶךָכבודךkə·ḇō·w·ḏe·ḵāYour glorious וּמְרוֹמַ֥םוּמְרוֹמַםומרומםū·mə·rō·w·mamand may it be exalted עַל־עַל־על‘al-above כָּל־כָּל־כלkāl-all בְּרָכָ֖הבְּרָכָהברכהbə·rā·ḵāhblessing וּתְהִלָּֽה׃וּתְהִלָּֽה׃ותהלהū·ṯə·hil·lāhand praise .
6אַתָּה־אַתָּה־אתה’at·tāh-You ה֣וּאהוּאהוא. . . יְהוָה֮יְהוָהיהוהYah·wehare the LORD . לְבַדֶּךָ֒לְבַדֶּךָלבדךlə·ḇad·de·ḵāalone אַתְּאַתְּאתʾat. . . עָשִׂ֡יתָעָשִׂיתָעשית‘ā·śî·ṯāYou created אֶֽת־אֶֽת־את’eṯ-- הַשָּׁמַיִם֩הַשָּׁמַיִםהשמיםhaš·šā·ma·yimthe heavens , שְׁמֵ֨ישְׁמֵישמיšə·mêthe highest heavens הַשָּׁמַ֜יִםהַשָּׁמַיִםהשמיםhaš·šā·ma·yim. . . וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵālwith all צְבָאָ֗םצְבָאָםצבאםṣə·ḇā·’āmtheir host , הָאָ֜רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe earth וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland all אֲשֶׁ֤ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat עָלֶ֙יהָ֙עָלֶיהָעליה‘ā·le·hāis on it , הַיַּמִּים֙הַיַּמִּיםהימיםhay·yam·mîmthe seas וְכָל־וְכָל־וכלwə·ḵāland all אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat is בָּהֶ֔םבָּהֶםבהםbā·hemin them . וְאַתָּ֖הוְאַתָּהואתהwə·’at·tāhYou מְחַיֶּ֣המְחַיֶּהמחיהmə·ḥay·yehgive life אֶת־אֶת־את’eṯ-- כֻּלָּ֑םכֻּלָּםכלםkul·lāmto all things , וּצְבָ֥אוּצְבָאוצבאū·ṣə·ḇāand the host הַשָּׁמַ֖יִםהַשָּׁמַיִםהשמיםhaš·šā·ma·yimof heaven לְךָ֥לְךָלךlə·ḵāYou . מִשְׁתַּחֲוִֽים׃מִשְׁתַּחֲוִֽים׃משתחויםmiš·ta·ḥă·wîmworships
7אַתָּה־אַתָּה־אתה’at·tāh-You הוּא֙הוּאהוא. . . יְהוָ֣היְהוָהיהוהYah·wehare the LORD , הָאֱלֹהִ֔יםהָאֱלֹהִיםהאלהיםhā·’ĕ·lō·hîmthe God אֲשֶׁ֤ראֲשֶׁראשר’ă·šerwho בָּחַ֙רְתָּ֙בָּחַרְתָּבחרתbā·ḥar·tāchose בְּאַבְרָ֔םבְּאַבְרָםבאברםbə·’aḇ·rāmAbram , וְהוֹצֵאת֖וֹוְהוֹצֵאתוֹוהוצאתוwə·hō·w·ṣê·ṯōwwho brought him מֵא֣וּרמֵאוּרמאורmê·’ūrout of Ur כַּשְׂדִּ֑יםכַּשְׂדִּיםכשדיםkaś·dîmof the Chaldeans וְשַׂ֥מְתָּוְשַׂמְתָּושמתwə·śam·tāand gave him שְּׁמ֖וֹשְּׁמוֹשמוšə·mōwthe name אַבְרָהָֽם׃אַבְרָהָֽם׃אברהם’aḇ·rā·hāmAbraham .
8וּמָצָ֣אתָוּמָצָאתָומצאתū·mā·ṣā·ṯāYou found אֶת־אֶת־את’eṯ-- לְבָבוֹ֮לְבָבוֹלבבוlə·ḇā·ḇōwhis heart נֶאֱמָ֣ןנֶאֱמָןנאמןne·’ĕ·mānfaithful לְפָנֶיךָ֒לְפָנֶיךָלפניךlə·p̄ā·ne·ḵābefore You , וְכָר֨וֹתוְכָרוֹתוכרותwə·ḵā·rō·wṯand made עִמּ֜וֹעִמּוֹעמו‘im·mōwwith him הַבְּרִ֗יתהַבְּרִיתהבריתhab·bə·rîṯa covenant לָתֵ֡תלָתֵתלתתlā·ṯêṯto give אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֶרֶץ֩אֶרֶץארץ’e·reṣthe land הַכְּנַעֲנִ֨יהַכְּנַעֲנִיהכנעניhak·kə·na·‘ă·nîof the Canaanites הַחִתִּ֜יהַחִתִּיהחתיha·ḥit·tîand Hittites , הָאֱמֹרִ֧יהָאֱמֹרִיהאמריhā·’ĕ·mō·rîof the Amorites וְהַפְּרִזִּ֛יוְהַפְּרִזִּיוהפרזיwə·hap·pə·riz·zîand Perizzites , וְהַיְבוּסִ֥יוְהַיְבוּסִיוהיבוסיwə·hay·ḇū·sîof the Jebusites וְהַגִּרְגָּשִׁ֖יוְהַגִּרְגָּשִׁיוהגרגשיwə·hag·gir·gā·šîand Girgashites — לָתֵ֣תלָתֵתלתתlā·ṯêṯto give it לְזַרְע֑וֹלְזַרְעוֹלזרעוlə·zar·‘ōwto his descendants . וַתָּ֙קֶם֙וַתָּקֶםותקםwat·tā·qemYou have kept אֶת־אֶת־את’eṯ-- דְּבָרֶ֔יךָדְּבָרֶיךָדבריךdə·ḇā·re·ḵāYour promise , כִּ֥יכִּיכיbecause צַדִּ֖יקצַדִּיקצדיקṣad·dîqare righteous . אָֽתָּה׃אָֽתָּה׃אתה’āt·tāhYou
9וַתֵּ֛רֶאוַתֵּרֶאותראwat·tê·reYou saw אֶת־אֶת־את’eṯ-- עֳנִ֥יעֳנִיעני‘o·nîthe affliction אֲבֹתֵ֖ינוּאֲבֹתֵינוּאבתינו’ă·ḇō·ṯê·nūof our fathers בְּמִצְרָ֑יִםבְּמִצְרָיִםבמצריםbə·miṣ·rā·yimin Egypt ; וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- זַעֲקָתָ֥םזַעֲקָתָםזעקתםza·‘ă·qā·ṯāmtheir cry שָׁמַ֖עְתָּשָׁמַעְתָּשמעתšā·ma‘·tāYou heard עַל־עַל־על‘al-at יַם־יַם־יםyam-Sea . סֽוּף׃סֽוּף׃סוףsūp̄the Red
10וַ֠תִּתֵּןוַתִּתֵּןותתןwat·tit·tênYou performed אֹתֹ֨תאֹתֹתאתת’ō·ṯōṯsigns וּמֹֽפְתִ֜יםוּמֹֽפְתִיםומפתיםū·mō·p̄ə·ṯîmand wonders בְּפַרְעֹ֤הבְּפַרְעֹהבפרעהbə·p̄ar·‘ōhagainst Pharaoh , וּבְכָל־וּבְכָל־ובכלū·ḇə·ḵālall עֲבָדָיו֙עֲבָדָיועבדיו‘ă·ḇā·ḏāwhis officials , וּבְכָל־וּבְכָל־ובכלū·ḇə·ḵāland all עַ֣םעַםעם‘amthe people אַרְצ֔וֹאַרְצוֹארצו’ar·ṣōwof his land , כִּ֣יכִּיכיfor יָדַ֔עְתָּיָדַעְתָּידעתyā·ḏa‘·tāYou knew כִּ֥יכִּיכי- הֵזִ֖ידוּהֵזִידוּהזידוhê·zî·ḏūthey had acted with arrogance עֲלֵיהֶ֑םעֲלֵיהֶםעליהם‘ă·lê·hemagainst [our fathers] . וַתַּֽעַשׂ־וַתַּֽעַשׂ־ותעשwat·ta·‘aś-You made לְךָ֥לְךָלךlə·ḵāfor Yourself שֵׁ֖םשֵׁםשםšêma name כְּהַיּ֥וֹםכְּהַיּוֹםכהיוםkə·hay·yō·wmday . הַזֶּֽה׃הַזֶּֽה׃הזהhaz·zehthat endures to this
11וְהַיָּם֙וְהַיָּםוהיםwə·hay·yāmthe sea בָּקַ֣עְתָּבָּקַעְתָּבקעתbā·qa‘·tāYou divided לִפְנֵיהֶ֔םלִפְנֵיהֶםלפניהםlip̄·nê·hembefore them , וַיַּֽעַבְר֥וּוַיַּֽעַבְרוּויעברוway·ya·‘aḇ·rūand they crossed בְתוֹךְ־בְתוֹךְ־בתוךḇə·ṯō·wḵ-through הַיָּ֖םהַיָּםהיםhay·yāmit בַּיַּבָּשָׁ֑הבַּיַּבָּשָׁהביבשהbay·yab·bā·šāhon dry ground . וְֽאֶת־וְֽאֶת־ואתwə·’eṯ-- רֹ֨דְפֵיהֶ֜םרֹדְפֵיהֶםרדפיהםrō·ḏə·p̄ê·hemtheir pursuers הִשְׁלַ֧כְתָּהִשְׁלַכְתָּהשלכתhiš·laḵ·tāYou hurled בִמְצוֹלֹ֛תבִמְצוֹלֹתבמצולתḇim·ṣō·w·lōṯinto the depths כְּמוֹ־כְּמוֹ־כמוkə·mōw-like אֶ֖בֶןאֶבֶןאבן’e·ḇena stone בְּמַ֥יִםבְּמַיִםבמיםbə·ma·yiminto raging waters עַזִּֽים׃עַזִּֽים׃עזים‘az·zîm. . . .
12וּבְעַמּ֣וּדוּבְעַמּוּדובעמודū·ḇə·‘am·mūḏwith a pillar עָנָ֔ןעָנָןענן‘ā·nānof cloud הִנְחִיתָ֖םהִנְחִיתָםהנחיתםhin·ḥî·ṯāmYou led them יוֹמָ֑םיוֹמָםיומםyō·w·māmby day וּבְעַמּ֥וּדוּבְעַמּוּדובעמודū·ḇə·‘am·mūḏand a pillar אֵשׁ֙אֵשׁאש’êšof fire לַ֔יְלָהלַיְלָהלילהlay·lāhby night , לְהָאִ֣ירלְהָאִירלהאירlə·hā·’îrto light לָהֶ֔םלָהֶםלהםlā·hemfor them אֶת־אֶת־את’eṯ- הַדֶּ֖רֶךְהַדֶּרֶךְהדרךhad·de·reḵthe way אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerin which יֵֽלְכוּ־יֵֽלְכוּ־ילכוyê·lə·ḵū-they should travel . בָֽהּ׃בָֽהּ׃בהḇāh
13וְעַ֤לוְעַלועלwə·‘alon הַר־הַר־הרhar-Mount סִינַי֙סִינַיסיניsî·naySinai יָרַ֔דְתָּיָרַדְתָּירדתyā·raḏ·tāYou came down וְדַבֵּ֥רוְדַבֵּרודברwə·ḏab·bêrand spoke עִמָּהֶ֖םעִמָּהֶםעמהם‘im·mā·hemwith them מִשָּׁמָ֑יִםמִשָּׁמָיִםמשמיםmiš·šā·mā·yimfrom heaven . וַתִּתֵּ֨ןוַתִּתֵּןותתןwat·tit·tênYou gave לָהֶ֜םלָהֶםלהםlā·hemthem מִשְׁפָּטִ֤יםמִשְׁפָּטִיםמשפטיםmiš·pā·ṭîmordinances , יְשָׁרִים֙יְשָׁרִיםישריםyə·šā·rîmjust וְתוֹר֣וֹתוְתוֹרוֹתותורותwə·ṯō·w·rō·wṯlaws , אֱמֶ֔תאֱמֶתאמת’ĕ·meṯtrue חֻקִּ֥יםחֻקִּיםחקיםḥuq·qîmstatutes וּמִצְוֺ֖תוּמִצְוֺתומצותū·miṣ·wōṯand commandments . טוֹבִֽים׃טוֹבִֽים׃טוביםṭō·w·ḇîmand good
14וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- שַׁבַּ֥תשַׁבַּתשבתšab·baṯSabbath קָדְשְׁךָ֖קָדְשְׁךָקדשךqāḏ·šə·ḵāYour holy הוֹדַ֣עַתָהוֹדַעַתָהודעתhō·ḏa·ʿa·ṯå̄You revealed לָהֶ֑םלָהֶםלהםlā·hemto them וּמִצְו֤וֹתוּמִצְווֹתומצוותū·miṣ·wō·wṯcommandments וְחֻקִּים֙וְחֻקִּיםוחקיםwə·ḥuq·qîmand statutes וְתוֹרָ֔הוְתוֹרָהותורהwə·ṯō·w·rāhand laws צִוִּ֣יתָצִוִּיתָצויתṣiw·wî·ṯāand gave לָהֶ֔םלָהֶםלהםlā·hemthem בְּיַ֖דבְּיַדבידbə·yaḏthrough מֹשֶׁ֥המֹשֶׁהמשהmō·šehMoses . עַבְדֶּֽךָ׃עַבְדֶּֽךָ׃עבדך‘aḇ·de·ḵāYour servant
15וְ֠לֶחֶםוְלֶחֶםולחםwə·le·ḥembread מִשָּׁמַ֜יִםמִשָּׁמַיִםמשמיםmiš·šā·ma·yimfrom heaven ; נָתַ֤תָּהנָתַתָּהנתתהnā·ṯat·tāhYou gave לָהֶם֙לָהֶםלהםlā·hemthem לִרְעָבָ֔םלִרְעָבָםלרעבםlir·‘ā·ḇāmIn their hunger וּמַ֗יִםוּמַיִםומיםū·ma·yimwater מִסֶּ֛לַעמִסֶּלַעמסלעmis·se·la‘from the rock . הוֹצֵ֥אתָהוֹצֵאתָהוצאתhō·w·ṣê·ṯāYou brought לָהֶ֖םלָהֶםלהםlā·hemthem לִצְמָאָ֑םלִצְמָאָםלצמאםliṣ·mā·’āmin their thirst וַתֹּ֣אמֶרוַתֹּאמֶרותאמרwat·tō·merYou told לָהֶ֗םלָהֶםלהםlā·hemthem לָבוֹא֙לָבוֹאלבואlā·ḇō·wto go in לָרֶ֣שֶׁתלָרֶשֶׁתלרשתlā·re·šeṯand possess אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָאָ֔רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe land אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-which נָשָׂ֥אתָנָשָׂאתָנשאתnā·śā·ṯāYou had sworn אֶת־אֶת־את’eṯ-- יָדְךָ֖יָדְךָידךyā·ḏə·ḵā- לָתֵ֥תלָתֵתלתתlā·ṯêṯto give לָהֶֽם׃לָהֶֽם׃להםlā·hemthem .
16וְהֵ֥םוְהֵםוהםwə·hêmBut they וַאֲבֹתֵ֖ינוּוַאֲבֹתֵינוּואבתינוwa·’ă·ḇō·ṯê·nūand our fathers הֵזִ֑ידוּהֵזִידוּהזידוhê·zî·ḏūbecame arrogant וַיַּקְשׁוּ֙וַיַּקְשׁוּויקשוway·yaq·šūand stiff-necked אֶת־אֶת־את’eṯ-- עָרְפָּ֔םעָרְפָּםערפם‘ā·rə·pām- וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōand did not שָׁמְע֖וּשָׁמְעוּשמעוšā·mə·‘ūobey אֶל־אֶל־אל’el-. . . מִצְוֺתֶֽיךָ׃מִצְוֺתֶֽיךָ׃מצותיךmiṣ·wō·ṯe·ḵāYour commandments .
17וַיְמָאֲנ֣וּוַיְמָאֲנוּוימאנוway·mā·’ă·nūThey refused לִשְׁמֹ֗עַלִשְׁמֹעַלשמעliš·mō·a‘to listen וְלֹא־וְלֹא־ולאwə·lō-and failed זָכְר֤וּזָכְרוּזכרוzā·ḵə·rūto remember נִפְלְאֹתֶ֙יךָ֙נִפְלְאֹתֶיךָנפלאתיךnip̄·lə·’ō·ṯe·ḵāthe wonders אֲשֶׁ֣ראֲשֶׁראשר’ă·šer- עָשִׂ֣יתָעָשִׂיתָעשית‘ā·śî·ṯāYou performed עִמָּהֶ֔םעִמָּהֶםעמהם‘im·mā·hemamong them . וַיַּקְשׁוּ֙וַיַּקְשׁוּויקשוway·yaq·šūThey stiffened אֶת־אֶת־את’eṯ-- עָרְפָּ֔םעָרְפָּםערפם‘ā·rə·pāmtheir necks וַיִּתְּנוּ־וַיִּתְּנוּ־ויתנוway·yit·tə·nū-and appointed רֹ֛אשׁרֹאשׁראשrōša leader לָשׁ֥וּבלָשׁוּבלשובlā·šūḇto return them לְעַבְדֻתָ֖םלְעַבְדֻתָםלעבדתםlə·‘aḇ·ḏu·ṯāmto their bondage בְּמִרְיָ֑םבְּמִרְיָםבמריםbə·mir·yām[in Egypt] . וְאַתָּה֩וְאַתָּהואתהwə·’at·tāhBut You אֱל֨וֹהַּאֱלוֹהַּאלוה’ĕ·lō·w·ahGod , סְלִיח֜וֹתסְלִיחוֹתסליחותsə·lî·ḥō·wṯare a forgiving חַנּ֧וּןחַנּוּןחנוןḥan·nūngracious וְרַח֛וּםוְרַחוּםורחוםwə·ra·ḥūmand compassionate , אֶֽרֶךְ־אֶֽרֶךְ־ארך’e·reḵ-slow אַפַּ֥יִםאַפַּיִםאפים’ap·pa·yimto anger וְרַב־וְרַב־ורבwə·raḇ-and rich וְחֶסֶדוְחֶסֶדוחסדwə·ḥɛ·sɛḏin loving devotion , וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōand You did not עֲזַבְתָּֽם׃עֲזַבְתָּֽם׃עזבתם‘ă·zaḇ·tāmforsake them .
18אַ֗ףאַףאף’ap̄Even כִּֽי־כִּֽי־כיkî-when עָשׂ֤וּעָשׂוּעשו‘ā·śūthey cast לָהֶם֙לָהֶםלהםlā·hemfor themselves עֵ֣גֶלעֵגֶלעגל‘ê·ḡelof a calf מַסֵּכָ֔המַסֵּכָהמסכהmas·sê·ḵāhan image וַיֹּ֣אמְר֔וּוַיֹּאמְרוּויאמרוway·yō·mə·rūand said , זֶ֣הזֶהזהzeh‘ This אֱלֹהֶ֔יךָאֱלֹהֶיךָאלהיך’ĕ·lō·he·ḵāis your God אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerwho הֶעֶלְךָ֖הֶעֶלְךָהעלךhe·‘el·ḵābrought you up מִמִּצְרָ֑יִםמִמִּצְרָיִםממצריםmim·miṣ·rā·yimout of Egypt , ’ וַֽיַּעֲשׂ֔וּוַֽיַּעֲשׂוּויעשוway·ya·‘ă·śūand when they committed נֶאָצ֖וֹתנֶאָצוֹתנאצותne·’ā·ṣō·wṯblasphemies , גְּדֹלֽוֹת׃גְּדֹלֽוֹת׃גדלותgə·ḏō·lō·wṯterrible
19וְאַתָּה֙וְאַתָּהואתהwə·’at·tāhYou בְּרַחֲמֶ֣יךָבְּרַחֲמֶיךָברחמיךbə·ra·ḥă·me·ḵācompassion הָֽרַבִּ֔יםהָֽרַבִּיםהרביםhā·rab·bîmin Your great לֹ֥אלֹאלאdid not עֲזַבְתָּ֖םעֲזַבְתָּםעזבתם‘ă·zaḇ·tāmforsake them בַּמִּדְבָּ֑רבַּמִּדְבָּרבמדברbam·miḏ·bārin the wilderness אֶת־אֶת־את’eṯ-- . עַמּ֣וּדעַמּוּדעמוד‘am·mūḏthe pillar הֶ֠עָנָןהֶעָנָןהענןhe·‘ā·nānof cloud לֹא־לֹא־לאlō-never סָ֨רסָרסרsārturned away מֵעֲלֵיהֶ֤םמֵעֲלֵיהֶםמעליהםmê·‘ă·lê·hemvvv בְּיוֹמָם֙בְּיוֹמָםביומםbə·yō·w·māmBy day לְהַנְחֹתָ֣םלְהַנְחֹתָםלהנחתםlə·han·ḥō·ṯāmfrom guiding them בְּהַדֶּ֔רֶךְבְּהַדֶּרֶךְבהדרךbə·had·de·reḵon their path ; וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- עַמּ֨וּדעַמּוּדעמוד‘am·mūḏthe pillar הָאֵ֤שׁהָאֵשׁהאשhā·’êšof fire בְּלַ֙יְלָה֙בְּלַיְלָהבלילהbə·lay·lāhand by the night לְהָאִ֣ירלְהָאִירלהאירlə·hā·’îrilluminated לָהֶ֔םלָהֶםלהםlā·hem וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- הַדֶּ֖רֶךְהַדֶּרֶךְהדרךhad·de·reḵthe way אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šer- יֵֽלְכוּ־יֵֽלְכוּ־ילכוyê·lə·ḵū-they should go . בָֽהּ׃בָֽהּ׃בהḇāh
20וְרוּחֲךָ֨וְרוּחֲךָורוחךwə·rū·ḥă·ḵāSpirit הַטּוֹבָ֔ההַטּוֹבָההטובהhaṭ·ṭō·w·ḇāhYour good נָתַ֖תָּנָתַתָּנתתnā·ṯa·tāYou gave לְהַשְׂכִּילָ֑םלְהַשְׂכִּילָםלהשכילםlə·haś·kî·lāmto instruct them . וּמַנְךָ֙וּמַנְךָומנךū·man·ḵāYour manna לֹא־לֹא־לאlō-You did not מָנַ֣עְתָּמָנַעְתָּמנעתmā·na‘·tāwithhold מִפִּיהֶ֔םמִפִּיהֶםמפיהםmip·pî·hemfrom their mouths , וּמַ֛יִםוּמַיִםומיםū·ma·yimwater נָתַ֥תָּהנָתַתָּהנתתהnā·ṯat·tāhand You gave לָהֶ֖םלָהֶםלהםlā·hemthem לִצְמָאָֽם׃לִצְמָאָֽם׃לצמאםliṣ·mā·’āmfor their thirst .
21וְאַרְבָּעִ֥יםוְאַרְבָּעִיםוארבעיםwə·’ar·bā·‘îmFor forty שָׁנָ֛השָׁנָהשנהšā·nāhyears כִּלְכַּלְתָּ֥םכִּלְכַּלְתָּםכלכלתםkil·kal·tāmYou sustained them בַּמִּדְבָּ֖רבַּמִּדְבָּרבמדברbam·miḏ·bārin the wilderness , לֹ֣אלֹאלאnothing . חָסֵ֑רוּחָסֵרוּחסרוḥā·sê·rū[so that] they lacked שַׂלְמֹֽתֵיהֶם֙שַׂלְמֹֽתֵיהֶםשלמתיהםśal·mō·ṯê·hemTheir clothes לֹ֣אלֹאלאdid not בָל֔וּבָלוּבלוḇā·lūwear out וְרַגְלֵיהֶ֖םוְרַגְלֵיהֶםורגליהםwə·raḡ·lê·hemand their feet לֹ֥אלֹאלאdid not בָצֵֽקוּ׃בָצֵֽקוּ׃בצקוḇā·ṣê·qūswell .
22וַתִּתֵּ֨ןוַתִּתֵּןותתןwat·tit·tênYou gave לָהֶ֤םלָהֶםלהםlā·hemthem מַמְלָכוֹת֙מַמְלָכוֹתממלכותmam·lā·ḵō·wṯkingdoms וַעֲמָמִ֔יםוַעֲמָמִיםועממיםwa·‘ă·mā·mîmand peoples וַֽתַּחְלְקֵ֖םוַֽתַּחְלְקֵםותחלקםwat·taḥ·lə·qêmand allotted לְפֵאָ֑הלְפֵאָהלפאהlə·p̄ê·’āhto them every corner of the land . וַיִּֽירְשׁ֞וּוַיִּֽירְשׁוּויירשוway·yî·rə·šūSo they took אֶת־אֶת־את’eṯ-- אֶ֣רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣthe land סִיח֗וֹןסִיחוֹןסיחוןsî·ḥō·wnof Sihon וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- אֶ֙רֶץ֙אֶרֶץארץ’e·reṣ מֶ֣לֶךְמֶלֶךְמלךme·leḵking חֶשְׁבּ֔וֹןחֶשְׁבּוֹןחשבוןḥeš·bō·wnof Heshbon וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- אֶ֖רֶץאֶרֶץארץ’e·reṣand ע֥וֹגעוֹגעוג‘ō·wḡof Og מֶֽלֶךְ־מֶֽלֶךְ־מלךme·leḵ-king הַבָּשָֽׁן׃הַבָּשָֽׁן׃הבשןhab·bā·šānof Bashan .
23וּבְנֵיהֶ֣םוּבְנֵיהֶםובניהםū·ḇə·nê·hemtheir descendants הִרְבִּ֔יתָהִרְבִּיתָהרביתhir·bî·ṯāYou multiplied כְּכֹכְבֵ֖יכְּכֹכְבֵיכככביkə·ḵō·ḵə·ḇêlike the stars הַשָּׁמָ֑יִםהַשָּׁמָיִםהשמיםhaš·šā·mā·yimof heaven וַתְּבִיאֵם֙וַתְּבִיאֵםותביאםwat·tə·ḇî·’êmand brought them אֶל־אֶל־אל’el-to הָאָ֔רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe land אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- אָמַ֥רְתָּאָמַרְתָּאמרת’ā·mar·tāYou had told לַאֲבֹתֵיהֶ֖םלַאֲבֹתֵיהֶםלאבתיהםla·’ă·ḇō·ṯê·hemtheir fathers לָב֥וֹאלָבוֹאלבואlā·ḇō·wto enter לָרָֽשֶׁת׃לָרָֽשֶׁת׃לרשתlā·rā·šeṯand possess .
24וַיָּבֹ֤אוּוַיָּבֹאוּויבאוway·yā·ḇō·’ūwent in הַבָּנִים֙הַבָּנִיםהבניםhab·bā·nîmSo their descendants וַיִּֽירְשׁ֣וּוַיִּֽירְשׁוּויירשוway·yî·rə·šūand possessed אֶת־אֶת־את’eṯ-- הָאָ֔רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣthe land ; וַתַּכְנַ֨עוַתַּכְנַעותכנעwat·taḵ·na‘You subdued לִפְנֵיהֶ֜םלִפְנֵיהֶםלפניהםlip̄·nê·hembefore them אֶת־אֶת־את’eṯ-- יֹשְׁבֵ֤ייֹשְׁבֵיישביyō·šə·ḇêdwelling הָאָ֙רֶץ֙הָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣin the land . הַכְּנַ֣עֲנִ֔יםהַכְּנַעֲנִיםהכנעניםhak·kə·na·‘ă·nîmthe Canaanites וַֽתִּתְּנֵ֖םוַֽתִּתְּנֵםותתנםwat·tit·tə·nêmYou delivered בְּיָדָ֑םבְּיָדָםבידםbə·yā·ḏāminto their hands וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- מַלְכֵיהֶם֙מַלְכֵיהֶםמלכיהםmal·ḵê·hemthe kings וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-and עַֽמְמֵ֣יעַֽמְמֵיעממי‘am·mêpeoples הָאָ֔רֶץהָאָרֶץהארץhā·’ā·reṣof the land , לַעֲשׂ֥וֹתלַעֲשׂוֹתלעשותla·‘ă·śō·wṯto do בָּהֶ֖םבָּהֶםבהםbā·hemwith them כִּרְצוֹנָֽם׃כִּרְצוֹנָֽם׃כרצונםkir·ṣō·w·nāmas they wished .
25וַֽיִּלְכְּד֞וּוַֽיִּלְכְּדוּוילכדוway·yil·kə·ḏūThey captured עָרִ֣יםעָרִיםערים‘ā·rîmfortified cities בְּצֻרוֹת֮בְּצֻרוֹתבצרותbə·ṣu·rō·wṯ. . . וַאֲדָמָ֣הוַאֲדָמָהואדמהwa·’ă·ḏā·māhland שְׁמֵנָה֒שְׁמֵנָהשמנהšə·mê·nāhand fertile וַיִּֽירְשׁ֡וּוַיִּֽירְשׁוּויירשוway·yî·rə·šūand took בָּתִּ֣יםבָּתִּיםבתיםbāt·tîmhouses מְלֵֽאִים־מְלֵֽאִים־מלאיםmə·lê·’îm-full כָּל־כָּל־כלkāl-of all ט֠וּבטוּבטובṭūḇgoods , בֹּר֨וֹתבֹּרוֹתברותbō·rō·wṯwells חֲצוּבִ֜יםחֲצוּבִיםחצוביםḥă·ṣū·ḇîm[already] dug , כְּרָמִ֧יםכְּרָמִיםכרמיםkə·rā·mîmvineyards , וְזֵיתִ֛יםוְזֵיתִיםוזיתיםwə·zê·ṯîmolive groves , וְעֵ֥ץוְעֵץועץwə·‘êṣtrees מַאֲכָ֖למַאֲכָלמאכלma·’ă·ḵāland fruit לָרֹ֑בלָרֹבלרבlā·rōḇin abundance . וַיֹּאכְל֤וּוַיֹּאכְלוּויאכלוway·yō·ḵə·lūSo they ate וַֽיִּשְׂבְּעוּ֙וַֽיִּשְׂבְּעוּוישבעוway·yiś·bə·‘ūand were filled ; וַיַּשְׁמִ֔ינוּוַיַּשְׁמִינוּוישמינוway·yaš·mî·nūthey grew fat וַיִּֽתְעַדְּנ֖וּוַיִּֽתְעַדְּנוּויתעדנוway·yiṯ·‘ad·də·nūand delighted בְּטוּבְךָ֥בְּטוּבְךָבטובךbə·ṭū·ḇə·ḵāgoodness . הַגָּדֽוֹל׃הַגָּדֽוֹל׃הגדולhag·gā·ḏō·wlin Your great
26וַיַּמְר֨וּוַיַּמְרוּוימרוway·yam·rūBut they were disobedient וַֽיִּמְרְד֜וּוַֽיִּמְרְדוּוימרדוway·yim·rə·ḏūand rebelled בָּ֗ךְבָּךְבךbāḵagainst You ; וַיַּשְׁלִ֤כוּוַיַּשְׁלִכוּוישלכוway·yaš·li·ḵūthey flung אֶת־אֶת־את’eṯ-- תּוֹרָֽתְךָ֙תּוֹרָֽתְךָתורתךtō·w·rā·ṯə·ḵāYour law אַחֲרֵ֣יאַחֲרֵיאחרי’a·ḥă·rêbehind גַוָּ֔םגַוָּםגוםḡaw·wāmtheir backs . וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- נְבִיאֶ֣יךָנְבִיאֶיךָנביאיךnə·ḇî·’e·ḵāYour prophets , הָרָ֔גוּהָרָגוּהרגוhā·rā·ḡūThey killed אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-who הֵעִ֥ידוּהֵעִידוּהעידוhê·‘î·ḏūhad admonished בָ֖םבָםבםḇāmthem לַהֲשִׁיבָ֣םלַהֲשִׁיבָםלהשיבםla·hă·šî·ḇāmto return אֵלֶ֑יךָאֵלֶיךָאליך’ê·le·ḵāto You . וַֽיַּעֲשׂ֔וּוַֽיַּעֲשׂוּויעשוway·ya·‘ă·śūThey committed נֶאָצ֖וֹתנֶאָצוֹתנאצותne·’ā·ṣō·wṯblasphemies . גְּדוֹלֹֽת׃גְּדוֹלֹֽת׃גדולתgə·ḏō·w·lōṯterrible
27וַֽתִּתְּנֵם֙וַֽתִּתְּנֵםותתנםwat·tit·tə·nêmSo You delivered them בְּיַ֣דבְּיַדבידbə·yaḏinto the hands צָֽרֵיהֶ֔םצָֽרֵיהֶםצריהםṣā·rê·hemof enemies וַיָּצֵ֖רוּוַיָּצֵרוּויצרוway·yā·ṣê·rūwho oppressed לָהֶ֑םלָהֶםלהםlā·hemthem , וּבְעֵ֤תוּבְעֵתובעתū·ḇə·‘êṯand in their time צָֽרָתָם֙צָֽרָתָםצרתםṣā·rā·ṯāmof distress יִצְעֲק֣וּיִצְעֲקוּיצעקוyiṣ·‘ă·qūthey cried out אֵלֶ֔יךָאֵלֶיךָאליך’ê·le·ḵāto You . וְאַתָּה֙וְאַתָּהואתהwə·’at·tāhYou מִשָּׁמַ֣יִםמִשָּׁמַיִםמשמיםmiš·šā·ma·yimFrom heaven תִּשְׁמָ֔עתִּשְׁמָעתשמעtiš·mā‘heard them , וּֽכְרַחֲמֶ֣יךָוּֽכְרַחֲמֶיךָוכרחמיךū·ḵə·ra·ḥă·me·ḵācompassion הָֽרַבִּ֗יםהָֽרַבִּיםהרביםhā·rab·bîmand in Your great תִּתֵּ֤ןתִּתֵּןתתןtit·tênYou gave לָהֶם֙לָהֶםלהםlā·hemthem מֽוֹשִׁיעִ֔יםמֽוֹשִׁיעִיםמושיעיםmō·wō·šî·‘îmdeliverers וְיוֹשִׁיע֖וּםוְיוֹשִׁיעוּםויושיעוםwə·yō·wō·šî·‘ūmwho saved them מִיַּ֥דמִיַּדמידmî·yaḏfrom the hands צָרֵיהֶֽם׃צָרֵיהֶֽם׃צריהםṣā·rê·hemof their enemies .
28וּכְנ֣וֹחַוּכְנוֹחַוכנוחū·ḵə·nō·w·aḥBut as soon as they had rest לָהֶ֔םלָהֶםלהםlā·hem, יָשׁ֕וּבוּיָשׁוּבוּישובוyā·šū·ḇūthey again לַעֲשׂ֥וֹתלַעֲשׂוֹתלעשותla·‘ă·śō·wṯdid רַ֖ערַערעra‘evil לְפָנֶ֑יךָלְפָנֶיךָלפניךlə·p̄ā·ne·ḵāin Your sight . וַתַּֽעַזְבֵ֞םוַתַּֽעַזְבֵםותעזבםwat·ta·‘az·ḇêmSo You abandoned them בְּיַ֤דבְּיַדבידbə·yaḏto the hands אֹֽיְבֵיהֶם֙אֹֽיְבֵיהֶםאיביהם’ō·yə·ḇê·hemof their enemies , וַיִּרְדּ֣וּוַיִּרְדּוּוירדוway·yir·dūwho had dominion בָהֶ֔םבָהֶםבהםḇā·hemover them . וַיָּשׁ֙וּבוּ֙וַיָּשׁוּבוּוישובוway·yā·šū·ḇūto You again , וַיִּזְעָק֔וּךָוַיִּזְעָקוּךָויזעקוךway·yiz·‘ā·qū·ḵāWhen they cried out וְאַתָּ֞הוְאַתָּהואתהwə·’at·tāhYou מִשָּׁמַ֧יִםמִשָּׁמַיִםמשמיםmiš·šā·ma·yimfrom heaven , תִּשְׁמַ֛עתִּשְׁמַעתשמעtiš·ma‘heard וְתַצִּילֵ֥םוְתַצִּילֵםותצילםwə·ṯaṣ·ṣî·lêmand You delivered them כְּֽרַחֲמֶ֖יךָכְּֽרַחֲמֶיךָכרחמיךkə·ra·ḥă·me·ḵāin Your compassion . רַבּ֥וֹתרַבּוֹתרבותrab·bō·wṯmany עִתִּֽים׃עִתִּֽים׃עתים‘it·tîmtimes
29וַתָּ֨עַדוַתָּעַדותעדwat·tā·‘aḏYou admonished בָּהֶ֜םבָּהֶםבהםbā·hemthem לַהֲשִׁיבָ֣םלַהֲשִׁיבָםלהשיבםla·hă·šî·ḇāmto turn back אֶל־אֶל־אל’el-to תּוֹרָתֶ֗ךָתּוֹרָתֶךָתורתךtō·w·rā·ṯe·ḵāYour law , וְהֵ֨מָּהוְהֵמָּהוהמהwə·hêm·māhbut they הֵזִ֜ידוּהֵזִידוּהזידוhê·zî·ḏūwere arrogant וְלֹא־וְלֹא־ולאwə·lō-vvv שָׁמְע֤וּשָׁמְעוּשמעוšā·mə·‘ūand disobeyed לְמִצְוֺתֶ֙יךָ֙לְמִצְוֺתֶיךָלמצותיךlə·miṣ·wō·ṯe·ḵāYour commandments . וּבְמִשְׁפָּטֶ֣יךָוּבְמִשְׁפָּטֶיךָובמשפטיךū·ḇə·miš·pā·ṭe·ḵāYour ordinances , חָֽטְאוּ־חָֽטְאוּ־חטאוḥā·ṭə·’ū-They sinned בָ֔םבָםבםḇāmagainst אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-them . יַעֲשֶׂ֥היַעֲשֶׂהיעשהya·‘ă·śehif he practices אָדָ֖םאָדָםאדם’ā·ḏāmby which a man וְחָיָ֣הוְחָיָהוחיהwə·ḥā·yāhwill live בָהֶ֑םבָהֶםבהםḇā·hem וַיִּתְּנ֤וּוַיִּתְּנוּויתנוway·yit·tə·nūshrugged כָתֵף֙כָתֵףכתףḵā·ṯêp̄their shoulders ; סוֹרֶ֔רֶתסוֹרֶרֶתסוררתsō·w·re·reṯThey stubbornly וְעָרְפָּ֥םוְעָרְפָּםוערפםwə·‘ā·rə·pāmtheir necks הִקְשׁ֖וּהִקְשׁוּהקשוhiq·šūthey stiffened וְלֹ֥אוְלֹאולאwə·lōand would not שָׁמֵֽעוּ׃שָׁמֵֽעוּ׃שמעוšā·mê·‘ūobey .
30וַתִּמְשֹׁ֤ךְוַתִּמְשֹׁךְותמשךwat·tim·šōḵYou were patient עֲלֵיהֶם֙עֲלֵיהֶםעליהם‘ă·lê·hemwith them שָׁנִ֣יםשָׁנִיםשניםšā·nîmyears , רַבּ֔וֹתרַבּוֹתרבותrab·bō·wṯfor many וַתָּ֨עַדוַתָּעַדותעדwat·tā·‘aḏadmonished בָּ֧םבָּםבםbāmthem בְּרוּחֲךָ֛בְּרוּחֲךָברוחךbə·rū·ḥă·ḵāand Your Spirit בְּיַד־בְּיַד־בידbə·yaḏ-through נְבִיאֶ֖יךָנְבִיאֶיךָנביאיךnə·ḇî·’e·ḵāYour prophets . וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōYet they would not הֶאֱזִ֑ינוּהֶאֱזִינוּהאזינוhe·’ĕ·zî·nūlisten , וַֽתִּתְּנֵ֔םוַֽתִּתְּנֵםותתנםwat·tit·tə·nêmso You gave them בְּיַ֖דבְּיַדבידbə·yaḏinto the hands עַמֵּ֥יעַמֵּיעמי‘am·mêof the neighboring peoples הָאֲרָצֹֽת׃הָאֲרָצֹֽת׃הארצתhā·’ă·rā·ṣōṯ. . . .
31וּֽבְרַחֲמֶ֧יךָוּֽבְרַחֲמֶיךָוברחמיךū·ḇə·ra·ḥă·me·ḵācompassion , הָרַבִּ֛יםהָרַבִּיםהרביםhā·rab·bîmBut in Your great לֹֽא־לֹֽא־לאlō-You did not עֲשִׂיתָ֥םעֲשִׂיתָםעשיתם‘ă·śî·ṯāmput an end to them כָּלָ֖הכָּלָהכלהkā·lāh. . . ; וְלֹ֣אוְלֹאולאwə·lōnor עֲזַבְתָּ֑םעֲזַבְתָּםעזבתם‘ă·zaḇ·tāmdid You forsake them , כִּ֛יכִּיכיfor אֵֽל־אֵֽל־אל’êl-God . חַנּ֥וּןחַנּוּןחנוןḥan·nūnare a gracious וְרַח֖וּםוְרַחוּםורחוםwə·ra·ḥūmand compassionate אָֽתָּה׃אָֽתָּה׃אתה’āt·tāhYou
32וְעַתָּ֣הוְעַתָּהועתהwə·‘at·tāhSo now , אֱ֠לֹהֵינוּאֱלֹהֵינוּאלהינו’ĕ·lō·hê·nūour God , הָאֵ֨להָאֵלהאלhā·’êlGod הַגָּד֜וֹלהַגָּדוֹלהגדולhag·gā·ḏō·wlthe great הַגִּבּ֣וֹרהַגִּבּוֹרהגבורhag·gib·bō·wrand mighty וְהַנּוֹרָא֮וְהַנּוֹרָאוהנוראwə·han·nō·w·rāand awesome שׁוֹמֵ֣רשׁוֹמֵרשומרšō·w·mêrwho keeps הַבְּרִ֣יתהַבְּרִיתהבריתhab·bə·rîṯcovenant , וְהַחֶסֶד֒וְהַחֶסֶדוהחסדwə·ha·ḥe·seḏHis gracious אַל־אַל־אל’al-do not יִמְעַ֣טיִמְעַטימעטyim·‘aṭview lightly לְפָנֶ֡יךָלְפָנֶיךָלפניךlə·p̄ā·ne·ḵā. . . אֵ֣תאֵתאת’êṯ- כָּל־כָּל־כלkāl-all הַתְּלָאָ֣ההַתְּלָאָההתלאהhat·tə·lā·’āhthe hardship אֲֽשֶׁר־אֲֽשֶׁר־אשר’ă·šer-that מְ֠צָאַתְנוּמְצָאַתְנוּמצאתנוmə·ṣā·’aṯ·nūhas come upon us , לִמְלָכֵ֨ינוּלִמְלָכֵינוּלמלכינוlim·lā·ḵê·nūand upon our kings לְשָׂרֵ֧ינוּלְשָׂרֵינוּלשרינוlə·śā·rê·nūand leaders , וּלְכֹהֲנֵ֛ינוּוּלְכֹהֲנֵינוּולכהנינוū·lə·ḵō·hă·nê·nūour priests וְלִנְבִיאֵ֥נוּוְלִנְבִיאֵנוּולנביאנוwə·lin·ḇî·’ê·nūand prophets , וְלַאֲבֹתֵ֖ינוּוְלַאֲבֹתֵינוּולאבתינוwə·la·’ă·ḇō·ṯê·nūour ancestors וּלְכָל־וּלְכָל־ולכלū·lə·ḵāl-and all עַמֶּ֑ךָעַמֶּךָעמך‘am·me·ḵāYour people , מִימֵי֙מִימֵימימיmî·mêfrom the days מַלְכֵ֣ימַלְכֵימלכיmal·ḵêof the kings אַשּׁ֔וּראַשּׁוּראשור’aš·šūrof Assyria עַ֖דעַדעד‘aḏuntil today הַיּ֥וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wm. . . הַזֶּֽה׃הַזֶּֽה׃הזהhaz·zeh. . . .
33וְאַתָּ֣הוְאַתָּהואתהwə·’at·tāhYou צַדִּ֔יקצַדִּיקצדיקṣad·dîqare just עַ֖לעַלעל‘alin כָּל־כָּל־כלkāl-all הַבָּ֣אהַבָּאהבאhab·bāthat has befallen עָלֵ֑ינוּעָלֵינוּעלינו‘ā·lê·nūus , כִּֽי־כִּֽי־כיkî-because אֱמֶ֥תאֱמֶתאמת’ĕ·meṯfaithfully , עָשִׂ֖יתָעָשִׂיתָעשית‘ā·śî·ṯāYou have acted וַאֲנַ֥חְנוּוַאֲנַחְנוּואנחנוwa·’ă·naḥ·nūwhile we הִרְשָֽׁעְנוּ׃הִרְשָֽׁעְנוּ׃הרשענוhir·šā·‘ə·nūhave acted wickedly .
34וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- מְלָכֵ֤ינוּמְלָכֵינוּמלכינוmə·lā·ḵê·nūOur kings שָׂרֵ֙ינוּ֙שָׂרֵינוּשרינוśā·rê·nūand leaders כֹּהֲנֵ֣ינוּכֹּהֲנֵינוּכהנינוkō·hă·nê·nūand priests וַאֲבֹתֵ֔ינוּוַאֲבֹתֵינוּואבתינוwa·’ă·ḇō·ṯê·nūand fathers לֹ֥אלֹאלאdid not עָשׂ֖וּעָשׂוּעשו‘ā·śūobey תּוֹרָתֶ֑ךָתּוֹרָתֶךָתורתךtō·w·rā·ṯe·ḵāYour law וְלֹ֤אוְלֹאולאwə·lō. . . הִקְשִׁ֙יבוּ֙הִקְשִׁיבוּהקשיבוhiq·šî·ḇūor listen אֶל־אֶל־אל’el-to מִצְוֺתֶ֔יךָמִצְוֺתֶיךָמצותיךmiṣ·wō·ṯe·ḵāYour commandments וּלְעֵ֣דְוֺתֶ֔יךָוּלְעֵדְוֺתֶיךָולעדותיךū·lə·‘ê·ḏə·wō·ṯe·ḵāand warnings אֲשֶׁ֥ראֲשֶׁראשר’ă·šerthat הַעִידֹ֖תָהַעִידֹתָהעידתha·‘î·ḏō·ṯāYou gave בָּהֶֽם׃בָּהֶֽם׃בהםbā·hemthem .
35וְהֵ֣םוְהֵםוהםwə·hêmFor even while בְּמַלְכוּתָם֩בְּמַלְכוּתָםבמלכותםbə·mal·ḵū·ṯāmthey were in their kingdom , וּבְטוּבְךָ֨וּבְטוּבְךָובטובךū·ḇə·ṭū·ḇə·ḵāgoodness הָרָ֜בהָרָבהרבhā·rāḇwith the abundant אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-that נָתַ֣תָּנָתַתָּנתתnā·ṯa·tāYou had given לָהֶ֗םלָהֶםלהםlā·hemthem , וּבְאֶ֨רֶץוּבְאֶרֶץובארץū·ḇə·’e·reṣland הָרְחָבָ֧ההָרְחָבָההרחבהhā·rə·ḥā·ḇāhand in the spacious וְהַשְּׁמֵנָ֛הוְהַשְּׁמֵנָהוהשמנהwə·haš·šə·mê·nāhand fertile אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-that נָתַ֥תָּנָתַתָּנתתnā·ṯa·tāYou had set לִפְנֵיהֶ֖םלִפְנֵיהֶםלפניהםlip̄·nê·hembefore them , לֹ֣אלֹאלאthey would not עֲבָד֑וּךָעֲבָדוּךָעבדוך‘ă·ḇā·ḏū·ḵāserve You וְֽלֹא־וְֽלֹא־ולאwə·lō-. . . שָׁ֔בוּשָׁבוּשבוšā·ḇūor turn מִמַּֽעַלְלֵיהֶ֖םמִמַּֽעַלְלֵיהֶםממעלליהםmim·ma·‘al·lê·hemways . הָרָעִֽים׃הָרָעִֽים׃הרעיםhā·rā·‘îmfrom their wicked
36הִנֵּ֛ההִנֵּההנהhin·nêhSo here אֲנַ֥חְנוּאֲנַחְנוּאנחנו’ă·naḥ·nūwe [are] הַיּ֖וֹםהַיּוֹםהיוםhay·yō·wmtoday עֲבָדִ֑יםעֲבָדִיםעבדים‘ă·ḇā·ḏîmas slaves וְהָאָ֜רֶץוְהָאָרֶץוהארץwə·hā·’ā·reṣin the land אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- נָתַ֣תָּהנָתַתָּהנתתהnā·ṯat·tāhYou gave לַאֲבֹתֵ֗ינוּלַאֲבֹתֵינוּלאבתינוla·’ă·ḇō·ṯê·nūour fathers לֶאֱכֹ֤ללֶאֱכֹללאכלle·’ĕ·ḵōlto enjoy אֶת־אֶת־את’eṯ-- פִּרְיָהּ֙פִּרְיָהּפריהpir·yāhits fruit וְאֶת־וְאֶת־ואתwə·’eṯ-- טוּבָ֔הּטוּבָהּטובהṭū·ḇāhand goodness — הִנֵּ֛ההִנֵּההנהhin·nêhhere אֲנַ֥חְנוּאֲנַחְנוּאנחנו’ă·naḥ·nūwe [are] עֲבָדִ֖יםעֲבָדִיםעבדים‘ă·ḇā·ḏîmas slaves ! עָלֶֽיהָ׃עָלֶֽיהָ׃עליה‘ā·le·hā-
37וּתְבוּאָתָ֣הּוּתְבוּאָתָהּותבואתהū·ṯə·ḇū·’ā·ṯāhharvest מַרְבָּ֗המַרְבָּהמרבהmar·bāhIts abundant לַמְּלָכִ֛יםלַמְּלָכִיםלמלכיםlam·mə·lā·ḵîmgoes to the kings אֲשֶׁר־אֲשֶׁר־אשר’ă·šer-- נָתַ֥תָּהנָתַתָּהנתתהnā·ṯat·tāhYou have set עָלֵ֖ינוּעָלֵינוּעלינו‘ā·lê·nūover us בְּחַטֹּאותֵ֑ינוּבְּחַטֹּאותֵינוּבחטאותינוbə·ḥaṭ·ṭō·w·ṯê·nūbecause of our sins . וְעַ֣לוְעַלועלwə·‘alover גְּ֠וִיֹּתֵינוּגְּוִיֹּתֵינוּגויתינוgə·wî·yō·ṯê·nūour bodies מֹשְׁלִ֤יםמֹשְׁלִיםמשליםmō·šə·lîmAnd they rule וּבִבְהֶמְתֵּ֙נוּ֙וּבִבְהֶמְתֵּנוּובבהמתנוū·ḇiḇ·hem·tê·nūand our livestock כִּרְצוֹנָ֔םכִּרְצוֹנָםכרצונםkir·ṣō·w·nāmas they please . וּבְצָרָ֥הוּבְצָרָהובצרהū·ḇə·ṣā·rāhdistress . גְדוֹלָ֖הגְדוֹלָהגדולהḡə·ḏō·w·lāhare in great אֲנָֽחְנוּ׃פאֲנָֽחְנוּ׃פאנחנופ’ă·nā·ḥə·nūWe